L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观上大国崛起成功
经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条主线。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观上大国崛起成功
经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条主线。
Il importait aussi de développer les capacités productives des pays en développement.
发展中国家发展生产能力也十分重要。
Le développement des capacités humaines fait partie intégrante du développement des capacités productives.
人员能力发展是生产能力发展一个组成部分。
Après plusieurs années de développement afin de disposer d'une capacité de production.
经过几年发展以具备了生产
能力。
Il n'existe pas de mécanisme de ce type dans la Convention sur les armes biologiques.
《禁止细菌(生物)及毒素武发展、生产和储存以及销毁这类武
公约》则缺乏这样一个机制。
C'est pourquoi l'Argentine a ratifié le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
因此,阿根廷批准了《不扩散核武条约》,并是《关于禁止发展、生产、储存和使用化学武
及销毁此种武
公约》及《禁止细菌(生物)及毒素武
发展、生产及储存以及销毁这类武
公约》
缔约国。
Cela suppose, entre autres, de développer les capacités productives, ce qui peut contribuer à la création d'emplois productifs.
除其他外,这需要发展生产能力,从而促进创造生产性
业机会。
Les perspectives devraient rester bonnes pour les producteurs des pays en développement.
发展中国家生产商前景预计继续看好。
Pour éliminer la pauvreté, le Cambodge doit accroître la production agricole et développer les emplois agricoles.
为了消除贫穷,柬埔寨应发展农业生产,增加农业人业机会。
Le développement du système financier est particulièrement important pour encourager l'investissement productif et, partant, la diversification.
金融体系发展对于促进生产性投资进而实现多样化尤为重要。
L'une des tâches principales pour la période à venir sera le développement de notre potentiel de production.
在今后这个阶段主要任务之一是发展我们
生产潜力。
En conséquence, pour se lancer dans une telle production, ces pays devront avoir accès à des marchés étrangers.
因此,这些国家必须能进入外国市场,以便发展生物燃料生产。
L'année suivante, il augmentera l'APD qui passera à 0,95 % de son PNB, l'objectif étant d'atteindre 1 %.
明年,挪威政府将把它官方发展援助在国民生产总值中所占
比例提升到0.95%,其目标是最终达到1%。
D'autres ont confirmé qu'ils étaient résolus à atteindre prochainement l'objectif de 0,7 % du produit national brut (PNB).
其他国家再度承诺要在短期内达到官方发展援助占国内生产总值0.7%目标。
Nous reconnaissons qu'un enseignement de qualité contribue directement au développement, aux capacités et à la productivité humains.
我们认识到,高质量教育将直接为人类
发展、能力和生产力作出贡献。
Par principe, la Nouvelle-Zélande renonce à son droit de développer la recherche, la production et l'usage d'énergie nucléaire.
新西兰政策决定不行使权利来发展、研究、生产和使用核能于和平目。
L'un des facteurs aggravants dans le développement d'une production intensive moderne est la forte fragmentation des biens fonciers.
在发展现代密集农业生产中一项障碍因素是地产
严重支离破碎情况。
Cette mesure empêchera de nouveaux États d'acquérir des moyens de produire des matières fissiles pour fabriquer des bombes nucléaires.
此举有助于防止新国家发展相应
手段生产用于制造核弹
可裂变材料。
Le paludisme a des effets permanents sur le développement cognitif, ainsi que sur les niveaux d'éducation et de productivité.
疟疾对于认知能力发展、教育和生产力水平有着终身
影响。
Par principe, la Nouvelle-Zélande renonce à son droit de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire.
新西兰政策决定不行使为和平目发展、研究、生产和使用核能
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上大国崛起成功的经济路径,吸引、保护和是一条主线。
Il importait aussi de développer les capacités productives des pays en développement.
中国家
能
也十分重要。
Le développement des capacités humaines fait partie intégrante du développement des capacités productives.
人员能是
能
的一个组成部分。
Après plusieurs années de développement afin de disposer d'une capacité de production.
经过几年的以具备了
的能
。
Il n'existe pas de mécanisme de ce type dans la Convention sur les armes biologiques.
《禁止细菌(物)及毒素武
的
、
和储存以及销毁这类武
的公约》则缺乏这样一个机制。
C'est pourquoi l'Argentine a ratifié le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
因此,阿根廷批准了《不扩散核武条约》,并是《关于禁止
、
、储存和使用化学武
及销毁此种武
的公约》及《禁止细菌(
物)及毒素武
的
、
及储存以及销毁这类武
的公约》的缔约国。
Cela suppose, entre autres, de développer les capacités productives, ce qui peut contribuer à la création d'emplois productifs.
