法语助手
  • 关闭

原则性

添加到生词本

yuánzéxìng
esprit de principe ;
respect des principes
法语 助 手 版 权 所 有

Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.

可以容忍员工犯错,但不允许则性错误的发生。

Il est prévu que le cadre de relation se situera au niveau des principes.

本文件意在说明则性问题。

Les principaux documents ont tous été publiés.

各项则性文件都已出版。

La pratique judicaire en a été profondément transformée.

因此,司法实践发生了则性改变。

Pour le Soudan, c'était une question de principe.

苏丹代表团采取的立场是则性的。

Entre-temps, la position de principe de l'Union africaine reste inchangée.

同时,非洲联盟则性的立场保持不变。

Nous avons toujours adopté la même position fondée sur des principes.

我们的立场是一贯的,是则性的。

Notre position sur la question est ferme et de principe.

我们该问题的立场是则性的和坚定的。

Cette approche conciliatoire repose à la fois sur des principes nobles et sur la légitimité.

这种非抗的办法是具有高度则性和合法性的。

Cette conclusion pose essentiellement deux problèmes.

在这一结论中有两个则性问题。

Dans le chapeau du paragraphe 6, le mot « considérations » doit être remplacé par « critères ».

第6段,第一行中的“则要素”应改为“则性标准”。

L'ONU devrait proclamer clairement et irrévocablement que le terrorisme est par principe inacceptable.

联合国应传送一个明确、则性和坚定不移的信息:恐怖主义是不可接受的。

Le Comité s'assure que les principes évoqués dans la réponse au point précédent sont bien respectés.

委员会彻底核答复符合上一段所述的所有则性程序。

Le renvoi à la Commission de cette question de principe par la Sous-Commission avait valeur générale.

小组委员会在把则性事项提交委员会时,是以概括性的措辞加以说明的。

Néanmoins, les causes profondes du désaccord demeurent et il est donc fort possible que le problème ressurgisse un jour.

然而基本的则性冲突并没有解决,将来很可能再出现。

La justice est impuissante à juguler ce phénomène, malgré des quelques décisions de principe non sans importance.

司法部门虽然作出了若干重要的则性决定,但制止这一现象无能为力。

Au sein de l'Union européenne, l'Irlande a adopté depuis longtemps une position de principe forte sur la question birmane.

在欧洲联盟内部,爱尔兰一直缅甸问题持强硬的则性立场。

Malgré ces observations de principe, l'Union européenne se joindra au consensus pour l'adoption de ce projet de résolution.

尽管提出了这些则性的意见,但欧洲联盟仍将加入关于通过这项决议草案的共识。

Depuis plusieurs mois, nous tenons des discussions avec de nombreux collègues qui vont bien au-delà des questions de principe.

近几个月来,我们与许多同事进行了讨论,讨论内容远远超出则性问题,涉及到一些具体建议。

La décision de principe avait également été prise de garder des équipes d'expatriés en Iraq en cas de guerre.

作出了一项则性决定:在发生战争时,将主要的移居国外工作人员小组留在伊拉克境内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原则性 的法语例句

用户正在搜索


单调的歌, 单调的歌唱或朗读, 单调的景色, 单调的生活, 单调的娱乐活动, 单调地唱或朗诵, 单调乏味, 单调函数, 单调矩阵, 单调重复地,

相似单词


原在胶, 原则, 原则上, 原则上同意, 原则问题, 原则性, 原着, 原正形贝属, 原汁, 原汁鸡汤,
yuánzéxìng
esprit de principe ;
respect des principes
法语 助 手 版 权 所 有

Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.

可以容忍员工犯错,但不允许原则性错误的发生。

Il est prévu que le cadre de relation se situera au niveau des principes.

本文件意在说明原则性问题。

Les principaux documents ont tous été publiés.

各项原则性文件都已出版。

La pratique judicaire en a été profondément transformée.

因此,司法实践发生了原则性改变。

Pour le Soudan, c'était une question de principe.

苏丹代取的立场是原则性的。

Entre-temps, la position de principe de l'Union africaine reste inchangée.

同时,非洲联盟原则性的立场保持不变。

Nous avons toujours adopté la même position fondée sur des principes.

