法语助手
  • 关闭

参考资料

添加到生词本

référence 法 语助 手

Elle leur propose aussi des services d'information et de référence.

此外也提供信息和方面的协助。

Celles que le Comité mixte communique pour information sont indiquées au paragraphe 12.

报告第12段载有联委会提供的

Ces références ne sont pas indiquées individuellement dans la liste des références.

没有在参文献列表里单独出现。

Ce portail constituera un site de référence de réputation mondiale sur le Web.

个入门网址将成为全世界闻名的网址。

À cette fin, chaque section présente des références en vue d'éviter des répétitions.

种情况下,每个文本中均列明,以免重复。

Autres informations (par exemple points de contact, autres références, bibliographie).

· 其他(如汇合点、其他和读物)。

Des tableaux, des graphiques, des photographies et une liste des références sont ajoutés au répertoire.

现正将各种表、图、照片和一份清单增列入该简编。

Le cas échéant, d'autres sources d'information seront indiquées.

由于建议的笼统性质,作出的反应数量不多,但必要时列入进一步信息的

Ces deux références ne précisent pas si ces concentrations sont basées sur un poids frais ou sec.

两份都没有提及度究竟是基于湿重还是干重。

Ajouté à la retranscription intégrale de nos séances, ce document constituera une source de référence intéressante.

份汇编加之我们会议的逐字记录构成很好的

Ces publications ont servi de référence pour la formation à l'égalité entre les femmes et les hommes.

手册被用作男女平等培训方面的

Aucune de ces références ne précise si ces concentrations sont basées sur un poids frais ou sec.

两份都没有提及度究竟是基于湿重还是干重。

Le système norvégien de statistiques sur la production pétrolière a servi de référence pour l'établissement du présent rapport.

我们使用挪威石油生产统计系统供作本报告的

Bibliothèque de référence en Espagne.

在西班牙建立了图书馆。

Pour cette raison, elle n'a pas pu se fonder sur ses résultats antérieurs pour calculer ses pertes.

因此,Saudi Automotive公司无法提供用来计算其损失的过去的

Les Parties devraient renvoyer à des sources d'informations plus détaillées concernant les alinéas a à e ci-dessus.

缔约方应为上文(a)至(e)小段提供更详细的

Ma délégation se félicite aussi de l'excellent travail du Secrétariat qui a compilé cette inestimable source de référence.

我国代表团还赞扬秘书处出色地编纂份非常宝贵的

Les rapport des conférences de ce type seront inclus dans les dossiers de formation remis aux stagiaires.

上述会议的报告将作为提供给每次培训方案学员参手册中的

On trouvera à l'annexe VI du présent rapport des renseignements détaillés et des références concernant les différents accords de siège.

有关协定的详细内容和见本报告附件六。

Le Programme réalise une gamme d'instruments et de matériels pour influer sur les décisions de politique générale.

规划署制作了一系列和政策,在政策方面为决策提供信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参考资料 的法语例句

用户正在搜索


队列, 队列的, 队旗, 队日, 队伍, 队形, 队形变换, 队医, 队友, 队员,

相似单词


参考书, 参考书目, 参考误差, 参考系, 参考振荡器, 参考资料, 参量, 参量放大器, 参量分析, 参谋,
référence 法 语助 手

Elle leur propose aussi des services d'information et de référence.

此外也提供信息和参考方面的协助。

Celles que le Comité mixte communique pour information sont indiquées au paragraphe 12.

报告第12段载有联委会提供的参考

Ces références ne sont pas indiquées individuellement dans la liste des références.

这些参考没有在参考文献列里单独出现。

Ce portail constituera un site de référence de réputation mondiale sur le Web.

这个入门网址将成为全世界闻名的参考网址。

À cette fin, chaque section présente des références en vue d'éviter des répétitions.

在这情况下,每个文本中均列明参考,以免重复。

Autres informations (par exemple points de contact, autres références, bibliographie).

· 其(如汇合点、其参考和读物)。

Des tableaux, des graphiques, des photographies et une liste des références sont ajoutés au répertoire.

现正将各、照片和一份参考清单增列入该简编。

Le cas échéant, d'autres sources d'information seront indiquées.