除其他外,这就需要能
,从而促进创造
性就业机会。
Les perspectives devraient rester bonnes pour les producteurs des pays en développement.
中国家
商的前景预计继续看好。
Pour éliminer la pauvreté, le Cambodge doit accroître la production agricole et développer les emplois agricoles.
为了消除贫穷,柬埔寨应农业
,增加农业人口的就业机会。
Le développement du système financier est particulièrement important pour encourager l'investissement productif et, partant, la diversification.
金融体系的对于促进
性投资进而实现多样化尤为重要。
L'une des tâches principales pour la période à venir sera le développement de notre potentiel de production.
在今后这个阶段的主要任务之一是我们的
潜
。
En conséquence, pour se lancer dans une telle production, ces pays devront avoir accès à des marchés étrangers.
因此,这些国家必须能进入外国市场,以便物燃料
。
L'année suivante, il augmentera l'APD qui passera à 0,95 % de son PNB, l'objectif étant d'atteindre 1 %.
明年,挪威政府将把它的官方援助在国民
总值中所占的比例提升到0.95%,其目标是最终达到1%。
D'autres ont confirmé qu'ils étaient résolus à atteindre prochainement l'objectif de 0,7 % du produit national brut (PNB).
其他国家再度承诺要在短期内达到官方援助占国内
总值0.7%的目标。
Nous reconnaissons qu'un enseignement de qualité contribue directement au développement, aux capacités et à la productivité humains.
我们认识到,高质量的教育将直接为人类的、能
和
作出贡献。
Par principe, la Nouvelle-Zélande renonce à son droit de développer la recherche, la production et l'usage d'énergie nucléaire.
新西兰政策决定不行使权利来、研究、
和使用核能于和平目的。
L'un des facteurs aggravants dans le développement d'une production intensive moderne est la forte fragmentation des biens fonciers.
在现代密集农业
中的一项障碍因素是地
的严重支离破碎情况。
Cette mesure empêchera de nouveaux États d'acquérir des moyens de produire des matières fissiles pour fabriquer des bombes nucléaires.
此举有助于防止新的国家相应的手段
用于制造核弹的可裂变材料。
Le paludisme a des effets permanents sur le développement cognitif, ainsi que sur les niveaux d'éducation et de productivité.
疟疾对于认知能的
、教育和
水平有着终身的影响。
Par principe, la Nouvelle-Zélande renonce à son droit de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire.
新西兰政策决定不行使为和平目的、研究、
和使用核能的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上大国崛起成功的经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条主线。
Il importait aussi de développer les capacités productives des pays en développement.
发展中国家发展生产能力也十分重要。
Le développement des capacités humaines fait partie intégrante du développement des capacités productives.
人员能力发展是生产能力发展的一个组成部分。
Après plusieurs années de développement afin de disposer d'une capacité de production.
经过几年的发展以具备生产的能力。
Il n'existe pas de mécanisme de ce type dans la Convention sur les armes biologiques.
《细菌(生物)及毒素武
的发展、生产和储存以及销毁这类武
的公约》则缺乏这样一个机制。
C'est pourquoi l'Argentine a ratifié le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
因此,阿根廷《不扩散核武
条约》,并是《关
发展、生产、储存和使用化学武
及销毁此种武
的公约》及《
细菌(生物)及毒素武
的发展、生产及储存以及销毁这类武
的公约》的缔约国。
Cela suppose, entre autres, de développer les capacités productives, ce qui peut contribuer à la création d'emplois productifs.
除其他外,这就需要发展生产能力,从而促进创造生产性就业机会。
Les perspectives devraient rester bonnes pour les producteurs des pays en développement.
发展中国家生产商的前景预计继续看好。
Pour éliminer la pauvreté, le Cambodge doit accroître la production agricole et développer les emplois agricoles.
为消除贫穷,柬埔寨应发展农业生产,增加农业人口的就业机会。
Le développement du système financier est particulièrement important pour encourager l'investissement productif et, partant, la diversification.
金融体系的发展对促进生产性投资进而实现多样化尤为重要。
L'une des tâches principales pour la période à venir sera le développement de notre potentiel de production.
在今后这个阶段的主要任务之一是发展我们的生产潜力。
En conséquence, pour se lancer dans une telle production, ces pays devront avoir accès à des marchés étrangers.