我们的立场是一贯的,是原则性的。

Notre position sur la question est ferme et de principe.

我们该问题的立场是原则性的和坚定的。

Cette approche conciliatoire repose à la fois sur des principes nobles et sur la légitimité.

这种非抗的办法是具有高度原则性和合法性的。

Cette conclusion pose essentiellement deux problèmes.

在这一结论原则性问题。

Dans le chapeau du paragraphe 6, le mot « considérations » doit être remplacé par « critères ».

第6段,第一行的“原则要素”应改为“原则性标准”。

L'ONU devrait proclamer clairement et irrévocablement que le terrorisme est par principe inacceptable.

联合国应传送一个明确、原则性和坚定不移的信息:恐怖主义是不可接受的。

Le Comité s'assure que les principes évoqués dans la réponse au point précédent sont bien respectés.

委员会彻底核答复符合上一段所述的所有原则性程序。

Le renvoi à la Commission de cette question de principe par la Sous-Commission avait valeur générale.

小组委员会在把原则性事项提交委员会时,是以概括性的措辞加以说明的。

Néanmoins, les causes profondes du désaccord demeurent et il est donc fort possible que le problème ressurgisse un jour.

然而基本的原则性冲突并没有解决,将来很可能再出现。

La justice est impuissante à juguler ce phénomène, malgré des quelques décisions de principe non sans importance.

司法部门虽然作出了若干重要的原则性决定,但制止这一现象无能为力。

Au sein de l'Union européenne, l'Irlande a adopté depuis longtemps une position de principe forte sur la question birmane.

在欧洲联盟内部,爱尔兰一直缅甸问题持强硬的原则性立场。

Malgré ces observations de principe, l'Union européenne se joindra au consensus pour l'adoption de ce projet de résolution.

尽管提出了这些原则性的意见,但欧洲联盟仍将加入关于通过这项决议草案的共识。

Depuis plusieurs mois, nous tenons des discussions avec de nombreux collègues qui vont bien au-delà des questions de principe.

近几个月来,我们与许多同事进行了讨论,讨论内容远远超出原则性问题,涉及到一些具体建议。

La décision de principe avait également été prise de garder des équipes d'expatriés en Iraq en cas de guerre.

作出了一项原则性决定:在发生战争时,将主要的移居国外工作人员小组留在伊拉克境内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原则性 的法语例句

用户正在搜索


单桅帆船, 单桅小艇, 单伟晶岩, 单位, 单位产量, 单位成本, 单位的, 单位角的, 单位脉冲, 单位面积,

相似单词


原在胶, 原则, 原则上, 原则上同意, 原则问题, 原则性, 原着, 原正形贝属, 原汁, 原汁鸡汤,
yuánzéxìng
esprit de principe ;
respect des principes
法语 助 手 版 权 所 有

Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.

可以容忍员工犯错,但不允许原则性错误的发生。

Il est prévu que le cadre de relation se situera au niveau des principes.

本文件意在说明原则性问题。

Les principaux documents ont tous été publiés.

各项原则性文件都已出版。

La pratique judicaire en a été profondément transformée.

因此,司法实践发生了原则性改变。

Pour le Soudan, c'était une question de principe.

苏丹代表团采取的立场是原则性的。

Entre-temps, la position de principe de l'Union africaine reste inchangée.

同时,非洲联盟原则性的立场保持不变。

Nous avons toujours adopté la même position fondée sur des principes.

我们的立场是一贯的,是原则性的。

Notre position sur la question est ferme et de principe.

我们该问题的立场是原则性的和坚定的。

Cette approche conciliatoire repose à la fois sur des principes nobles et sur la légitimité.

这种非抗的办法是具有高度原则性法性的。

Cette conclusion pose essentiellement deux problèmes.

在这一结论中有两个原则性问题。

Dans le chapeau du paragraphe 6, le mot « considérations » doit être remplacé par « critères ».

第6段,第一行中的“原则要素”应改为“原则性标准”。

L'ONU devrait proclamer clairement et irrévocablement que le terrorisme est par principe inacceptable.