由于这些建议的笼统性质,作出的反应数量不多,但必要时列入进一步信息的参考

Ces deux références ne précisent pas si ces concentrations sont basées sur un poids frais ou sec.

两份参考都没有提及这些浓度究竟是基于湿重还是干重。

Ajouté à la retranscription intégrale de nos séances, ce document constituera une source de référence intéressante.

这份汇编加之我们会议的逐字记录构成很好的参考

Ces publications ont servi de référence pour la formation à l'égalité entre les femmes et les hommes.

这些手册被用作男女平等培训方面的参考

Aucune de ces références ne précise si ces concentrations sont basées sur un poids frais ou sec.

两份参考都没有提及这些浓度究竟是基于湿重还是干重。

Le système norvégien de statistiques sur la production pétrolière a servi de référence pour l'établissement du présent rapport.

我们使用挪威石油生产统计系统供作本报告的参考

Bibliothèque de référence en Espagne.

在西班牙建立了参考书馆。

Pour cette raison, elle n'a pas pu se fonder sur ses résultats antérieurs pour calculer ses pertes.

因此,Saudi Automotive公司无法提供用来计算其损失的过去的参考

Les Parties devraient renvoyer à des sources d'informations plus détaillées concernant les alinéas a à e ci-dessus.

缔约方应为上文(a)至(e)小段提供更详细的参考

Ma délégation se félicite aussi de l'excellent travail du Secrétariat qui a compilé cette inestimable source de référence.

我国代团还赞扬秘书处出色地编纂这份非常宝贵的参考

Les rapport des conférences de ce type seront inclus dans les dossiers de formation remis aux stagiaires.

上述会议的报告将作为提供给每次培训方案学员参考手册中的参考

On trouvera à l'annexe VI du présent rapport des renseignements détaillés et des références concernant les différents accords de siège.

有关协定的详细内容和参考见本报告附件六。

Le Programme réalise une gamme d'instruments et de matériels pour influer sur les décisions de politique générale.

规划署制作了一系列参考和政策,在政策方面为决策提供信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参考资料 的法语例句

用户正在搜索


对…不合适, 对…不乐意, 对…不予受理, 对…多半能肯定, 对…负有责任, 对…感到满意, 对…毫无好感, 对…加以限制, 对…进行推测, 对…满意,

相似单词


参考书, 参考书目, 参考误差, 参考系, 参考振荡器, 参考资料, 参量, 参量放大器, 参量分析, 参谋,
référence 法 语助 手

Elle leur propose aussi des services d'information et de référence.

此外也息和参考方面的协助。

Celles que le Comité mixte communique pour information sont indiquées au paragraphe 12.

报告第12段载有联委会参考

Ces références ne sont pas indiquées individuellement dans la liste des références.

这些参考没有在参考文献列表里单独出现。

Ce portail constituera un site de référence de réputation mondiale sur le Web.

这个入门网址将成为全世界闻名的参考网址。

À cette fin, chaque section présente des références en vue d'éviter des répétitions.

在这种情况下,每个文本中均列明参考,以免重复。

Autres informations (par exemple points de contact, autres références, bibliographie).

· 其他料(如汇合点、其他参考和读物)。

Des tableaux, des graphiques, des photographies et une liste des références sont ajoutés au répertoire.

现正将各种表、图、照片和一份参考清单增列入该简编。

Le cas échéant, d'autres sources d'information seront indiquées.

由于这些建议的笼统性质,作出的反应数量不多,但必要时列入进一步息的参考

Ces deux références ne précisent pas si ces concentrations sont basées sur un poids frais ou sec.

两份参考都没有及这些浓度究竟是基于湿重还是干重。

Ajouté à la retranscription intégrale de nos séances, ce document constituera une source de référence intéressante.

这份汇编加之我们会议的逐构成很好的参考

Ces publications ont servi de référence pour la formation à l'égalité entre les femmes et les hommes.

这些手册被用作男女平等培训方面的参考

Aucune de ces références ne précise si ces concentrations sont basées sur un poids frais ou sec.

两份参考都没有及这些浓度究竟是基于湿重还是干重。

Le système norvégien de statistiques sur la production pétrolière a servi de référence pour l'établissement du présent rapport.