因此,这些国家必须能进入外国市场,以便发展生物燃料生产。
L'année suivante, il augmentera l'APD qui passera à 0,95 % de son PNB, l'objectif étant d'atteindre 1 %.
明年,挪威政府将把它的官方发展援助在国民生产总值中所占的比例提升到0.95%,其目标是最终达到1%。
D'autres ont confirmé qu'ils étaient résolus à atteindre prochainement l'objectif de 0,7 % du produit national brut (PNB).
其他国家再度承诺要在短期内达到官方发展援助占国内生产总值0.7%的目标。
Nous reconnaissons qu'un enseignement de qualité contribue directement au développement, aux capacités et à la productivité humains.
我们认识到,高质量的教育将直接为人类的发展、能力和生产力作出贡献。
Par principe, la Nouvelle-Zélande renonce à son droit de développer la recherche, la production et l'usage d'énergie nucléaire.
新西兰政策决定不行使权利来发展、研究、生产和使用核能和平目的。
L'un des facteurs aggravants dans le développement d'une production intensive moderne est la forte fragmentation des biens fonciers.
在发展现代密集农业生产中的一项障碍因素是地产的严重支离破碎情况。
Cette mesure empêchera de nouveaux États d'acquérir des moyens de produire des matières fissiles pour fabriquer des bombes nucléaires.
此举有助防
新的国家发展相应的手段生产用
制造核弹的可裂变材料。
Le paludisme a des effets permanents sur le développement cognitif, ainsi que sur les niveaux d'éducation et de productivité.
疟疾对认知能力的发展、教育和生产力水平有着终身的影响。
Par principe, la Nouvelle-Zélande renonce à son droit de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire.
新西兰政策决定不行使为和平目的发展、研究、生产和使用核能的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上大崛起成功
经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条主线。
Il importait aussi de développer les capacités productives des pays en développement.
发展中家发展生产能力也十分重要。
Le développement des capacités humaines fait partie intégrante du développement des capacités productives.
人员能力发展是生产能力发展一个组成部分。
Après plusieurs années de développement afin de disposer d'une capacité de production.
经过发展以具备了生产
能力。
Il n'existe pas de mécanisme de ce type dans la Convention sur les armes biologiques.
《禁止细菌(生物)及毒素武发展、生产和储存以及销毁这类武
公
》则缺乏这样一个机制。
C'est pourquoi l'Argentine a ratifié le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
因此,阿根廷批准了《不扩散核武条
》,并是《关于禁止发展、生产、储存和使用化学武
及销毁此种武
公
》及《禁止细菌(生物)及毒素武
发展、生产及储存以及销毁这类武
公
》
。
Cela suppose, entre autres, de développer les capacités productives, ce qui peut contribuer à la création d'emplois productifs.
除其他外,这就需要发展生产能力,从而促进创造生产性就业机会。
Les perspectives devraient rester bonnes pour les producteurs des pays en développement.
发展中家生产商
前景预计继续看好。
Pour éliminer la pauvreté, le Cambodge doit accroître la production agricole et développer les emplois agricoles.
为了消除贫穷,柬埔寨应发展农业生产,增加农业人口就业机会。
Le développement du système financier est particulièrement important pour encourager l'investissement productif et, partant, la diversification.
金融体系发展对于促进生产性投资进而实现多样化尤为重要。
L'une des tâches principales pour la période à venir sera le développement de notre potentiel de production.
在今后这个阶段主要任务之一是发展我们
生产潜力。
En conséquence, pour se lancer dans une telle production, ces pays devront avoir accès à des marchés étrangers.
因此,这些家必须能进入外
市场,以便发展生物燃料生产。
L'année suivante, il augmentera l'APD qui passera à 0,95 % de son PNB, l'objectif étant d'atteindre 1 %.
明,挪威政府将把它
官方发展援助在
民生产总值中所占
比例提升到0.95%,其目标是最终达到1%。
D'autres ont confirmé qu'ils étaient résolus à atteindre prochainement l'objectif de 0,7 % du produit national brut (PNB).
其他家再度承诺要在短期内达到官方发展援助占
内生产总值0.7%
目标。
Nous reconnaissons qu'un enseignement de qualité contribue directement au développement, aux capacités et à la productivité humains.
我们认识到,高质量教育将直接为人类
发展、能力和生产力作出贡献。
Par principe, la Nouvelle-Zélande renonce à son droit de développer la recherche, la production et l'usage d'énergie nucléaire.
