Ce sera là, de toute évidence, un legs historique de l'administration du Secrétaire général.
这无疑将成为秘书长领导的历史遗产。
Ce sera là, de toute évidence, un legs historique de l'administration du Secrétaire général.
这无疑将成为秘书长领导的历史遗产。
La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.
保存历史遗产也因为缺乏必要材料而受影响。
Cette histoire a laisséà la ville son rayonnant patrimoine culturel brillant et ses ressources touristiques inépuisables.
这样的历史为这座城市留下了灿烂的历史遗产和旅游资源。
L'ensemble d'activités de protection du patrimoine culturel historique inclut aussi l'accumulation d'informations d'archives.
保历史遗产的系列
动还包括收集档案资料。
La conservation du patrimoine historique a également beaucoup pâti du manque de moyens.
保存历史遗产也因为缺乏保用的必要材料而受到严重影响。
Ce bâtiment (Calle Dieciocho 165) fait partie du patrimoine historique national.
该建筑(Calle Dieciocho,No. 165)是国家历史遗产的一部分。
De telles limitations sont parfois justifiées par les autorités au motif de préservation d'un patrimoine historique.
当局通常保存历史遗产为由为这些限制进行辩解。
Le tourisme a également été considéré comme un moyen essentiel pour conserver le patrimoine culturel et historique.
旅游也被认为是保存和历史遗产的重要工具。
En dépit de la diversité de notre héritage historique, nous devons vivre dans l'harmonie et dans l'unité en Afrique.
尽管我们的历史遗产不同,但我们必须在非洲和睦与团结。
Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.
蒙彼利埃是朗格多克-鲁西永大区的首府,保存有大量的历史遗产。
L'héritage historique de ce Sommet doit être, par conséquent, un renouvellement de notre volonté d'agir.
因此,这一首脑会议具有历史意义的遗产应该是我们的行动意愿更坚决了。
Clermont-Ferrand dispose d’un riche patrimoine.
克莱蒙费朗拥有丰富的历史遗产。
Il prive les enfants syriens de leur histoire, de leur patrimoine, de leur culture et de leur patrie.
它还不让叙利亚儿童了解自己的历史、遗产和,并剥夺了他们的家园。
Elle a lancé un appel à l'UNESCO en vue de prendre des mesures aptes à préserver le patrimoine historique d'Al Qods.
会议呼吁教科组织采取必要措施,
保
圣城(耶路撒冷)的历史遗产。
Berceau de la civilisation, l'Iraq est une nation riche de par son héritage culturel et son histoire.
伊拉克作为明的摇篮,是一个
遗产和历史丰富的国家。
L'histoire et le patrimoine sont les terrains privilégiés de ce conflit de mémoires dans les sociétés multiculturelles.
在多社会中,历史和
遗产是这种记忆冲突的主要战场。
Les agresseurs arméniens se sont particulièrement acharnés sur le patrimoine historique et culturel de l'Azerbaïdjan dans les territoires occupés.
亚美尼亚侵略者特别残酷摧毁在被占领领土上的阿塞拜疆历史
遗产。
Sans doute, les femmes demeurent-elles forcément tributaires de leur milieu géographique ou culturel, des pesanteurs ou des déterminations de leur histoire.
毫无疑问,妇女继续因缘及
环境和历史遗产而肩负重担。
Les Palestiniens sont toutefois privés du droit de gérer et d'entretenir convenablement ce riche patrimoine historique et culturel et d'en profiter.
然而,巴勒斯坦人被剥夺了管理和照看丰富的历史和遗产,并从中获益的权利。
Sous l'égide de l'IPHAN, des mesures strictes sont adoptées pour faciliter l'accès des personnes handicapées aux sites du patrimoine artistique et culturel brésilien.
在国家历史和艺术遗产协会的支持下,正在采取切实可靠的措施确保残疾人容易了解构成巴西历史和艺术遗产的资产。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sera là, de toute évidence, un legs historique de l'administration du Secrétaire général.
这无疑将成为秘书长领导历史遗
。
La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.
存历史遗
也因为
必要材料而受影响。
Cette histoire a laisséà la ville son rayonnant patrimoine culturel brillant et ses ressources touristiques inépuisables.
