Mais où sont-elles passées, toutes ces coiffeuses sans ciseaux qui attendaient le client en regardant la télévision dans leurs vitrines-salons nimbées de lumière rose ?
那些橱窗发廊里没有剪刀的发廊女,以前会在玫瑰色的灯光下看着电视等待人,但是现在到哪里去了呢?
Mais où sont-elles passées, toutes ces coiffeuses sans ciseaux qui attendaient le client en regardant la télévision dans leurs vitrines-salons nimbées de lumière rose ?
那些橱窗发廊里没有剪刀的发廊女,以前会在玫瑰色的灯光下看着电视等待人,但是现在到哪里去了呢?
JMT : Les parfumeries, les pharmacies, les hôtels, les coiffeurs et les salons de beauté, mais aussi les entreprises et les hôpitaux. Nous avons plus de 6000 clients.
香、
、旅馆、发廊和美容沙龙,还有公司和医院。我们有超过6000
户。
Les femmes détiennent 40 % des commerces (petits hôtels et pensions, petits commerces, échoppes de thé, vente au détail), de même que 25 % des commerces de services (salons de coiffure et de tresse et services de location).
商贸部门(小旅馆和、小买卖、茶馆、零售)中,40%由妇女
有,在服务业(发廊、编发辫、以及租赁事务)中,她们
有25%。
Cette loi érigeait en délit le fait d'exercer contre quiconque une discrimination fondée sur la caste en ce qui concerne l'accès aux magasins, restaurants, auberges et puits publics, salons de coiffure et laveries, cimetières et lieux de culte, ainsi qu'en matière d'éducation et d'emploi.
该法规定,基于他人种姓的原因在享用商、公共饮食餐馆和招待所、公用
井、发廊、洗衣房、公墓;在进入朝圣或受教育或从事就业的场所方面的任何歧视性做法,均为犯罪行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais où sont-elles passées, toutes ces coiffeuses sans ciseaux qui attendaient le client en regardant la télévision dans leurs vitrines-salons nimbées de lumière rose ?
那些橱窗发廊里没有剪刀的发廊女,以前会在玫瑰色的灯光下看着电视等待人,但是现在到哪里去了呢?
JMT : Les parfumeries, les pharmacies, les hôtels, les coiffeurs et les salons de beauté, mais aussi les entreprises et les hôpitaux. Nous avons plus de 6000 clients.
香水店、药店、旅馆、发廊沙龙,还有公司
医院。我们有超过6000
户。
Les femmes détiennent 40 % des commerces (petits hôtels et pensions, petits commerces, échoppes de thé, vente au détail), de même que 25 % des commerces de services (salons de coiffure et de tresse et services de location).
商贸部门(小旅馆店、小买卖、茶馆、零售)中,40%由妇女拥有,在服务业(发廊、编发辫、以
事务)中,她们则拥有25%。
Cette loi érigeait en délit le fait d'exercer contre quiconque une discrimination fondée sur la caste en ce qui concerne l'accès aux magasins, restaurants, auberges et puits publics, salons de coiffure et laveries, cimetières et lieux de culte, ainsi qu'en matière d'éducation et d'emploi.
该法规定,基于他人种姓的原因在享用商店、公共饮食餐馆招待所、公用水井、发廊、洗衣房、公墓;在进入朝圣或受教育或从事就业的场所方面的任何歧视性做法,均为犯罪行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais où sont-elles passées, toutes ces coiffeuses sans ciseaux qui attendaient le client en regardant la télévision dans leurs vitrines-salons nimbées de lumière rose ?
那些橱窗发廊里没有剪刀的发廊女,以前会在玫瑰色的灯光下看等待
人,但是现在到哪里去了呢?
JMT : Les parfumeries, les pharmacies, les hôtels, les coiffeurs et les salons de beauté, mais aussi les entreprises et les hôpitaux. Nous avons plus de 6000 clients.
香水、药
、旅馆、发廊和美容沙龙,还有公司和医院。我们有超过6000
户。
Les femmes détiennent 40 % des commerces (petits hôtels et pensions, petits commerces, échoppes de thé, vente au détail), de même que 25 % des commerces de services (salons de coiffure et de tresse et services de location).