新西兰政策决定不行使权利来发展、研究、生产和使用核能于和平目。
L'un des facteurs aggravants dans le développement d'une production intensive moderne est la forte fragmentation des biens fonciers.
在发展现代密集农业生产中一项障碍因素是地产
严重支离破碎情况。
Cette mesure empêchera de nouveaux États d'acquérir des moyens de produire des matières fissiles pour fabriquer des bombes nucléaires.
此举有助于防止新家发展相应
手段生产用于制造核弹
可裂变材料。
Le paludisme a des effets permanents sur le développement cognitif, ainsi que sur les niveaux d'éducation et de productivité.
疟疾对于认知能力发展、教育和生产力水平有着终身
影响。
Par principe, la Nouvelle-Zélande renonce à son droit de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire.
新西兰政策决定不行使为和平目发展、研究、生产和使用核能
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上大国崛起成功的经济路径,吸引、保护和发展力是一条主线。
Il importait aussi de développer les capacités productives des pays en développement.
发展中国家发展能力也十分重
。
Le développement des capacités humaines fait partie intégrante du développement des capacités productives.
能力发展是
能力发展的一个组成部分。
Après plusieurs années de développement afin de disposer d'une capacité de production.
经过几年的发展以具备了的能力。
Il n'existe pas de mécanisme de ce type dans la Convention sur les armes biologiques.
《禁止细菌(物)及毒素武
的发展、
和储存以及销毁这类武
的公约》则缺乏这样一个机制。
C'est pourquoi l'Argentine a ratifié le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
因此,阿根廷批准了《不扩散核武条约》,并是《关于禁止发展、
、储存和使用化学武
及销毁此种武
的公约》及《禁止细菌(
物)及毒素武
的发展、
及储存以及销毁这类武
的公约》的缔约国。
Cela suppose, entre autres, de développer les capacités productives, ce qui peut contribuer à la création d'emplois productifs.
除其他外,这就需发展
能力,从而促进创造
就业机会。
Les perspectives devraient rester bonnes pour les producteurs des pays en développement.
发展中国家商的前景预计继续看好。
Pour éliminer la pauvreté, le Cambodge doit accroître la production agricole et développer les emplois agricoles.
为了消除贫穷,柬埔寨应发展农业,增加农业
口的就业机会。
Le développement du système financier est particulièrement important pour encourager l'investissement productif et, partant, la diversification.
金融体系的发展对于促进投资进而实现多样化尤为重
。
L'une des tâches principales pour la période à venir sera le développement de notre potentiel de production.
在今后这个阶段的主任务之一是发展我们的
潜力。
En conséquence, pour se lancer dans une telle production, ces pays devront avoir accès à des marchés étrangers.
因此,这些国家必须能进入外国市场,以便发展物燃料
。
L'année suivante, il augmentera l'APD qui passera à 0,95 % de son PNB, l'objectif étant d'atteindre 1 %.
明年,挪威政府将把它的官方发展援助在国民总值中所占的比例提升到0.95%,其目标是最终达到1%。
D'autres ont confirmé qu'ils étaient résolus à atteindre prochainement l'objectif de 0,7 % du produit national brut (PNB).
其他国家再度承诺在短期内达到官方发展援助占国内
总值0.7%的目标。
Nous reconnaissons qu'un enseignement de qualité contribue directement au développement, aux capacités et à la productivité humains.
我们认识到,高质量的教育将直接为类的发展、能力和
力作出贡献。
Par principe, la Nouvelle-Zélande renonce à son droit de développer la recherche, la production et l'usage d'énergie nucléaire.
新西兰政策决定不行使权利来发展、研究、和使用核能于和平目的。
L'un des facteurs aggravants dans le développement d'une production intensive moderne est la forte fragmentation des biens fonciers.
在发展现代密集农业中的一项障碍因素是地
的严重支离破碎情况。
Cette mesure empêchera de nouveaux États d'acquérir des moyens de produire des matières fissiles pour fabriquer des bombes nucléaires.
此举有助于防止新的国家发展相应的手段用于制造核弹的可裂变材料。
Le paludisme a des effets permanents sur le développement cognitif, ainsi que sur les niveaux d'éducation et de productivité.
疟疾对于认知能力的发展、教育和力水平有着终身的影响。
Par principe, la Nouvelle-Zélande renonce à son droit de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire.