国应传送一个明确、原则性和坚定不移的信息:恐怖主义是不可接受的。

Le Comité s'assure que les principes évoqués dans la réponse au point précédent sont bien respectés.

委员会彻底核答复一段所述的所有原则性程序。

Le renvoi à la Commission de cette question de principe par la Sous-Commission avait valeur générale.

小组委员会在把原则性事项提交委员会时,是以概括性的措辞加以说明的。

Néanmoins, les causes profondes du désaccord demeurent et il est donc fort possible que le problème ressurgisse un jour.

然而基本的原则性冲突并没有解决,将来很可能再出现。

La justice est impuissante à juguler ce phénomène, malgré des quelques décisions de principe non sans importance.

司法部门虽然作出了若干重要的原则性决定,但制止这一现象无能为力。

Au sein de l'Union européenne, l'Irlande a adopté depuis longtemps une position de principe forte sur la question birmane.

在欧洲联盟内部,爱尔兰一直缅甸问题持强硬的原则性立场。

Malgré ces observations de principe, l'Union européenne se joindra au consensus pour l'adoption de ce projet de résolution.

尽管提出了这些原则性的意见,但欧洲联盟仍将加入关于通过这项决议草案的共识。

Depuis plusieurs mois, nous tenons des discussions avec de nombreux collègues qui vont bien au-delà des questions de principe.

近几个月来,我们与许多同事进行了讨论,讨论内容远远超出原则性问题,涉及到一些具体建议。

La décision de principe avait également été prise de garder des équipes d'expatriés en Iraq en cas de guerre.

作出了一项原则性决定:在发生战争时,将主要的移居国外工作人员小组留在伊拉克境内。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原则性 的法语例句

用户正在搜索


单线, 单线的, 单线回路, 单线螺纹, 单线砂轮, 单线隧道, 单线铁路, 单线停车, 单线遗传, 单相,

相似单词


原在胶, 原则, 原则上, 原则上同意, 原则问题, 原则性, 原着, 原正形贝属, 原汁, 原汁鸡汤,
yuánzéxìng
esprit de principe ;
respect des principes
法语 助 手 版 权 所 有

Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.

可以容忍员工犯错,但允许原则性错误的发生。

Il est prévu que le cadre de relation se situera au niveau des principes.

本文件意在说明原则性问题。

Les principaux documents ont tous été publiés.

各项原则性文件都已出版。

La pratique judicaire en a été profondément transformée.

因此,司法实践发生了原则性改变。

Pour le Soudan, c'était une question de principe.

苏丹代表团采取的立场是原则性的。

Entre-temps, la position de principe de l'Union africaine reste inchangée.

同时,洲联盟原则性的立场变。

Nous avons toujours adopté la même position fondée sur des principes.

我们的立场是一贯的,是原则性的。

Notre position sur la question est ferme et de principe.

我们该问题的立场是原则性的和坚定的。

Cette approche conciliatoire repose à la fois sur des principes nobles et sur la légitimité.

这种的办法是具有高度原则性和合法性的。

Cette conclusion pose essentiellement deux problèmes.

在这一结论中有两个原则性问题。

Dans le chapeau du paragraphe 6, le mot « considérations » doit être remplacé par « critères ».

第6段,第一行中的“原则要素”应改为“原则性标准”。

L'ONU devrait proclamer clairement et irrévocablement que le terrorisme est par principe inacceptable.

联合国应传送一个明确、原则性和坚定移的信息:恐怖主义是可接受的。

Le Comité s'assure que les principes évoqués dans la réponse au point précédent sont bien respectés.

委员会彻底核答复符合上一段所述的所有原则性程序。

Le renvoi à la Commission de cette question de principe par la Sous-Commission avait valeur générale.

小组委员会在把原则性事项提交委员会时,是以概括性的措辞加以说明的。

Néanmoins, les causes profondes du désaccord demeurent et il est donc fort possible que le problème ressurgisse un jour.

然而基本的原则性冲突并没有解决,将来很可能再出现。

La justice est impuissante à juguler ce phénomène, malgré des quelques décisions de principe non sans importance.

司法部门虽然作出了若干重要的原则性决定,但制止这一现象无能为力。

Au sein de l'Union européenne, l'Irlande a adopté depuis longtemps une position de principe forte sur la question birmane.