这样历史为这座城市留下了灿烂
文化历史遗
和旅游资源。
L'ensemble d'activités de protection du patrimoine culturel historique inclut aussi l'accumulation d'informations d'archives.
护文化历史遗
系列活动还包括收集档案资料。
La conservation du patrimoine historique a également beaucoup pâti du manque de moyens.
存历史遗
也因为
护用
必要材料而受到严
影响。
Ce bâtiment (Calle Dieciocho 165) fait partie du patrimoine historique national.
该建筑(Calle Dieciocho,No. 165)是国家历史遗一部分。
De telles limitations sont parfois justifiées par les autorités au motif de préservation d'un patrimoine historique.
当局通常存历史遗
为由为这些限制进行辩解。
Le tourisme a également été considéré comme un moyen essentiel pour conserver le patrimoine culturel et historique.
旅游也被认为是存文化和历史遗
要工具。
En dépit de la diversité de notre héritage historique, nous devons vivre dans l'harmonie et dans l'unité en Afrique.
尽管我们历史遗
不同,但我们必须在非洲和睦与团结地生活。
Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.
蒙彼利埃是朗格多克-鲁西永大区首府,
存有大量
历史文化遗
。
L'héritage historique de ce Sommet doit être, par conséquent, un renouvellement de notre volonté d'agir.
因此,这一首脑会议具有历史意义遗
应该是我们
行动意愿更坚决了。
Clermont-Ferrand dispose d’un riche patrimoine.
克莱蒙费朗拥有丰富历史文化遗
。
Il prive les enfants syriens de leur histoire, de leur patrimoine, de leur culture et de leur patrie.
它还不让叙利亚儿童了解自己历史、遗
和文化,并剥夺了他们
家园。
Elle a lancé un appel à l'UNESCO en vue de prendre des mesures aptes à préserver le patrimoine historique d'Al Qods.
会议呼吁教科文组织采取必要措施,护圣城(耶路撒冷)
历史遗
。
Berceau de la civilisation, l'Iraq est une nation riche de par son héritage culturel et son histoire.
伊拉克作为文明摇篮,是一个文化遗
和历史丰富
国家。
L'histoire et le patrimoine sont les terrains privilégiés de ce conflit de mémoires dans les sociétés multiculturelles.
在多文化社会中,历史和文化遗是这种记忆冲突
主要战场。
Les agresseurs arméniens se sont particulièrement acharnés sur le patrimoine historique et culturel de l'Azerbaïdjan dans les territoires occupés.
亚美尼亚侵略者特别残酷地摧毁在被占领领土上阿塞拜疆历史文化遗
。
Sans doute, les femmes demeurent-elles forcément tributaires de leur milieu géographique ou culturel, des pesanteurs ou des déterminations de leur histoire.
毫无疑问,妇女继续因地缘及文化环境和历史遗而肩负
担。
Les Palestiniens sont toutefois privés du droit de gérer et d'entretenir convenablement ce riche patrimoine historique et culturel et d'en profiter.
然而,巴勒斯坦人被剥夺了管理和照看丰富历史和文化遗
,并从中获益
权利。
Sous l'égide de l'IPHAN, des mesures strictes sont adoptées pour faciliter l'accès des personnes handicapées aux sites du patrimoine artistique et culturel brésilien.
在国家历史和艺术遗协会
支持下,正在采取切实可靠
措施确
残疾人容易了解构成巴西历史和艺术遗
资
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sera là, de toute évidence, un legs historique de l'administration du Secrétaire général.
这无疑将成为秘书长领导的产。
La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.
保存产也因为缺乏必要材料而受影响。
Cette histoire a laisséà la ville son rayonnant patrimoine culturel brillant et ses ressources touristiques inépuisables.
这样的为这座城市留下了灿烂的文化
产和旅游资源。
L'ensemble d'activités de protection du patrimoine culturel historique inclut aussi l'accumulation d'informations d'archives.
保护文化产的系列活动还包括收集档案资料。
La conservation du patrimoine historique a également beaucoup pâti du manque de moyens.
保存产也因为缺乏保护用的必要材料而受到严重影响。
Ce bâtiment (Calle Dieciocho 165) fait partie du patrimoine historique national.