新西兰政策决定不行使为和平目的发展、研究、和使用核能的权利。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动
成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上大国崛起成功的经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条主线。
Il importait aussi de développer les capacités productives des pays en développement.
发展中国家发展生产能力也要。
Le développement des capacités humaines fait partie intégrante du développement des capacités productives.
人员能力发展是生产能力发展的一个组成部。
Après plusieurs années de développement afin de disposer d'une capacité de production.
经过几年的发展以具备了生产的能力。
Il n'existe pas de mécanisme de ce type dans la Convention sur les armes biologiques.
《禁止细菌(生物)及毒素武的发展、生产和储存以及销毁这类武
的公约》则缺乏这样一个
制。
C'est pourquoi l'Argentine a ratifié le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
因此,阿根廷批准了《不扩散核武条约》,并是《关于禁止发展、生产、储存和使用化学武
及销毁此种武
的公约》及《禁止细菌(生物)及毒素武
的发展、生产及储存以及销毁这类武
的公约》的缔约国。
Cela suppose, entre autres, de développer les capacités productives, ce qui peut contribuer à la création d'emplois productifs.
除其他外,这需要发展生产能力,从而促进创造生产性
业
会。
Les perspectives devraient rester bonnes pour les producteurs des pays en développement.
发展中国家生产商的前景预计继续看好。
Pour éliminer la pauvreté, le Cambodge doit accroître la production agricole et développer les emplois agricoles.
为了消除贫穷,柬埔寨应发展农业生产,增加农业人口的业
会。
Le développement du système financier est particulièrement important pour encourager l'investissement productif et, partant, la diversification.
金融体系的发展对于促进生产性投资进而实现多样化尤为要。
L'une des tâches principales pour la période à venir sera le développement de notre potentiel de production.
在今后这个阶段的主要任务之一是发展我们的生产潜力。
En conséquence, pour se lancer dans une telle production, ces pays devront avoir accès à des marchés étrangers.
因此,这些国家必须能进入外国市场,以便发展生物燃料生产。
L'année suivante, il augmentera l'APD qui passera à 0,95 % de son PNB, l'objectif étant d'atteindre 1 %.
明年,挪威政府将把它的官方发展援助在国民生产总值中所占的比例提升到0.95%,其目标是最终达到1%。
D'autres ont confirmé qu'ils étaient résolus à atteindre prochainement l'objectif de 0,7 % du produit national brut (PNB).
其他国家再度承诺要在短期内达到官方发展援助占国内生产总值0.7%的目标。
Nous reconnaissons qu'un enseignement de qualité contribue directement au développement, aux capacités et à la productivité humains.
我们认识到,高质量的教育将直接为人类的发展、能力和生产力作出贡献。
Par principe, la Nouvelle-Zélande renonce à son droit de développer la recherche, la production et l'usage d'énergie nucléaire.
新西兰政策决定不行使权利来发展、研究、生产和使用核能于和平目的。
L'un des facteurs aggravants dans le développement d'une production intensive moderne est la forte fragmentation des biens fonciers.
在发展现代密集农业生产中的一项障碍因素是地产的严支离破碎情况。
Cette mesure empêchera de nouveaux États d'acquérir des moyens de produire des matières fissiles pour fabriquer des bombes nucléaires.
此举有助于防止新的国家发展相应的手段生产用于制造核弹的可裂变材料。
Le paludisme a des effets permanents sur le développement cognitif, ainsi que sur les niveaux d'éducation et de productivité.
疟疾对于认知能力的发展、教育和生产力水平有着终身的影响。
Par principe, la Nouvelle-Zélande renonce à son droit de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire.
新西兰政策决定不行使为和平目的发展、研究、生产和使用核能的权利。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上大崛起成功的经济路径,吸引、保护和发
力是一条主线。
Il importait aussi de développer les capacités productives des pays en développement.
发发
能力也十分重要。
Le développement des capacités humaines fait partie intégrante du développement des capacités productives.
人员能力发是
能力发
的一个组成部分。
Après plusieurs années de développement afin de disposer d'une capacité de production.
经过几年的发以具备了
的能力。
Il n'existe pas de mécanisme de ce type dans la Convention sur les armes biologiques.
《禁止细菌(物)及毒素武
的发
、
和储存以及销毁这类武
的公约》则缺乏这样一个机制。
C'est pourquoi l'Argentine a ratifié le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
因此,阿根廷批准了《不扩散核武条约》,并是《关于禁止发
、
、储存和使用化学武
及销毁此种武
的公约》及《禁止细菌(
物)及毒素武
的发
、
及储存以及销毁这类武
的公约》的缔约
。
Cela suppose, entre autres, de développer les capacités productives, ce qui peut contribuer à la création d'emplois productifs.