在欧洲联盟内部,爱尔兰一直缅甸问题强硬的原则性立场。

Malgré ces observations de principe, l'Union européenne se joindra au consensus pour l'adoption de ce projet de résolution.

尽管提出了这些原则性的意见,但欧洲联盟仍将加入关于通过这项决议草案的共识。

Depuis plusieurs mois, nous tenons des discussions avec de nombreux collègues qui vont bien au-delà des questions de principe.

近几个月来,我们与许多同事进行了讨论,讨论内容远远超出原则性问题,涉及到一些具体建议。

La décision de principe avait également été prise de garder des équipes d'expatriés en Iraq en cas de guerre.

作出了一项原则性决定:在发生战争时,将主要的移居国外工作人员小组留在伊拉克境内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原则性 的法语例句

用户正在搜索


单向的, 单向放大率, 单向分配活门, 单向公差, 单向化, 单向棘轮机构, 单向接收机, 单向铆钉, 单向式, 单向通信,

相似单词


原在胶, 原则, 原则上, 原则上同意, 原则问题, 原则性, 原着, 原正形贝属, 原汁, 原汁鸡汤,
yuánzéxìng
esprit de principe ;
respect des principes
法语 助 手 版 权 所 有

Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.

可以容忍员工犯错,但不允许错误的发生。

Il est prévu que le cadre de relation se situera au niveau des principes.

本文件意在说明问题。

Les principaux documents ont tous été publiés.

各项文件都已出版。

La pratique judicaire en a été profondément transformée.

因此,司法实践发生了改变。

Pour le Soudan, c'était une question de principe.

苏丹代表团采取的立场是的。

Entre-temps, la position de principe de l'Union africaine reste inchangée.

同时,非洲联盟的立场保持不变。

Nous avons toujours adopté la même position fondée sur des principes.

我们的立场是一贯的,是的。

Notre position sur la question est ferme et de principe.

我们该问题的立场是的和坚定的。

Cette approche conciliatoire repose à la fois sur des principes nobles et sur la légitimité.

这种非抗的办法是具有高度和合法性的。

Cette conclusion pose essentiellement deux problèmes.

在这一结论中有两个问题。

Dans le chapeau du paragraphe 6, le mot « considérations » doit être remplacé par « critères ».

第6段,第一行中的“要素”应改为“标准”。

L'ONU devrait proclamer clairement et irrévocablement que le terrorisme est par principe inacceptable.

联合国应传送一个明确、和坚定不移的信息:恐怖主义是不可接受的。

Le Comité s'assure que les principes évoqués dans la réponse au point précédent sont bien respectés.

委员会彻底核答复符合上一段所述的所有程序。

Le renvoi à la Commission de cette question de principe par la Sous-Commission avait valeur générale.

小组委员会在把事项提交委员会时,是以概括性的措辞加以说明的。

Néanmoins, les causes profondes du désaccord demeurent et il est donc fort possible que le problème ressurgisse un jour.

然而基本的冲突并没有解决,将来很可能再出现。

La justice est impuissante à juguler ce phénomène, malgré des quelques décisions de principe non sans importance.

司法部门虽然作出了若干重要的决定,但制止这一现象无能为力。

Au sein de l'Union européenne, l'Irlande a adopté depuis longtemps une position de principe forte sur la question birmane.

在欧洲联盟内部,爱尔兰一直缅甸问题持强硬的立场。

Malgré ces observations de principe, l'Union européenne se joindra au consensus pour l'adoption de ce projet de résolution.

尽管提出了这些的意见,但欧洲联盟仍将加入关于通过这项决议草案的共识。

Depuis plusieurs mois, nous tenons des discussions avec de nombreux collègues qui vont bien au-delà des questions de principe.

近几个月来,我们与许多同事进行了讨论,讨论内容远远超出问题,涉及到一些具体建议。

La décision de principe avait également été prise de garder des équipes d'expatriés en Iraq en cas de guerre.