我们使用挪威石油生产统计系统作本报告的参考

Bibliothèque de référence en Espagne.

在西班牙建立了参考图书馆。

Pour cette raison, elle n'a pas pu se fonder sur ses résultats antérieurs pour calculer ses pertes.

因此,Saudi Automotive公司无法用来计算其损失的过去的参考

Les Parties devraient renvoyer à des sources d'informations plus détaillées concernant les alinéas a à e ci-dessus.

缔约方应为上文(a)至(e)小段更详细的参考

Ma délégation se félicite aussi de l'excellent travail du Secrétariat qui a compilé cette inestimable source de référence.

我国代表团还赞扬秘书处出色地编纂这份非常宝贵的参考

Les rapport des conférences de ce type seront inclus dans les dossiers de formation remis aux stagiaires.

上述会议的报告将作为给每次培训方案学员参考手册中的参考

On trouvera à l'annexe VI du présent rapport des renseignements détaillés et des références concernant les différents accords de siège.

有关协定的详细内容和参考见本报告附件六。

Le Programme réalise une gamme d'instruments et de matériels pour influer sur les décisions de politique générale.

规划署制作了一系列参考和政策料,在政策方面为决策息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参考资料 的法语例句

用户正在搜索


对…作X线照相, 对…作出贡献, 对爱情忠贞不渝, 对氨苯次胂酸银, 对氨苯砷酸钠, 对氨基苯磺酸, 对氨基苯甲酸, 对氨基苯胂酸钠, 对氨基甲苯邻磺酸, 对氨基萘磺酸,

相似单词


参考书, 参考书目, 参考误差, 参考系, 参考振荡器, 参考资料, 参量, 参量放大器, 参量分析, 参谋,
référence 法 语助 手

Elle leur propose aussi des services d'information et de référence.

此外也提供信息和方面的协助。

Celles que le Comité mixte communique pour information sont indiquées au paragraphe 12.

报告第12段载有联委会提供的

Ces références ne sont pas indiquées individuellement dans la liste des références.

没有在文献列表里单独出现。

Ce portail constituera un site de référence de réputation mondiale sur le Web.

这个入门网址将成为全世界闻名的网址。

À cette fin, chaque section présente des références en vue d'éviter des répétitions.

在这种情况下,每个文本中均列明,以免重复。

Autres informations (par exemple points de contact, autres références, bibliographie).

· 其他料(如汇合点、其他和读物)。

Des tableaux, des graphiques, des photographies et une liste des références sont ajoutés au répertoire.

现正将各种表、图、照片和一份清单增列入该简编。

Le cas échéant, d'autres sources d'information seront indiquées.

由于这建议的笼统性质,作出的反应数量不多,但必要时列入进一步信息的

Ces deux références ne précisent pas si ces concentrations sont basées sur un poids frais ou sec.

两份都没有提及这究竟是基于湿重还是干重。

Ajouté à la retranscription intégrale de nos séances, ce document constituera une source de référence intéressante.

这份汇编加之我们会议的逐字记录构成很好的

Ces publications ont servi de référence pour la formation à l'égalité entre les femmes et les hommes.

手册被用作男女平等培训方面的

Aucune de ces références ne précise si ces concentrations sont basées sur un poids frais ou sec.

两份都没有提及这究竟是基于湿重还是干重。

Le système norvégien de statistiques sur la production pétrolière a servi de référence pour l'établissement du présent rapport.

我们使用挪威石油生产统计系统供作本报告的

Bibliothèque de référence en Espagne.

在西班牙建立了图书馆。

Pour cette raison, elle n'a pas pu se fonder sur ses résultats antérieurs pour calculer ses pertes.

因此,Saudi Automotive公司无法提供用来计算其损失的过去的

Les Parties devraient renvoyer à des sources d'informations plus détaillées concernant les alinéas a à e ci-dessus.

缔约方应为上文(a)至(e)小段提供更详细的

Ma délégation se félicite aussi de l'excellent travail du Secrétariat qui a compilé cette inestimable source de référence.

我国代表团还赞扬秘书处出色地编纂这份非常宝贵的

Les rapport des conférences de ce type seront inclus dans les dossiers de formation remis aux stagiaires.