除其他外,这就需要发能力,从而促进创造
性就业机会。
Les perspectives devraient rester bonnes pour les producteurs des pays en développement.
发商的前景预计继续看好。
Pour éliminer la pauvreté, le Cambodge doit accroître la production agricole et développer les emplois agricoles.
为了消除贫穷,柬埔寨应发农业
,增加农业人口的就业机会。
Le développement du système financier est particulièrement important pour encourager l'investissement productif et, partant, la diversification.
金融体系的发对于促进
性投资进而实现多样化尤为重要。
L'une des tâches principales pour la période à venir sera le développement de notre potentiel de production.
在今后这个阶段的主要任务之一是发我们的
潜力。
En conséquence, pour se lancer dans une telle production, ces pays devront avoir accès à des marchés étrangers.
因此,这些必须能进入外
市场,以便发
物燃料
。
L'année suivante, il augmentera l'APD qui passera à 0,95 % de son PNB, l'objectif étant d'atteindre 1 %.
明年,挪威政府将把它的官方发援助在
民
总值
所占的比例提升到0.95%,其目标是最终达到1%。
D'autres ont confirmé qu'ils étaient résolus à atteindre prochainement l'objectif de 0,7 % du produit national brut (PNB).
其他再度承诺要在短期内达到官方发
援助占
内
总值0.7%的目标。
Nous reconnaissons qu'un enseignement de qualité contribue directement au développement, aux capacités et à la productivité humains.
我们认识到,高质量的教育将直接为人类的发、能力和
力作出贡献。
Par principe, la Nouvelle-Zélande renonce à son droit de développer la recherche, la production et l'usage d'énergie nucléaire.
新西兰政策决定不行使权利来发、研究、
和使用核能于和平目的。
L'un des facteurs aggravants dans le développement d'une production intensive moderne est la forte fragmentation des biens fonciers.
在发现代密集农业
的一项障碍因素是地
的严重支离破碎情况。
Cette mesure empêchera de nouveaux États d'acquérir des moyens de produire des matières fissiles pour fabriquer des bombes nucléaires.
此举有助于防止新的发
相应的手段
用于制造核弹的可裂变材料。
Le paludisme a des effets permanents sur le développement cognitif, ainsi que sur les niveaux d'éducation et de productivité.
疟疾对于认知能力的发、教育和
力水平有着终身的影响。
Par principe, la Nouvelle-Zélande renonce à son droit de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire.
新西兰政策决定不行使为和平目的发、研究、
和使用核能的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上大国崛起成功经济路径,吸引、保护和
生产力是一条主线。
Il importait aussi de développer les capacités productives des pays en développement.
中国家
生产能力也十分重要。
Le développement des capacités humaines fait partie intégrante du développement des capacités productives.
人员能力是生产能力
一个组成部分。
Après plusieurs années de développement afin de disposer d'une capacité de production.
经过几年以具备了生产
能力。
Il n'existe pas de mécanisme de ce type dans la Convention sur les armes biologiques.
《禁止细菌(生物)及毒素武、生产和储存以及销毁这类武
公约》则缺乏这样一个机制。
C'est pourquoi l'Argentine a ratifié le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
因此,阿根廷批准了《不扩散核武条约》,并是《关于禁止
、生产、储存和使用化学武
及销毁此种武
公约》及《禁止细菌(生物)及毒素武
、生产及储存以及销毁这类武
公约》
缔约国。
Cela suppose, entre autres, de développer les capacités productives, ce qui peut contribuer à la création d'emplois productifs.
除其他外,这就需要生产能力,从而促进创造生产性就业机会。
Les perspectives devraient rester bonnes pour les producteurs des pays en développement.
中国家生产商
前景预计继续看好。
Pour éliminer la pauvreté, le Cambodge doit accroître la production agricole et développer les emplois agricoles.
为了消除贫穷,柬埔寨应农业生产,增加农业人口
就业机会。
Le développement du système financier est particulièrement important pour encourager l'investissement productif et, partant, la diversification.
金融体系对于促进生产性投资进而实现多样化尤为重要。
L'une des tâches principales pour la période à venir sera le développement de notre potentiel de production.
在今后这个阶段主要任务之一是
我们
生产潜力。
En conséquence, pour se lancer dans une telle production, ces pays devront avoir accès à des marchés étrangers.