该建筑(Calle Dieciocho,No. 165)是国家产的一部
。
De telles limitations sont parfois justifiées par les autorités au motif de préservation d'un patrimoine historique.
通常
保存
产为由为这些限制进行辩解。
Le tourisme a également été considéré comme un moyen essentiel pour conserver le patrimoine culturel et historique.
旅游也被认为是保存文化和产的重要工具。
En dépit de la diversité de notre héritage historique, nous devons vivre dans l'harmonie et dans l'unité en Afrique.
尽管我们的产不同,但我们必须在非洲和睦与团结地生活。
Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.
蒙彼利埃是朗格多克-鲁西永大区的首府,保存有大量的文化
产。
L'héritage historique de ce Sommet doit être, par conséquent, un renouvellement de notre volonté d'agir.
因此,这一首脑会议具有意义的
产应该是我们的行动意愿更坚决了。
Clermont-Ferrand dispose d’un riche patrimoine.
克莱蒙费朗拥有丰富的文化
产。
Il prive les enfants syriens de leur histoire, de leur patrimoine, de leur culture et de leur patrie.
它还不让叙利亚儿童了解自己的、
产和文化,并剥夺了他们的家园。
Elle a lancé un appel à l'UNESCO en vue de prendre des mesures aptes à préserver le patrimoine historique d'Al Qods.
会议呼吁教科文组织采取必要措施,保护圣城(耶路撒冷)的
产。
Berceau de la civilisation, l'Iraq est une nation riche de par son héritage culturel et son histoire.
伊拉克作为文明的摇篮,是一个文化产和
丰富的国家。
L'histoire et le patrimoine sont les terrains privilégiés de ce conflit de mémoires dans les sociétés multiculturelles.
在多文化社会中,和文化
产是这种记忆冲突的主要战场。
Les agresseurs arméniens se sont particulièrement acharnés sur le patrimoine historique et culturel de l'Azerbaïdjan dans les territoires occupés.
亚美尼亚侵略者特别残酷地摧毁在被占领领土上的阿塞拜疆文化
产。
Sans doute, les femmes demeurent-elles forcément tributaires de leur milieu géographique ou culturel, des pesanteurs ou des déterminations de leur histoire.
毫无疑问,妇女继续因地缘及文化环境和产而肩负重担。
Les Palestiniens sont toutefois privés du droit de gérer et d'entretenir convenablement ce riche patrimoine historique et culturel et d'en profiter.
然而,巴勒斯坦人被剥夺了管理和照看丰富的和文化
产,并从中获益的权利。
Sous l'égide de l'IPHAN, des mesures strictes sont adoptées pour faciliter l'accès des personnes handicapées aux sites du patrimoine artistique et culturel brésilien.
在国家和艺术
产协会的支持下,正在采取切实可靠的措施确保残疾人容易了解构成巴西
和艺术
产的资产。
声明:上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sera là, de toute évidence, un legs historique de l'administration du Secrétaire général.
这无疑将成为秘书长领导的历史遗产。
La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.
保存历史遗产也因为缺乏必要材料而受影响。
Cette histoire a laisséà la ville son rayonnant patrimoine culturel brillant et ses ressources touristiques inépuisables.
这样的历史为这座城市留下了灿烂的历史遗产和旅游资源。
L'ensemble d'activités de protection du patrimoine culturel historique inclut aussi l'accumulation d'informations d'archives.
保历史遗产的系列
动还包括收集档案资料。
La conservation du patrimoine historique a également beaucoup pâti du manque de moyens.
保存历史遗产也因为缺乏保用的必要材料而受到严重影响。
Ce bâtiment (Calle Dieciocho 165) fait partie du patrimoine historique national.
该建筑(Calle Dieciocho,No. 165)是国家历史遗产的一部分。
De telles limitations sont parfois justifiées par les autorités au motif de préservation d'un patrimoine historique.
当局通常保存历史遗产为由为这些限制进行辩解。
Le tourisme a également été considéré comme un moyen essentiel pour conserver le patrimoine culturel et historique.
旅游也被认为是保存和历史遗产的重要工具。
En dépit de la diversité de notre héritage historique, nous devons vivre dans l'harmonie et dans l'unité en Afrique.
尽管我们的历史遗产不同,但我们必须在非洲和睦与团结。
Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.