作出了一项决定:在发生战争时,将主要的移居国外工作人员小组留在伊拉克境内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原则性 的法语例句

用户正在搜索


单性结合孢子, 单性结球果, 单性结实, 单性木兰属, 单性生殖, 单性性, 单姓, 单雄生殖, 单选择器, 单芽种子,

相似单词


原在胶, 原则, 原则上, 原则上同意, 原则问题, 原则性, 原着, 原正形贝属, 原汁, 原汁鸡汤,
yuánzéxìng
esprit de principe ;
respect des principes
法语 助 手 版 权 所 有

Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.

可以容忍员工犯错,但不允许错误的发生。

Il est prévu que le cadre de relation se situera au niveau des principes.

件意在说明问题。

Les principaux documents ont tous été publiés.

各项已出版。

La pratique judicaire en a été profondément transformée.

因此,司法实践发生了改变。

Pour le Soudan, c'était une question de principe.

苏丹代表团采取的立场是的。

Entre-temps, la position de principe de l'Union africaine reste inchangée.

同时,非洲联盟的立场保持不变。

Nous avons toujours adopté la même position fondée sur des principes.

我们的立场是一贯的,是的。

Notre position sur la question est ferme et de principe.

我们该问题的立场是的和坚定的。

Cette approche conciliatoire repose à la fois sur des principes nobles et sur la légitimité.

这种非抗的办法是具有高度和合法的。

Cette conclusion pose essentiellement deux problèmes.

在这一结论中有两个问题。

Dans le chapeau du paragraphe 6, le mot « considérations » doit être remplacé par « critères ».

第6段,第一行中的“要素”应改为“标准”。

L'ONU devrait proclamer clairement et irrévocablement que le terrorisme est par principe inacceptable.

联合国应传送一个明确、和坚定不移的信息:恐怖主义是不可接受的。

Le Comité s'assure que les principes évoqués dans la réponse au point précédent sont bien respectés.

委员会彻底核答复符合上一段所述的所有程序。

Le renvoi à la Commission de cette question de principe par la Sous-Commission avait valeur générale.

小组委员会在把事项提交委员会时,是以概括的措辞加以说明的。

Néanmoins, les causes profondes du désaccord demeurent et il est donc fort possible que le problème ressurgisse un jour.

然而基本的冲突并没有解决,将来很可能再出现。

La justice est impuissante à juguler ce phénomène, malgré des quelques décisions de principe non sans importance.

司法部门虽然作出了若干重要的决定,但制止这一现象无能为力。

Au sein de l'Union européenne, l'Irlande a adopté depuis longtemps une position de principe forte sur la question birmane.

在欧洲联盟内部,爱尔兰一直缅甸问题持强硬的立场。

Malgré ces observations de principe, l'Union européenne se joindra au consensus pour l'adoption de ce projet de résolution.

尽管提出了这些的意见,但欧洲联盟仍将加入关于通过这项决议草案的共识。

Depuis plusieurs mois, nous tenons des discussions avec de nombreux collègues qui vont bien au-delà des questions de principe.

近几个月来,我们与许多同事进行了讨论,讨论内容远远超出问题,涉及到一些具体建议。

La décision de principe avait également été prise de garder des équipes d'expatriés en Iraq en cas de guerre.

作出了一项决定:在发生战争时,将主要的移居国外工作人员小组留在伊拉克境内。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原则性 的法语例句

用户正在搜索


单叶的, 单叶函数, 单叶假地豆, 单一, 单一的, 单一定额, 单一分离因子, 单一故障, 单一故障准则, 单一经济,

相似单词


原在胶, 原则, 原则上, 原则上同意, 原则问题, 原则性, 原着, 原正形贝属, 原汁, 原汁鸡汤,
yuánzéxìng
esprit de principe ;
respect des principes
法语 助 手 版 权 所 有

Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.

可以容忍员工犯错,但不允错误的发生。

Il est prévu que le cadre de relation se situera au niveau des principes.

本文件意在说明问题。

Les principaux documents ont tous été publiés.

各项文件都已出版。

La pratique judicaire en a été profondément transformée.

因此,司法实践发生了改变。

Pour le Soudan, c'était une question de principe.

苏丹代表团采取的立场是的。

Entre-temps, la position de principe de l'Union africaine reste inchangée.