上述会议的报告将作为提供给每次培训方案学员手册中的

On trouvera à l'annexe VI du présent rapport des renseignements détaillés et des références concernant les différents accords de siège.

有关协定的详细内容和见本报告附件六。

Le Programme réalise une gamme d'instruments et de matériels pour influer sur les décisions de politique générale.

规划署制作了一系列和政策料,在政策方面为决策提供信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参考资料 的法语例句

用户正在搜索


对白(戏剧、电影中的), 对版装置, 对半, 对半地, 对本, 对苯二酚, 对苯二甲叉, 对苯二甲基的, 对苯二甲酸, 对苯二腈,

相似单词


参考书, 参考书目, 参考误差, 参考系, 参考振荡器, 参考资料, 参量, 参量放大器, 参量分析, 参谋,
référence 法 语助 手

Elle leur propose aussi des services d'information et de référence.

此外也提供信息和方面的协助。

Celles que le Comité mixte communique pour information sont indiquées au paragraphe 12.

报告第12段载有联委会提供的

Ces références ne sont pas indiquées individuellement dans la liste des références.

这些没有在考文献表里独出现。

Ce portail constituera un site de référence de réputation mondiale sur le Web.

这个入门网址将成为全世界闻名的网址。

À cette fin, chaque section présente des références en vue d'éviter des répétitions.

在这种情况下,每个文本中均,以免重复。

Autres informations (par exemple points de contact, autres références, bibliographie).

· 其他(如汇合点、其他和读物)。

Des tableaux, des graphiques, des photographies et une liste des références sont ajoutés au répertoire.

现正将各种表、图、照片和一份入该简编。

Le cas échéant, d'autres sources d'information seront indiquées.

由于这些建议的笼统性质,作出的反应数量不多,但必要时入进一步信息的

Ces deux références ne précisent pas si ces concentrations sont basées sur un poids frais ou sec.

两份都没有提及这些浓度究竟是基于湿重还是干重。

Ajouté à la retranscription intégrale de nos séances, ce document constituera une source de référence intéressante.

这份汇编加之我们会议的逐字记录构成很好的

Ces publications ont servi de référence pour la formation à l'égalité entre les femmes et les hommes.

这些手册被用作男女平等培训方面的

Aucune de ces références ne précise si ces concentrations sont basées sur un poids frais ou sec.

两份都没有提及这些浓度究竟是基于湿重还是干重。

Le système norvégien de statistiques sur la production pétrolière a servi de référence pour l'établissement du présent rapport.

我们使用挪威石油生产统计系统供作本报告的

Bibliothèque de référence en Espagne.

在西班牙建立了图书馆。

Pour cette raison, elle n'a pas pu se fonder sur ses résultats antérieurs pour calculer ses pertes.

因此,Saudi Automotive公司无法提供用来计算其损失的过去的

Les Parties devraient renvoyer à des sources d'informations plus détaillées concernant les alinéas a à e ci-dessus.

缔约方应为上文(a)至(e)小段提供更详细的

Ma délégation se félicite aussi de l'excellent travail du Secrétariat qui a compilé cette inestimable source de référence.

我国代表团还赞扬秘书处出色地编纂这份非常宝贵的

Les rapport des conférences de ce type seront inclus dans les dossiers de formation remis aux stagiaires.

上述会议的报告将作为提供给每次培训方案学员考手册中的

On trouvera à l'annexe VI du présent rapport des renseignements détaillés et des références concernant les différents accords de siège.

有关协定的详细内容和见本报告附件六。

Le Programme réalise une gamme d'instruments et de matériels pour influer sur les décisions de politique générale.

规划署制作了一系和政策,在政策方面为决策提供信息。

:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参考资料 的法语例句

用户正在搜索


对比试验, 对比效果, 对笔迹, 对笔石属, 对边, 对表, 对丙烯基苯酚, 对病房进行消毒, 对病人作听诊, 对病人做听诊,

相似单词


参考书, 参考书目, 参考误差, 参考系, 参考振荡器, 参考资料, 参量, 参量放大器, 参量分析, 参谋,
référence 法 语助 手

Elle leur propose aussi des services d'information et de référence.