蒙彼利埃是朗格多克-鲁西永大区的首府,保存有大量的历史遗产。
L'héritage historique de ce Sommet doit être, par conséquent, un renouvellement de notre volonté d'agir.
因此,这一首脑会议具有历史意义的遗产应该是我们的行动意愿更坚决了。
Clermont-Ferrand dispose d’un riche patrimoine.
克莱蒙费朗拥有丰富的历史遗产。
Il prive les enfants syriens de leur histoire, de leur patrimoine, de leur culture et de leur patrie.
它还不让叙利亚儿童了解自己的历史、遗产和,并剥夺了他们的家园。
Elle a lancé un appel à l'UNESCO en vue de prendre des mesures aptes à préserver le patrimoine historique d'Al Qods.
会议呼吁教科组织采取必要措施,
保
圣城(耶路撒冷)的历史遗产。
Berceau de la civilisation, l'Iraq est une nation riche de par son héritage culturel et son histoire.
伊拉克作为明的摇篮,是一个
遗产和历史丰富的国家。
L'histoire et le patrimoine sont les terrains privilégiés de ce conflit de mémoires dans les sociétés multiculturelles.
在多社会中,历史和
遗产是这种记忆冲突的主要战场。
Les agresseurs arméniens se sont particulièrement acharnés sur le patrimoine historique et culturel de l'Azerbaïdjan dans les territoires occupés.
亚美尼亚侵略者特别残酷摧毁在被占领领土上的阿塞拜疆历史
遗产。
Sans doute, les femmes demeurent-elles forcément tributaires de leur milieu géographique ou culturel, des pesanteurs ou des déterminations de leur histoire.
毫无疑问,妇女继续因缘及
环境和历史遗产而肩负重担。
Les Palestiniens sont toutefois privés du droit de gérer et d'entretenir convenablement ce riche patrimoine historique et culturel et d'en profiter.
然而,巴勒斯坦人被剥夺了管理和照看丰富的历史和遗产,并从中获益的权利。
Sous l'égide de l'IPHAN, des mesures strictes sont adoptées pour faciliter l'accès des personnes handicapées aux sites du patrimoine artistique et culturel brésilien.
在国家历史和艺术遗产协会的支持下,正在采取切实可靠的措施确保残疾人容易了解构成巴西历史和艺术遗产的资产。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sera là, de toute évidence, un legs historique de l'administration du Secrétaire général.
这无疑将成为秘书长领导的历史遗产。
La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.
保存历史遗产也因为缺乏必要材料而受影。
Cette histoire a laisséà la ville son rayonnant patrimoine culturel brillant et ses ressources touristiques inépuisables.
这样的历史为这座城市留下了灿烂的文化历史遗产和资源。
L'ensemble d'activités de protection du patrimoine culturel historique inclut aussi l'accumulation d'informations d'archives.
保护文化历史遗产的系列活动还包括收集档案资料。
La conservation du patrimoine historique a également beaucoup pâti du manque de moyens.
保存历史遗产也因为缺乏保护用的必要材料而受到严重影。
Ce bâtiment (Calle Dieciocho 165) fait partie du patrimoine historique national.
筑(Calle Dieciocho,No. 165)是国家历史遗产的一部分。
De telles limitations sont parfois justifiées par les autorités au motif de préservation d'un patrimoine historique.
当局通常保存历史遗产为由为这些限制进行辩
。
Le tourisme a également été considéré comme un moyen essentiel pour conserver le patrimoine culturel et historique.
也被认为是保存文化和历史遗产的重要工具。
En dépit de la diversité de notre héritage historique, nous devons vivre dans l'harmonie et dans l'unité en Afrique.
尽管我们的历史遗产不同,但我们必须在非洲和睦与团结地生活。
Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.
蒙彼利埃是朗格多克-鲁西永大区的首府,保存有大量的历史文化遗产。
L'héritage historique de ce Sommet doit être, par conséquent, un renouvellement de notre volonté d'agir.
因此,这一首脑会议具有历史意义的遗产应是我们的行动意愿更坚决了。
Clermont-Ferrand dispose d’un riche patrimoine.