因此,这些国家必须能进入外国市场,以便生物燃料生产。
L'année suivante, il augmentera l'APD qui passera à 0,95 % de son PNB, l'objectif étant d'atteindre 1 %.
明年,挪威政府将把它官方
援助在国民生产总值中所占
比例提升到0.95%,其目标是最终达到1%。
D'autres ont confirmé qu'ils étaient résolus à atteindre prochainement l'objectif de 0,7 % du produit national brut (PNB).
其他国家再度承诺要在短期内达到官方援助占国内生产总值0.7%
目标。
Nous reconnaissons qu'un enseignement de qualité contribue directement au développement, aux capacités et à la productivité humains.
我们认识到,高质量教育将直接为人类
、能力和生产力作出贡献。
Par principe, la Nouvelle-Zélande renonce à son droit de développer la recherche, la production et l'usage d'énergie nucléaire.
新西兰政策决定不行使权利来、研究、生产和使用核能于和平目
。
L'un des facteurs aggravants dans le développement d'une production intensive moderne est la forte fragmentation des biens fonciers.
在现代密集农业生产中
一项障碍因素是地产
严重支离破碎情况。
Cette mesure empêchera de nouveaux États d'acquérir des moyens de produire des matières fissiles pour fabriquer des bombes nucléaires.
此举有助于防止新国家
相应
手段生产用于制造核弹
可裂变材料。
Le paludisme a des effets permanents sur le développement cognitif, ainsi que sur les niveaux d'éducation et de productivité.
疟疾对于认知能力、教育和生产力水平有着终身
影响。
Par principe, la Nouvelle-Zélande renonce à son droit de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire.
新西兰政策决定不行使为和平目、研究、生产和使用核能
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上大国崛起成功的经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条主线。
Il importait aussi de développer les capacités productives des pays en développement.
发展中国家发展生产能力也十分重要。
Le développement des capacités humaines fait partie intégrante du développement des capacités productives.
人员能力发展是生产能力发展的一个组成部分。
Après plusieurs années de développement afin de disposer d'une capacité de production.
经过几年的发展具备了生产的能力。
Il n'existe pas de mécanisme de ce type dans la Convention sur les armes biologiques.
《细菌(生物)
毒素武
的发展、生产和储
销毁这类武
的公约》则缺乏这样一个机制。
C'est pourquoi l'Argentine a ratifié le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
因此,阿根廷批准了《不扩散核武条约》,并是《关于
发展、生产、储
和使用化学武
销毁此种武
的公约》
《
细菌(生物)
毒素武
的发展、生产
储
销毁这类武
的公约》的缔约国。
Cela suppose, entre autres, de développer les capacités productives, ce qui peut contribuer à la création d'emplois productifs.
除其他外,这就需要发展生产能力,从而促进创造生产性就业机会。
Les perspectives devraient rester bonnes pour les producteurs des pays en développement.
发展中国家生产商的前景预计继续看好。
Pour éliminer la pauvreté, le Cambodge doit accroître la production agricole et développer les emplois agricoles.
为了消除贫穷,柬埔寨应发展农业生产,增加农业人口的就业机会。
Le développement du système financier est particulièrement important pour encourager l'investissement productif et, partant, la diversification.
金融体系的发展对于促进生产性投资进而实现多样化尤为重要。
L'une des tâches principales pour la période à venir sera le développement de notre potentiel de production.
在今后这个阶段的主要任务之一是发展我们的生产潜力。
En conséquence, pour se lancer dans une telle production, ces pays devront avoir accès à des marchés étrangers.
因此,这些国家必须能进入外国市场,便发展生物燃料生产。
L'année suivante, il augmentera l'APD qui passera à 0,95 % de son PNB, l'objectif étant d'atteindre 1 %.
明年,挪威政府将把它的官方发展援助在国民生产总值中所占的比例提升到0.95%,其目标是最终达到1%。
D'autres ont confirmé qu'ils étaient résolus à atteindre prochainement l'objectif de 0,7 % du produit national brut (PNB).
其他国家再度承诺要在短期内达到官方发展援助占国内生产总值0.7%的目标。
Nous reconnaissons qu'un enseignement de qualité contribue directement au développement, aux capacités et à la productivité humains.
我们认识到,高质量的教育将直接为人类的发展、能力和生产力作出贡献。
Par principe, la Nouvelle-Zélande renonce à son droit de développer la recherche, la production et l'usage d'énergie nucléaire.