此外也提供信息和参考方面的协助。

Celles que le Comité mixte communique pour information sont indiquées au paragraphe 12.

报告第12段载有联委会提供的参考

Ces références ne sont pas indiquées individuellement dans la liste des références.

这些参考没有在参考文献列里单独出现。

Ce portail constituera un site de référence de réputation mondiale sur le Web.

这个入门网址将成为全世界闻名的参考网址。

À cette fin, chaque section présente des références en vue d'éviter des répétitions.

在这种情况下,每个文本中均列明参考,以免重复。

Autres informations (par exemple points de contact, autres références, bibliographie).

· 料(如汇合点、参考和读物)。

Des tableaux, des graphiques, des photographies et une liste des références sont ajoutés au répertoire.

现正将各种片和一份参考清单增列入该简编。

Le cas échéant, d'autres sources d'information seront indiquées.

由于这些建议的笼统性质,作出的反应数量不多,但必要时列入进一步信息的参考

Ces deux références ne précisent pas si ces concentrations sont basées sur un poids frais ou sec.

两份参考都没有提及这些浓度究竟是基于湿重还是干重。

Ajouté à la retranscription intégrale de nos séances, ce document constituera une source de référence intéressante.

这份汇编加之我们会议的逐字记录构成很好的参考

Ces publications ont servi de référence pour la formation à l'égalité entre les femmes et les hommes.

这些手册被用作男女平等培训方面的参考

Aucune de ces références ne précise si ces concentrations sont basées sur un poids frais ou sec.

两份参考都没有提及这些浓度究竟是基于湿重还是干重。

Le système norvégien de statistiques sur la production pétrolière a servi de référence pour l'établissement du présent rapport.

我们使用挪威石油生产统计系统供作本报告的参考

Bibliothèque de référence en Espagne.

在西班牙建立了参考书馆。

Pour cette raison, elle n'a pas pu se fonder sur ses résultats antérieurs pour calculer ses pertes.

因此,Saudi Automotive公司无法提供用来计算损失的过去的参考

Les Parties devraient renvoyer à des sources d'informations plus détaillées concernant les alinéas a à e ci-dessus.

缔约方应为上文(a)至(e)小段提供更详细的参考

Ma délégation se félicite aussi de l'excellent travail du Secrétariat qui a compilé cette inestimable source de référence.

我国代团还赞扬秘书处出色地编纂这份非常宝贵的参考

Les rapport des conférences de ce type seront inclus dans les dossiers de formation remis aux stagiaires.

上述会议的报告将作为提供给每次培训方案学员参考手册中的参考

On trouvera à l'annexe VI du présent rapport des renseignements détaillés et des références concernant les différents accords de siège.

有关协定的详细内容和参考见本报告附件六。

Le Programme réalise une gamme d'instruments et de matériels pour influer sur les décisions de politique générale.

规划署制作了一系列参考和政策料,在政策方面为决策提供信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参考资料 的法语例句

用户正在搜索


对侧病变, 对侧的, 对侧反射, 对侧运动, 对策, 对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感,

相似单词


参考书, 参考书目, 参考误差, 参考系, 参考振荡器, 参考资料, 参量, 参量放大器, 参量分析, 参谋,
référence 法 语助 手

Elle leur propose aussi des services d'information et de référence.

此外也提供信息和参考方面的协助。

Celles que le Comité mixte communique pour information sont indiquées au paragraphe 12.

报告第12段载有联委会提供的参考

Ces références ne sont pas indiquées individuellement dans la liste des références.

这些参考没有在参考文献列表里单独出现。

Ce portail constituera un site de référence de réputation mondiale sur le Web.

这个入门网址将成为全名的参考网址。

À cette fin, chaque section présente des références en vue d'éviter des répétitions.

在这种情况下,每个文本中均列明参考,以免重复。

Autres informations (par exemple points de contact, autres références, bibliographie).

· 其他料(如汇合点、其他参考和读物)。

Des tableaux, des graphiques, des photographies et une liste des références sont ajoutés au répertoire.

现正将各种表、图、照片和一份参考清单增列入该简编。

Le cas échéant, d'autres sources d'information seront indiquées.