同时,非洲联盟的立场保持不变。

Nous avons toujours adopté la même position fondée sur des principes.

我们的立场是一贯的,是的。

Notre position sur la question est ferme et de principe.

我们该问题的立场是的和坚定的。

Cette approche conciliatoire repose à la fois sur des principes nobles et sur la légitimité.

这种非抗的办法是具有高度和合法性的。

Cette conclusion pose essentiellement deux problèmes.

在这一结论中有两个问题。

Dans le chapeau du paragraphe 6, le mot « considérations » doit être remplacé par « critères ».

第6段,第一行中的“要素”应改为“标准”。

L'ONU devrait proclamer clairement et irrévocablement que le terrorisme est par principe inacceptable.

联合国应传送一个明确、和坚定不移的信息:义是不可接受的。

Le Comité s'assure que les principes évoqués dans la réponse au point précédent sont bien respectés.

委员会彻底核答复符合上一段所述的所有程序。

Le renvoi à la Commission de cette question de principe par la Sous-Commission avait valeur générale.

小组委员会在把事项提交委员会时,是以概括性的措辞加以说明的。

Néanmoins, les causes profondes du désaccord demeurent et il est donc fort possible que le problème ressurgisse un jour.

然而基本的冲突并没有解决,将来很可能再出现。

La justice est impuissante à juguler ce phénomène, malgré des quelques décisions de principe non sans importance.

司法部门虽然作出了若干重要的决定,但制止这一现象无能为力。

Au sein de l'Union européenne, l'Irlande a adopté depuis longtemps une position de principe forte sur la question birmane.

在欧洲联盟内部,爱尔兰一直缅甸问题持强硬的立场。

Malgré ces observations de principe, l'Union européenne se joindra au consensus pour l'adoption de ce projet de résolution.

尽管提出了这些的意见,但欧洲联盟仍将加入关于通过这项决议草案的共识。

Depuis plusieurs mois, nous tenons des discussions avec de nombreux collègues qui vont bien au-delà des questions de principe.

近几个月来,我们与多同事进行了讨论,讨论内容远远超出问题,涉及到一些具体建议。

La décision de principe avait également été prise de garder des équipes d'expatriés en Iraq en cas de guerre.

作出了一项决定:在发生战争时,将要的移居国外工作人员小组留在伊拉克境内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原则性 的法语例句

用户正在搜索


单原子的, 单原子分子, 单原子氧, 单源, 单院的(指议会), 单杂种的, 单载波, 单渣法, 单张, 单爪锚,

相似单词


原在胶, 原则, 原则上, 原则上同意, 原则问题, 原则性, 原着, 原正形贝属, 原汁, 原汁鸡汤,
yuánzéxìng
esprit de principe ;
respect des principes
法语 助 手 版 权 所 有

Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.

可以容忍员工犯错,但不允许错误的发生。

Il est prévu que le cadre de relation se situera au niveau des principes.

本文件意在说明题。

Les principaux documents ont tous été publiés.

各项文件都已出版。

La pratique judicaire en a été profondément transformée.

因此,司法实践发生了改变。

Pour le Soudan, c'était une question de principe.

苏丹代表团采取的立场是的。

Entre-temps, la position de principe de l'Union africaine reste inchangée.

同时,非洲联盟的立场保持不变。

Nous avons toujours adopté la même position fondée sur des principes.

我们的立场是贯的,是的。

Notre position sur la question est ferme et de principe.

我们题的立场是的和坚定的。

Cette approche conciliatoire repose à la fois sur des principes nobles et sur la légitimité.

这种非抗的办法是具有高度和合法的。

Cette conclusion pose essentiellement deux problèmes.

在这结论中有两个题。

Dans le chapeau du paragraphe 6, le mot « considérations » doit être remplacé par « critères ».

第6段,第行中的“原要素”应改为“标准”。

L'ONU devrait proclamer clairement et irrévocablement que le terrorisme est par principe inacceptable.

联合国应个明确、和坚定不移的信息:恐怖主义是不可接受的。

Le Comité s'assure que les principes évoqués dans la réponse au point précédent sont bien respectés.

委员会彻底核答复符合上段所述的所有程序。

Le renvoi à la Commission de cette question de principe par la Sous-Commission avait valeur générale.