新西兰政策决定不行使权利来发展、研究、生产和使用核能于和平目的。
L'un des facteurs aggravants dans le développement d'une production intensive moderne est la forte fragmentation des biens fonciers.
在发展现代密集农业生产中的一项障碍因素是地产的严重支离破碎情况。
Cette mesure empêchera de nouveaux États d'acquérir des moyens de produire des matières fissiles pour fabriquer des bombes nucléaires.
此举有助于防新的国家发展相应的手段生产用于制造核弹的可裂变材料。
Le paludisme a des effets permanents sur le développement cognitif, ainsi que sur les niveaux d'éducation et de productivité.
疟疾对于认知能力的发展、教育和生产力水平有着终身的影响。
Par principe, la Nouvelle-Zélande renonce à son droit de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire.
新西兰政策决定不行使为和平目的发展、研究、生产和使用核能的权利。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上大国崛起成功经济路径,吸引、保护和
展生产力是一条主线。
Il importait aussi de développer les capacités productives des pays en développement.
展中国家
展生产能力也十分重要。
Le développement des capacités humaines fait partie intégrante du développement des capacités productives.
人员能力展是生产能力
展
一个组成部分。
Après plusieurs années de développement afin de disposer d'une capacité de production.
经过几年展以具备了生产
能力。
Il n'existe pas de mécanisme de ce type dans la Convention sur les armes biologiques.
《禁止细菌(生物)及展、生产和储存以及销毁这类
公约》则缺乏这样一个机制。
C'est pourquoi l'Argentine a ratifié le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
因此,阿根廷批准了《不扩散核条约》,并是《关于禁止
展、生产、储存和使用化学
及销毁此种
公约》及《禁止细菌(生物)及
展、生产及储存以及销毁这类
公约》
缔约国。
Cela suppose, entre autres, de développer les capacités productives, ce qui peut contribuer à la création d'emplois productifs.
除其他外,这就需要展生产能力,从而促进创造生产性就业机会。
Les perspectives devraient rester bonnes pour les producteurs des pays en développement.
展中国家生产商
前景预计继续看好。
Pour éliminer la pauvreté, le Cambodge doit accroître la production agricole et développer les emplois agricoles.
为了消除贫穷,柬埔寨应展农业生产,增加农业人口
就业机会。
Le développement du système financier est particulièrement important pour encourager l'investissement productif et, partant, la diversification.
金融体系展对于促进生产性投资进而实现多样化尤为重要。
L'une des tâches principales pour la période à venir sera le développement de notre potentiel de production.
在今后这个阶段主要任务之一是
展我们
生产潜力。
En conséquence, pour se lancer dans une telle production, ces pays devront avoir accès à des marchés étrangers.
因此,这些国家必须能进入外国市场,以便展生物燃料生产。
L'année suivante, il augmentera l'APD qui passera à 0,95 % de son PNB, l'objectif étant d'atteindre 1 %.
明年,挪威政府将把它官方
展援助在国民生产总值中所占
比例提升到0.95%,其目标是最终达到1%。
D'autres ont confirmé qu'ils étaient résolus à atteindre prochainement l'objectif de 0,7 % du produit national brut (PNB).
其他国家再度承诺要在短期内达到官方展援助占国内生产总值0.7%
目标。
Nous reconnaissons qu'un enseignement de qualité contribue directement au développement, aux capacités et à la productivité humains.
我们认识到,高质量教育将直接为人类
展、能力和生产力作出贡献。
Par principe, la Nouvelle-Zélande renonce à son droit de développer la recherche, la production et l'usage d'énergie nucléaire.
新西兰政策决定不行使权利来展、研究、生产和使用核能于和平目
。
L'un des facteurs aggravants dans le développement d'une production intensive moderne est la forte fragmentation des biens fonciers.
在展现代密集农业生产中
一项障碍因
是地产
严重支离破碎情况。
Cette mesure empêchera de nouveaux États d'acquérir des moyens de produire des matières fissiles pour fabriquer des bombes nucléaires.
此举有助于防止新国家
展相应
手段生产用于制造核弹
可裂变材料。
Le paludisme a des effets permanents sur le développement cognitif, ainsi que sur les niveaux d'éducation et de productivité.
疟疾对于认知能力展、教育和生产力水平有着终身
影响。
Par principe, la Nouvelle-Zélande renonce à son droit de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire.
新西兰政策决定不行使为和平目展、研究、生产和使用核能
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。