由于这些建议的笼统性质,作出的量不多,但必要时列入进一步信息的参考

Ces deux références ne précisent pas si ces concentrations sont basées sur un poids frais ou sec.

两份参考都没有提及这些浓度究竟是基于湿重还是干重。

Ajouté à la retranscription intégrale de nos séances, ce document constituera une source de référence intéressante.

这份汇编加之我们会议的逐字记录构成很好的参考

Ces publications ont servi de référence pour la formation à l'égalité entre les femmes et les hommes.

这些手册被用作男女平等培训方面的参考

Aucune de ces références ne précise si ces concentrations sont basées sur un poids frais ou sec.

两份参考都没有提及这些浓度究竟是基于湿重还是干重。

Le système norvégien de statistiques sur la production pétrolière a servi de référence pour l'établissement du présent rapport.

我们使用挪威石油生产统计系统供作本报告的参考

Bibliothèque de référence en Espagne.

在西班牙建立了参考图书馆。

Pour cette raison, elle n'a pas pu se fonder sur ses résultats antérieurs pour calculer ses pertes.

因此,Saudi Automotive公司无法提供用来计算其损失的过去的参考

Les Parties devraient renvoyer à des sources d'informations plus détaillées concernant les alinéas a à e ci-dessus.

缔约方为上文(a)至(e)小段提供更详细的参考

Ma délégation se félicite aussi de l'excellent travail du Secrétariat qui a compilé cette inestimable source de référence.

我国代表团还赞扬秘书处出色地编纂这份非常宝贵的参考

Les rapport des conférences de ce type seront inclus dans les dossiers de formation remis aux stagiaires.

上述会议的报告将作为提供给每次培训方案学员参考手册中的参考

On trouvera à l'annexe VI du présent rapport des renseignements détaillés et des références concernant les différents accords de siège.

有关协定的详细内容和参考见本报告附件六。

Le Programme réalise une gamme d'instruments et de matériels pour influer sur les décisions de politique générale.

规划署制作了一系列参考和政策料,在政策方面为决策提供信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参考资料 的法语例句

用户正在搜索


对此表示遗憾, 对此已感到厌烦, 对错误的驳斥, 对答, 对答如流, 对打, 对打(古时两人间的), 对大自然的研究, 对大自然的赞歌, 对待,

相似单词


参考书, 参考书目, 参考误差, 参考系, 参考振荡器, 参考资料, 参量, 参量放大器, 参量分析, 参谋,
référence 法 语助 手

Elle leur propose aussi des services d'information et de référence.

此外也提供信息和参考方面的协助。

Celles que le Comité mixte communique pour information sont indiquées au paragraphe 12.

报告第12段载有联委会提供的参考

Ces références ne sont pas indiquées individuellement dans la liste des références.

这些参考没有在参考文献表里单独出现。

Ce portail constituera un site de référence de réputation mondiale sur le Web.

网址将成为全世界闻名的参考网址。

À cette fin, chaque section présente des références en vue d'éviter des répétitions.

在这种情况下,每文本中均参考,以免重复。

Autres informations (par exemple points de contact, autres références, bibliographie).

· 其他料(如汇合点、其他参考和读物)。

Des tableaux, des graphiques, des photographies et une liste des références sont ajoutés au répertoire.

现正将各种表、图、照片和一份参考清单增该简编。

Le cas échéant, d'autres sources d'information seront indiquées.

由于这些建议的笼统性质,作出的反应数量不多,但必要进一步信息的参考

Ces deux références ne précisent pas si ces concentrations sont basées sur un poids frais ou sec.

两份参考都没有提及这些浓度究竟是基于湿重还是干重。

Ajouté à la retranscription intégrale de nos séances, ce document constituera une source de référence intéressante.

这份汇编加之我们会议的逐字记录构成很好的参考

Ces publications ont servi de référence pour la formation à l'égalité entre les femmes et les hommes.

这些手册被用作男女平等培训方面的参考

Aucune de ces références ne précise si ces concentrations sont basées sur un poids frais ou sec.

两份参考都没有提及这些浓度究竟是基于湿重还是干重。

Le système norvégien de statistiques sur la production pétrolière a servi de référence pour l'établissement du présent rapport.