克莱蒙费朗拥有丰富的历史文化遗产。
Il prive les enfants syriens de leur histoire, de leur patrimoine, de leur culture et de leur patrie.
它还不让叙利亚儿童了自己的历史、遗产和文化,并剥夺了他们的家园。
Elle a lancé un appel à l'UNESCO en vue de prendre des mesures aptes à préserver le patrimoine historique d'Al Qods.
会议呼吁教科文组织采取必要措施,保护圣城(耶路撒冷)的历史遗产。
Berceau de la civilisation, l'Iraq est une nation riche de par son héritage culturel et son histoire.
伊拉克作为文明的摇篮,是一个文化遗产和历史丰富的国家。
L'histoire et le patrimoine sont les terrains privilégiés de ce conflit de mémoires dans les sociétés multiculturelles.
在多文化社会中,历史和文化遗产是这种记忆冲突的主要战场。
Les agresseurs arméniens se sont particulièrement acharnés sur le patrimoine historique et culturel de l'Azerbaïdjan dans les territoires occupés.
亚美尼亚侵略者特别残酷地摧毁在被占领领土上的阿塞拜疆历史文化遗产。
Sans doute, les femmes demeurent-elles forcément tributaires de leur milieu géographique ou culturel, des pesanteurs ou des déterminations de leur histoire.
毫无疑问,妇女继续因地缘及文化环境和历史遗产而肩负重担。
Les Palestiniens sont toutefois privés du droit de gérer et d'entretenir convenablement ce riche patrimoine historique et culturel et d'en profiter.
然而,巴勒斯坦人被剥夺了管理和照看丰富的历史和文化遗产,并从中获益的权利。
Sous l'égide de l'IPHAN, des mesures strictes sont adoptées pour faciliter l'accès des personnes handicapées aux sites du patrimoine artistique et culturel brésilien.
在国家历史和艺术遗产协会的支持下,正在采取切实可靠的措施确保残疾人容易了构成巴西历史和艺术遗产的资产。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sera là, de toute évidence, un legs historique de l'administration du Secrétaire général.
这无疑将成为秘书长领导历史遗产。
La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.
保存历史遗产也因为缺乏必要材料而受影响。
Cette histoire a laisséà la ville son rayonnant patrimoine culturel brillant et ses ressources touristiques inépuisables.
这样历史为这座城市留
烂
文化历史遗产和旅游资源。
L'ensemble d'activités de protection du patrimoine culturel historique inclut aussi l'accumulation d'informations d'archives.
保护文化历史遗产系列活动还包括收集档案资料。
La conservation du patrimoine historique a également beaucoup pâti du manque de moyens.
保存历史遗产也因为缺乏保护用必要材料而受到严重影响。
Ce bâtiment (Calle Dieciocho 165) fait partie du patrimoine historique national.
该建筑(Calle Dieciocho,No. 165)是国家历史遗产一部分。
De telles limitations sont parfois justifiées par les autorités au motif de préservation d'un patrimoine historique.
当局通常保存历史遗产为由为这些限制进行辩解。
Le tourisme a également été considéré comme un moyen essentiel pour conserver le patrimoine culturel et historique.
旅游也被认为是保存文化和历史遗产重要工具。
En dépit de la diversité de notre héritage historique, nous devons vivre dans l'harmonie et dans l'unité en Afrique.
尽管我们历史遗产不同,但我们必须在非洲和睦与团结地生活。
Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.
蒙彼利埃是朗格多克-鲁西永大区,保存有大量
历史文化遗产。
L'héritage historique de ce Sommet doit être, par conséquent, un renouvellement de notre volonté d'agir.
因此,这一脑会议具有历史意义
遗产应该是我们
行动意愿更坚决
。
Clermont-Ferrand dispose d’un riche patrimoine.
克莱蒙费朗拥有丰富历史文化遗产。
Il prive les enfants syriens de leur histoire, de leur patrimoine, de leur culture et de leur patrie.
它还不让叙利亚儿童解自己
历史、遗产和文化,并剥夺
他们
家园。
Elle a lancé un appel à l'UNESCO en vue de prendre des mesures aptes à préserver le patrimoine historique d'Al Qods.
会议呼吁教科文组织采取必要措施,保护圣城(耶路撒冷)
历史遗产。
Berceau de la civilisation, l'Iraq est une nation riche de par son héritage culturel et son histoire.