贸部门(小旅馆和
、小买卖、茶馆、零售)中,40%由妇女拥有,在服务业(发廊、编发辫、以及租赁事务)中,她们则拥有25%。
Cette loi érigeait en délit le fait d'exercer contre quiconque une discrimination fondée sur la caste en ce qui concerne l'accès aux magasins, restaurants, auberges et puits publics, salons de coiffure et laveries, cimetières et lieux de culte, ainsi qu'en matière d'éducation et d'emploi.
该法规定,基于他人种姓的原因在享、公共饮食餐馆和招待所、公
水井、发廊、洗衣房、公墓;在进入朝圣或受教育或从事就业的场所方面的任何歧
性做法,均为犯罪行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais où sont-elles passées, toutes ces coiffeuses sans ciseaux qui attendaient le client en regardant la télévision dans leurs vitrines-salons nimbées de lumière rose ?
那些橱窗发廊没有剪刀的发廊女,以前会在玫瑰色的灯光下看着电视等待
人,但是现在
去了呢?
JMT : Les parfumeries, les pharmacies, les hôtels, les coiffeurs et les salons de beauté, mais aussi les entreprises et les hôpitaux. Nous avons plus de 6000 clients.
香水店、药店、旅馆、发廊和美容沙龙,还有公司和医院。我们有超过6000户。
Les femmes détiennent 40 % des commerces (petits hôtels et pensions, petits commerces, échoppes de thé, vente au détail), de même que 25 % des commerces de services (salons de coiffure et de tresse et services de location).
商贸部门(小旅馆和店、小买卖、茶馆、零售)中,40%由妇女拥有,在服务业(发廊、编发辫、以及租赁事务)中,她们则拥有25%。
Cette loi érigeait en délit le fait d'exercer contre quiconque une discrimination fondée sur la caste en ce qui concerne l'accès aux magasins, restaurants, auberges et puits publics, salons de coiffure et laveries, cimetières et lieux de culte, ainsi qu'en matière d'éducation et d'emploi.
该法规定,人种姓的原因在享用商店、公共饮食餐馆和招待所、公用水井、发廊、洗衣房、公墓;在进入朝圣或受教育或从事就业的场所方面的任何歧视性做法,均为犯罪行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais où sont-elles passées, toutes ces coiffeuses sans ciseaux qui attendaient le client en regardant la télévision dans leurs vitrines-salons nimbées de lumière rose ?
那些橱窗发廊里没有剪刀的发廊女,以前会在玫瑰色的灯光下看着电视等待人,但是现在到哪里去了呢?
JMT : Les parfumeries, les pharmacies, les hôtels, les coiffeurs et les salons de beauté, mais aussi les entreprises et les hôpitaux. Nous avons plus de 6000 clients.
香水店、药店、旅馆、发廊美容沙龙,还有公司
。我们有超过6000
户。
Les femmes détiennent 40 % des commerces (petits hôtels et pensions, petits commerces, échoppes de thé, vente au détail), de même que 25 % des commerces de services (salons de coiffure et de tresse et services de location).
商贸部门(小旅馆店、小买卖、茶馆、零售)中,40%由妇女拥有,在
业(发廊、编发辫、以及租赁事
)中,她们则拥有25%。
Cette loi érigeait en délit le fait d'exercer contre quiconque une discrimination fondée sur la caste en ce qui concerne l'accès aux magasins, restaurants, auberges et puits publics, salons de coiffure et laveries, cimetières et lieux de culte, ainsi qu'en matière d'éducation et d'emploi.
该法规定,基于他人种姓的原因在享用商店、公共饮食餐馆招待所、公用水井、发廊、洗衣房、公墓;在进入朝圣或受教育或从事就业的场所方面的任何歧视性做法,均为犯罪行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais où sont-elles passées, toutes ces coiffeuses sans ciseaux qui attendaient le client en regardant la télévision dans leurs vitrines-salons nimbées de lumière rose ?
那些橱窗里没有剪刀的
女,以前会在玫瑰色的灯光下看着电视等待
人,但是现在到哪里去了呢?
JMT : Les parfumeries, les pharmacies, les hôtels, les coiffeurs et les salons de beauté, mais aussi les entreprises et les hôpitaux. Nous avons plus de 6000 clients.