小组委员会在把事项提交委员会时,是以概括的措辞加以说明的。

Néanmoins, les causes profondes du désaccord demeurent et il est donc fort possible que le problème ressurgisse un jour.

然而基本的冲突并没有解决,将来很可能再出现。

La justice est impuissante à juguler ce phénomène, malgré des quelques décisions de principe non sans importance.

司法部门虽然作出了若干重要的决定,但制止这现象无能为力。

Au sein de l'Union européenne, l'Irlande a adopté depuis longtemps une position de principe forte sur la question birmane.

在欧洲联盟内部,爱尔兰缅甸题持强硬的立场。

Malgré ces observations de principe, l'Union européenne se joindra au consensus pour l'adoption de ce projet de résolution.

尽管提出了这些的意见,但欧洲联盟仍将加入关于通过这项决议草案的共识。

Depuis plusieurs mois, nous tenons des discussions avec de nombreux collègues qui vont bien au-delà des questions de principe.

近几个月来,我们与许多同事进行了讨论,讨论内容远远超出题,涉及到些具体建议。

La décision de principe avait également été prise de garder des équipes d'expatriés en Iraq en cas de guerre.

作出了决定:在发生战争时,将主要的移居国外工作人员小组留在伊拉克境内。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原则性 的法语例句

用户正在搜索


单柱接底钻探平台, 单柱头的, 单转子, 单子, 单子的, 单子房的, 单子山楂, 单子叶, 单子叶的, 单子叶植物,

相似单词


原在胶, 原则, 原则上, 原则上同意, 原则问题, 原则性, 原着, 原正形贝属, 原汁, 原汁鸡汤,
yuánzéxìng
esprit de principe ;
respect des principes
法语 助 手 版 权 所 有

Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.

可以容忍员工犯错,但不允许原则性错误发生。

Il est prévu que le cadre de relation se situera au niveau des principes.

本文件意在说明原则性问题。

Les principaux documents ont tous été publiés.

各项原则性文件都已出版。

La pratique judicaire en a été profondément transformée.

因此,司法实践发生了原则性改变。

Pour le Soudan, c'était une question de principe.

苏丹代表团采取立场是原则性

Entre-temps, la position de principe de l'Union africaine reste inchangée.

同时,非洲联盟原则性立场保持不变。

Nous avons toujours adopté la même position fondée sur des principes.

立场是一贯,是原则性

Notre position sur la question est ferme et de principe.

该问题立场是原则性和坚

Cette approche conciliatoire repose à la fois sur des principes nobles et sur la légitimité.

种非办法是具有高度原则性和合法性

Cette conclusion pose essentiellement deux problèmes.

一结论中有两个原则性问题。

Dans le chapeau du paragraphe 6, le mot « considérations » doit être remplacé par « critères ».

第6段,第一行中“原则要素”应改为“原则性标准”。

L'ONU devrait proclamer clairement et irrévocablement que le terrorisme est par principe inacceptable.

联合国应传送一个明确、原则性和坚不移信息:恐怖主义是不可接受

Le Comité s'assure que les principes évoqués dans la réponse au point précédent sont bien respectés.

委员会彻底核答复符合上一段所述所有原则性程序。

Le renvoi à la Commission de cette question de principe par la Sous-Commission avait valeur générale.

小组委员会在把原则性事项提交委员会时,是以概括性措辞加以说明

Néanmoins, les causes profondes du désaccord demeurent et il est donc fort possible que le problème ressurgisse un jour.

然而基本原则性冲突并没有解决,将来很可能再出现。

La justice est impuissante à juguler ce phénomène, malgré des quelques décisions de principe non sans importance.

司法部门虽然作出了若干重要原则性,但制止一现象无能为力。

Au sein de l'Union européenne, l'Irlande a adopté depuis longtemps une position de principe forte sur la question birmane.

在欧洲联盟内部,爱尔兰一直缅甸问题持强硬原则性立场。

Malgré ces observations de principe, l'Union européenne se joindra au consensus pour l'adoption de ce projet de résolution.