伊拉克作为文明摇篮,是一个文化遗产和历史丰富
国家。
L'histoire et le patrimoine sont les terrains privilégiés de ce conflit de mémoires dans les sociétés multiculturelles.
在多文化社会中,历史和文化遗产是这种记忆冲突主要战场。
Les agresseurs arméniens se sont particulièrement acharnés sur le patrimoine historique et culturel de l'Azerbaïdjan dans les territoires occupés.
亚美尼亚侵略者特别残酷地摧毁在被占领领土上阿塞拜疆历史文化遗产。
Sans doute, les femmes demeurent-elles forcément tributaires de leur milieu géographique ou culturel, des pesanteurs ou des déterminations de leur histoire.
毫无疑问,妇女继续因地缘及文化环境和历史遗产而肩负重担。
Les Palestiniens sont toutefois privés du droit de gérer et d'entretenir convenablement ce riche patrimoine historique et culturel et d'en profiter.
然而,巴勒斯坦人被剥夺管理和照看丰富
历史和文化遗产,并从中获益
权利。
Sous l'égide de l'IPHAN, des mesures strictes sont adoptées pour faciliter l'accès des personnes handicapées aux sites du patrimoine artistique et culturel brésilien.
在国家历史和艺术遗产协会支持
,正在采取切实可靠
措施确保残疾人容易
解构成巴西历史和艺术遗产
资产。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sera là, de toute évidence, un legs historique de l'administration du Secrétaire général.
这无疑将成秘书长领导的
遗产。
La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.
保存遗产
缺乏必要材料而受影响。
Cette histoire a laisséà la ville son rayonnant patrimoine culturel brillant et ses ressources touristiques inépuisables.
这样的这座城市留下了灿烂的文化
遗产和旅游资源。
L'ensemble d'activités de protection du patrimoine culturel historique inclut aussi l'accumulation d'informations d'archives.
保护文化遗产的系列活动还包括收集档案资料。
La conservation du patrimoine historique a également beaucoup pâti du manque de moyens.
保存遗产
缺乏保护用的必要材料而受到严重影响。
Ce bâtiment (Calle Dieciocho 165) fait partie du patrimoine historique national.
该建筑(Calle Dieciocho,No. 165)是国家遗产的一部分。
De telles limitations sont parfois justifiées par les autorités au motif de préservation d'un patrimoine historique.
当局通常保存
遗产
由
这些限制进行辩解。
Le tourisme a également été considéré comme un moyen essentiel pour conserver le patrimoine culturel et historique.
旅游被认
是保存文化和
遗产的重要工具。
En dépit de la diversité de notre héritage historique, nous devons vivre dans l'harmonie et dans l'unité en Afrique.
尽管我们的遗产不同,但我们必须在非洲和睦与团结地生活。
Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.
蒙彼利埃是朗格多克-鲁西永大区的首府,保存有大量的文化遗产。
L'héritage historique de ce Sommet doit être, par conséquent, un renouvellement de notre volonté d'agir.
此,这一首脑会议具有
意义的遗产应该是我们的行动意愿更坚决了。
Clermont-Ferrand dispose d’un riche patrimoine.
克莱蒙费朗拥有丰富的文化遗产。
Il prive les enfants syriens de leur histoire, de leur patrimoine, de leur culture et de leur patrie.
它还不让叙利亚儿童了解自己的、遗产和文化,并剥夺了他们的家园。
Elle a lancé un appel à l'UNESCO en vue de prendre des mesures aptes à préserver le patrimoine historique d'Al Qods.
会议呼吁教科文组织采取必要措施,保护圣城(耶路撒冷)的
遗产。
Berceau de la civilisation, l'Iraq est une nation riche de par son héritage culturel et son histoire.
伊拉克作文明的摇篮,是一个文化遗产和
丰富的国家。
L'histoire et le patrimoine sont les terrains privilégiés de ce conflit de mémoires dans les sociétés multiculturelles.
在多文化社会中,和文化遗产是这种记忆冲突的主要战场。
Les agresseurs arméniens se sont particulièrement acharnés sur le patrimoine historique et culturel de l'Azerbaïdjan dans les territoires occupés.