我们使用挪威石油生产统计系统供作本报告的参考

Bibliothèque de référence en Espagne.

在西班牙建立了参考图书馆。

Pour cette raison, elle n'a pas pu se fonder sur ses résultats antérieurs pour calculer ses pertes.

因此,Saudi Automotive公司无法提供用来计算其损失的过去的参考

Les Parties devraient renvoyer à des sources d'informations plus détaillées concernant les alinéas a à e ci-dessus.

缔约方应为上文(a)至(e)小段提供更详细的参考

Ma délégation se félicite aussi de l'excellent travail du Secrétariat qui a compilé cette inestimable source de référence.

我国代表团还赞扬秘书处出色地编纂这份非常宝贵的参考

Les rapport des conférences de ce type seront inclus dans les dossiers de formation remis aux stagiaires.

上述会议的报告将作为提供给每次培训方案学员参考手册中的参考

On trouvera à l'annexe VI du présent rapport des renseignements détaillés et des références concernant les différents accords de siège.

有关协定的详细内容和参考见本报告附件六。

Le Programme réalise une gamme d'instruments et de matériels pour influer sur les décisions de politique générale.

规划署制作了一系参考和政策料,在政策方面为决策提供信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参考资料 的法语例句

用户正在搜索


对等物, 对等者, 对等制, 对敌, 对敌贸易法, 对敌人恨得要命, 对地电容, 对地电压, 对地扫射, 对滇乙酰苯胺,

相似单词


参考书, 参考书目, 参考误差, 参考系, 参考振荡器, 参考资料, 参量, 参量放大器, 参量分析, 参谋,
référence 法 语助 手

Elle leur propose aussi des services d'information et de référence.

此外也提供信息和参考方面的协助。

Celles que le Comité mixte communique pour information sont indiquées au paragraphe 12.

报告第12段载有联委会提供的参考

Ces références ne sont pas indiquées individuellement dans la liste des références.

这些参考没有在参考文献列表里单独出

Ce portail constituera un site de référence de réputation mondiale sur le Web.

这个入门网址将成为全世界闻名的参考网址。

À cette fin, chaque section présente des références en vue d'éviter des répétitions.

在这种情况下,每个文本中均列明参考,以免重复。

Autres informations (par exemple points de contact, autres références, bibliographie).

· 料(如汇合参考)。

Des tableaux, des graphiques, des photographies et une liste des références sont ajoutés au répertoire.

正将各种表、图、照片和一份参考清单增列入该简编。

Le cas échéant, d'autres sources d'information seront indiquées.

由于这些建议的笼统性质,作出的反应数量不多,但必要时列入进一步信息的参考

Ces deux références ne précisent pas si ces concentrations sont basées sur un poids frais ou sec.

两份参考都没有提及这些浓度究竟是基于湿重还是干重。

Ajouté à la retranscription intégrale de nos séances, ce document constituera une source de référence intéressante.

这份汇编加之我们会议的逐字记录构成很好的参考

Ces publications ont servi de référence pour la formation à l'égalité entre les femmes et les hommes.

这些手册被用作男女平等培训方面的参考

Aucune de ces références ne précise si ces concentrations sont basées sur un poids frais ou sec.

两份参考都没有提及这些浓度究竟是基于湿重还是干重。

Le système norvégien de statistiques sur la production pétrolière a servi de référence pour l'établissement du présent rapport.

我们使用挪威石油生产统计系统供作本报告的参考

Bibliothèque de référence en Espagne.

在西班牙建立了参考图书馆。

Pour cette raison, elle n'a pas pu se fonder sur ses résultats antérieurs pour calculer ses pertes.

因此,Saudi Automotive公司无法提供用来计算损失的过去的参考

Les Parties devraient renvoyer à des sources d'informations plus détaillées concernant les alinéas a à e ci-dessus.

缔约方应为上文(a)至(e)小段提供更详细的参考

Ma délégation se félicite aussi de l'excellent travail du Secrétariat qui a compilé cette inestimable source de référence.