尽管提出了原则性意见,但欧洲联盟仍将加入关于通过项决议草案共识。

Depuis plusieurs mois, nous tenons des discussions avec de nombreux collègues qui vont bien au-delà des questions de principe.

近几个月来,与许多同事进行了讨论,讨论内容远远超出原则性问题,涉及到一些具体建议。

La décision de principe avait également été prise de garder des équipes d'expatriés en Iraq en cas de guerre.

作出了一项原则性:在发生战争时,将主要移居国外工作人员小组留在伊拉克境内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 原则性 的法语例句

用户正在搜索


单座, 单座飞机, 单座划桨, 单座两轮马车, 单座摩托车, 单座汽车, , 眈眈, , 耽搁,

相似单词


原在胶, 原则, 原则上, 原则上同意, 原则问题, 原则性, 原着, 原正形贝属, 原汁, 原汁鸡汤,
yuánzéxìng
esprit de principe ;
respect des principes
法语 助 手 版 权 所 有

Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.

可以容忍员工犯错,但不允许原则性错误的发生。

Il est prévu que le cadre de relation se situera au niveau des principes.

本文件意在说明原则性问题。

Les principaux documents ont tous été publiés.

各项原则性文件都已出版。

La pratique judicaire en a été profondément transformée.

因此,司法实践发生了原则性改变。

Pour le Soudan, c'était une question de principe.

苏丹代表团采取的立场是原则性的。

Entre-temps, la position de principe de l'Union africaine reste inchangée.

同时,非洲联盟原则性的立场保持不变。

Nous avons toujours adopté la même position fondée sur des principes.

我们的立场是一贯的,是原则性的。

Notre position sur la question est ferme et de principe.

我们该问题的立场是原则性的和坚定的。

Cette approche conciliatoire repose à la fois sur des principes nobles et sur la légitimité.

这种非抗的办法是具有高度原则性和合法性的。

Cette conclusion pose essentiellement deux problèmes.

在这一结论中有两个原则性问题。

Dans le chapeau du paragraphe 6, le mot « considérations » doit être remplacé par « critères ».

第6,第一行中的“原则要素”应改为“原则性标准”。

L'ONU devrait proclamer clairement et irrévocablement que le terrorisme est par principe inacceptable.

联合国应传送一个明确、原则性和坚定不移的信息:恐怖主义是不可接受的。

Le Comité s'assure que les principes évoqués dans la réponse au point précédent sont bien respectés.

委员会彻底核答复符合上一的所有原则性程序。

Le renvoi à la Commission de cette question de principe par la Sous-Commission avait valeur générale.

小组委员会在把原则性事项提交委员会时,是以概括性的措辞加以说明的。

Néanmoins, les causes profondes du désaccord demeurent et il est donc fort possible que le problème ressurgisse un jour.

然而基本的原则性冲突并没有解决,将来很可能再出现。

La justice est impuissante à juguler ce phénomène, malgré des quelques décisions de principe non sans importance.

司法部门虽然作出了若干重要的原则性决定,但制止这一现象无能为力。

Au sein de l'Union européenne, l'Irlande a adopté depuis longtemps une position de principe forte sur la question birmane.

在欧洲联盟内部,爱尔兰一直缅甸问题持强硬的原则性立场。

Malgré ces observations de principe, l'Union européenne se joindra au consensus pour l'adoption de ce projet de résolution.

尽管提出了这些原则性的意见,但欧洲联盟仍将加入关于通过这项决议草案的共识。

Depuis plusieurs mois, nous tenons des discussions avec de nombreux collègues qui vont bien au-delà des questions de principe.

近几个月来,我们与许多同事进行了讨论,讨论内容远远超出原则性问题,涉及到一些具体建议。

La décision de principe avait également été prise de garder des équipes d'expatriés en Iraq en cas de guerre.

作出了一项原则性决定:在发生战争时,将主要的移居国外工作人员小组留在伊拉克境内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原则性 的法语例句

用户正在搜索


, 郸城, , , 殚精竭虑, , 瘅疟, , 箪食壶浆, ,

相似单词


原在胶, 原则, 原则上, 原则上同意, 原则问题, 原则性, 原着, 原正形贝属, 原汁, 原汁鸡汤,