亚美尼亚侵略者特别残酷地摧毁在被占领领土上的阿塞拜疆文化遗产。
Sans doute, les femmes demeurent-elles forcément tributaires de leur milieu géographique ou culturel, des pesanteurs ou des déterminations de leur histoire.
毫无疑问,妇女继续地缘及文化环境和
遗产而肩负重担。
Les Palestiniens sont toutefois privés du droit de gérer et d'entretenir convenablement ce riche patrimoine historique et culturel et d'en profiter.
然而,巴勒斯坦人被剥夺了管理和照看丰富的和文化遗产,并从中获益的权利。
Sous l'égide de l'IPHAN, des mesures strictes sont adoptées pour faciliter l'accès des personnes handicapées aux sites du patrimoine artistique et culturel brésilien.
在国家和艺术遗产协会的支持下,正在采取切实可靠的措施确保残疾人容易了解构成巴西
和艺术遗产的资产。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sera là, de toute évidence, un legs historique de l'administration du Secrétaire général.
这无疑将成为秘书长领导的历。
La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.
保存历也因为缺乏必要材料而受影响。
Cette histoire a laisséà la ville son rayonnant patrimoine culturel brillant et ses ressources touristiques inépuisables.
这样的历为这座城市留下了灿烂的文化历
和旅游资源。
L'ensemble d'activités de protection du patrimoine culturel historique inclut aussi l'accumulation d'informations d'archives.
保护文化历的系列活动还包括收集档案资料。
La conservation du patrimoine historique a également beaucoup pâti du manque de moyens.
保存历也因为缺乏保护用的必要材料而受到严重影响。
Ce bâtiment (Calle Dieciocho 165) fait partie du patrimoine historique national.
该建筑(Calle Dieciocho,No. 165)是国家历的一
。
De telles limitations sont parfois justifiées par les autorités au motif de préservation d'un patrimoine historique.
局通常
保存历
为由为这些限制进行辩解。
Le tourisme a également été considéré comme un moyen essentiel pour conserver le patrimoine culturel et historique.
旅游也被认为是保存文化和历的重要工具。
En dépit de la diversité de notre héritage historique, nous devons vivre dans l'harmonie et dans l'unité en Afrique.
尽管我们的历不同,但我们必须在非洲和睦与团结地生活。
Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.
蒙彼利埃是朗格多克-鲁西永大区的首府,保存有大量的历文化
。
L'héritage historique de ce Sommet doit être, par conséquent, un renouvellement de notre volonté d'agir.
因此,这一首脑会议具有历意义的
应该是我们的行动意愿更坚决了。
Clermont-Ferrand dispose d’un riche patrimoine.
克莱蒙费朗拥有丰富的历文化
。
Il prive les enfants syriens de leur histoire, de leur patrimoine, de leur culture et de leur patrie.
它还不让叙利亚儿童了解自己的历、
和文化,并剥夺了他们的家园。
Elle a lancé un appel à l'UNESCO en vue de prendre des mesures aptes à préserver le patrimoine historique d'Al Qods.
会议呼吁教科文组织采取必要措施,保护圣城(耶路撒冷)的历
。
Berceau de la civilisation, l'Iraq est une nation riche de par son héritage culturel et son histoire.
伊拉克作为文明的摇篮,是一个文化和历
丰富的国家。
L'histoire et le patrimoine sont les terrains privilégiés de ce conflit de mémoires dans les sociétés multiculturelles.
在多文化社会中,历和文化
是这种记忆冲突的主要战场。
Les agresseurs arméniens se sont particulièrement acharnés sur le patrimoine historique et culturel de l'Azerbaïdjan dans les territoires occupés.
亚美尼亚侵略者特别残酷地摧毁在被占领领土上的阿塞拜疆历文化
。
Sans doute, les femmes demeurent-elles forcément tributaires de leur milieu géographique ou culturel, des pesanteurs ou des déterminations de leur histoire.
毫无疑问,妇女继续因地缘及文化环境和历而肩负重担。
Les Palestiniens sont toutefois privés du droit de gérer et d'entretenir convenablement ce riche patrimoine historique et culturel et d'en profiter.