我国代表团还赞扬秘书处出色地编纂这份非常宝贵的参考

Les rapport des conférences de ce type seront inclus dans les dossiers de formation remis aux stagiaires.

上述会议的报告将作为提供给每次培训方案学员参考手册中的参考

On trouvera à l'annexe VI du présent rapport des renseignements détaillés et des références concernant les différents accords de siège.

有关协定的详细内容和参考见本报告附件六。

Le Programme réalise une gamme d'instruments et de matériels pour influer sur les décisions de politique générale.

规划署制作了一系列参考和政策料,在政策方面为决策提供信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参考资料 的法语例句

用户正在搜索


对耳屏肌, 对二苯酰苯, 对二甲苯, 对法国不友好, 对法国不友好的(人), 对法国人不友好, 对法国人不友好的(人), 对法国人友好, 对法国人友好的(人), 对法国友好,

相似单词


参考书, 参考书目, 参考误差, 参考系, 参考振荡器, 参考资料, 参量, 参量放大器, 参量分析, 参谋,
référence 法 语助 手

Elle leur propose aussi des services d'information et de référence.

此外也提信息和方面协助。

Celles que le Comité mixte communique pour information sont indiquées au paragraphe 12.

报告第12段载有联委会提

Ces références ne sont pas indiquées individuellement dans la liste des références.

这些没有在考文献列表里单独出现。

Ce portail constituera un site de référence de réputation mondiale sur le Web.

这个入门网址将成为全世界闻名网址。

À cette fin, chaque section présente des références en vue d'éviter des répétitions.

在这种情况下,每个文本中均列明,以免重复。

Autres informations (par exemple points de contact, autres références, bibliographie).

· 其他料(如汇合点、其他和读物)。

Des tableaux, des graphiques, des photographies et une liste des références sont ajoutés au répertoire.

现正将各种表、图、照片和一份清单增列入该简编。

Le cas échéant, d'autres sources d'information seront indiquées.

由于这些建议笼统性质,作出反应数量不多,但必要时列入进一步信息

Ces deux références ne précisent pas si ces concentrations sont basées sur un poids frais ou sec.

两份都没有提及这些浓是基于湿重还是干重。

Ajouté à la retranscription intégrale de nos séances, ce document constituera une source de référence intéressante.

这份汇编加之我们会议逐字记录构成很好

Ces publications ont servi de référence pour la formation à l'égalité entre les femmes et les hommes.

这些手册被用作男女平等培训方面

Aucune de ces références ne précise si ces concentrations sont basées sur un poids frais ou sec.

两份都没有提及这些浓是基于湿重还是干重。

Le système norvégien de statistiques sur la production pétrolière a servi de référence pour l'établissement du présent rapport.

我们使用挪威石油生产统计系统作本报告

Bibliothèque de référence en Espagne.

在西班牙建立了图书馆。

Pour cette raison, elle n'a pas pu se fonder sur ses résultats antérieurs pour calculer ses pertes.

因此,Saudi Automotive公司无法提用来计算其损失过去

Les Parties devraient renvoyer à des sources d'informations plus détaillées concernant les alinéas a à e ci-dessus.

缔约方应为上文(a)至(e)小段提更详细

Ma délégation se félicite aussi de l'excellent travail du Secrétariat qui a compilé cette inestimable source de référence.

我国代表团还赞扬秘书处出色地编纂这份非常宝贵

Les rapport des conférences de ce type seront inclus dans les dossiers de formation remis aux stagiaires.

上述会议报告将作为提给每次培训方案学员考手册中

On trouvera à l'annexe VI du présent rapport des renseignements détaillés et des références concernant les différents accords de siège.

有关协定详细内容和见本报告附件六。

Le Programme réalise une gamme d'instruments et de matériels pour influer sur les décisions de politique générale.

规划署制作了一系列和政策料,在政策方面为决策提信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参考资料 的法语例句

用户正在搜索


对福音派教义的信仰, 对父母尊敬, 对付, 对付敌人, 对付困难, 对妇女钉梢的人, 对歌, 对工, 对工会运动的疏远, 对工作充满热情,

相似单词


参考书, 参考书目, 参考误差, 参考系, 参考振荡器, 参考资料, 参量, 参量放大器, 参量分析, 参谋,