然而,巴勒斯坦人被剥夺了管理和照看丰富的历和文化
,并从中获益的权利。
Sous l'égide de l'IPHAN, des mesures strictes sont adoptées pour faciliter l'accès des personnes handicapées aux sites du patrimoine artistique et culturel brésilien.
在国家历和艺术
协会的支持下,正在采取切实可靠的措施确保残疾人容易了解构成巴西历
和艺术
的资
。
声明:上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sera là, de toute évidence, un legs historique de l'administration du Secrétaire général.
这无疑将成为秘书长领导的历史遗产。
La conservation du patrimoine historique a également pâti du manque de matériaux nécessaires.
保存历史遗产也因为缺乏必要材料而受影。
Cette histoire a laisséà la ville son rayonnant patrimoine culturel brillant et ses ressources touristiques inépuisables.
这样的历史为这座城市留下了灿烂的文化历史遗产和资源。
L'ensemble d'activités de protection du patrimoine culturel historique inclut aussi l'accumulation d'informations d'archives.
保护文化历史遗产的系列活动还包括收集档案资料。
La conservation du patrimoine historique a également beaucoup pâti du manque de moyens.
保存历史遗产也因为缺乏保护用的必要材料而受到严重影。
Ce bâtiment (Calle Dieciocho 165) fait partie du patrimoine historique national.
筑(Calle Dieciocho,No. 165)是国家历史遗产的一部分。
De telles limitations sont parfois justifiées par les autorités au motif de préservation d'un patrimoine historique.
当局通常保存历史遗产为由为这些限制进行辩
。
Le tourisme a également été considéré comme un moyen essentiel pour conserver le patrimoine culturel et historique.
也被认为是保存文化和历史遗产的重要工具。
En dépit de la diversité de notre héritage historique, nous devons vivre dans l'harmonie et dans l'unité en Afrique.
尽管我们的历史遗产不同,但我们必须在非洲和睦与团结地生活。
Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.
蒙彼利埃是朗格多克-鲁西永大区的首府,保存有大量的历史文化遗产。
L'héritage historique de ce Sommet doit être, par conséquent, un renouvellement de notre volonté d'agir.
因此,这一首脑会议具有历史意义的遗产应是我们的行动意愿更坚决了。
Clermont-Ferrand dispose d’un riche patrimoine.
克莱蒙费朗拥有丰富的历史文化遗产。
Il prive les enfants syriens de leur histoire, de leur patrimoine, de leur culture et de leur patrie.
它还不让叙利亚儿童了自己的历史、遗产和文化,并剥夺了他们的家园。
Elle a lancé un appel à l'UNESCO en vue de prendre des mesures aptes à préserver le patrimoine historique d'Al Qods.
会议呼吁教科文组织采取必要措施,保护圣城(耶路撒冷)的历史遗产。
Berceau de la civilisation, l'Iraq est une nation riche de par son héritage culturel et son histoire.
伊拉克作为文明的摇篮,是一个文化遗产和历史丰富的国家。
L'histoire et le patrimoine sont les terrains privilégiés de ce conflit de mémoires dans les sociétés multiculturelles.
在多文化社会中,历史和文化遗产是这种记忆冲突的主要战场。
Les agresseurs arméniens se sont particulièrement acharnés sur le patrimoine historique et culturel de l'Azerbaïdjan dans les territoires occupés.
亚美尼亚侵略者特别残酷地摧毁在被占领领土上的阿塞拜疆历史文化遗产。
Sans doute, les femmes demeurent-elles forcément tributaires de leur milieu géographique ou culturel, des pesanteurs ou des déterminations de leur histoire.
毫无疑问,妇女继续因地缘及文化环境和历史遗产而肩负重担。
Les Palestiniens sont toutefois privés du droit de gérer et d'entretenir convenablement ce riche patrimoine historique et culturel et d'en profiter.
然而,巴勒斯坦人被剥夺了管理和照看丰富的历史和文化遗产,并从中获益的权利。
Sous l'égide de l'IPHAN, des mesures strictes sont adoptées pour faciliter l'accès des personnes handicapées aux sites du patrimoine artistique et culturel brésilien.
在国家历史和艺术遗产协会的支持下,正在采取切实可靠的措施确保残疾人容易了构成巴西历史和艺术遗产的资产。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。