香水店、药店、旅馆、和美容沙龙,
有
司和医院。我们有超过6000
户。
Les femmes détiennent 40 % des commerces (petits hôtels et pensions, petits commerces, échoppes de thé, vente au détail), de même que 25 % des commerces de services (salons de coiffure et de tresse et services de location).
商贸部门(小旅馆和店、小买卖、茶馆、零售)中,40%由妇女拥有,在服务业(
、
辫、以及租赁事务)中,她们则拥有25%。
Cette loi érigeait en délit le fait d'exercer contre quiconque une discrimination fondée sur la caste en ce qui concerne l'accès aux magasins, restaurants, auberges et puits publics, salons de coiffure et laveries, cimetières et lieux de culte, ainsi qu'en matière d'éducation et d'emploi.
该法规定,基于他人种姓的原因在享用商店、共饮食餐馆和招待所、
用水井、
、洗衣房、
墓;在进入朝圣或受教育或从事就业的场所方面的任何歧视性做法,均为犯罪行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Mais où sont-elles passées, toutes ces coiffeuses sans ciseaux qui attendaient le client en regardant la télévision dans leurs vitrines-salons nimbées de lumière rose ?
那些橱窗没有剪刀的
女,以前会
玫瑰色的灯光下看着电视等待
人,但是现
到哪
去了呢?
JMT : Les parfumeries, les pharmacies, les hôtels, les coiffeurs et les salons de beauté, mais aussi les entreprises et les hôpitaux. Nous avons plus de 6000 clients.
香水店、药店、旅馆、和美容沙龙,还有公司和医院。我们有超过6000
户。
Les femmes détiennent 40 % des commerces (petits hôtels et pensions, petits commerces, échoppes de thé, vente au détail), de même que 25 % des commerces de services (salons de coiffure et de tresse et services de location).
商贸部门(小旅馆和店、小买卖、茶馆、零售)中,40%由妇女拥有,
服务业(
、编
辫、以及租赁事务)中,她们则拥有25%。
Cette loi érigeait en délit le fait d'exercer contre quiconque une discrimination fondée sur la caste en ce qui concerne l'accès aux magasins, restaurants, auberges et puits publics, salons de coiffure et laveries, cimetières et lieux de culte, ainsi qu'en matière d'éducation et d'emploi.
该法规定,基于他人种姓的原因享用商店、公共饮食餐馆和招待所、公用水井、
、洗衣房、公
;
入朝圣或受教育或从事就业的场所方面的任何歧视性做法,均为犯罪行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Mais où sont-elles passées, toutes ces coiffeuses sans ciseaux qui attendaient le client en regardant la télévision dans leurs vitrines-salons nimbées de lumière rose ?
那些橱窗发廊里没有剪刀的发廊女,以前会在玫瑰色的灯光下看着电视等待人,但是现在到哪里去了呢?
JMT : Les parfumeries, les pharmacies, les hôtels, les coiffeurs et les salons de beauté, mais aussi les entreprises et les hôpitaux. Nous avons plus de 6000 clients.
香水店、药店、旅馆、发廊和美容沙龙,还有公司和医院。我们有超过6000户。
Les femmes détiennent 40 % des commerces (petits hôtels et pensions, petits commerces, échoppes de thé, vente au détail), de même que 25 % des commerces de services (salons de coiffure et de tresse et services de location).
商贸部门(小旅馆和店、小买卖、茶馆、零售)中,40%由妇女拥有,在服务业(发廊、编发辫、以及租赁事务)中,她们则拥有25%。
Cette loi érigeait en délit le fait d'exercer contre quiconque une discrimination fondée sur la caste en ce qui concerne l'accès aux magasins, restaurants, auberges et puits publics, salons de coiffure et laveries, cimetières et lieux de culte, ainsi qu'en matière d'éducation et d'emploi.
该法规定,基于他人种姓的原因在享用商店、公共饮食餐馆和招待所、公用水井、发廊、洗衣房、公墓;在进入朝圣或受教育或从事就业的所
面的任何歧视性做法,均为犯罪行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais où sont-elles passées, toutes ces coiffeuses sans ciseaux qui attendaient le client en regardant la télévision dans leurs vitrines-salons nimbées de lumière rose ?
那些橱窗发廊里没有剪刀的发廊女,以前会在玫瑰色的灯光下视等待
人,但是现在到哪里去了呢?
JMT : Les parfumeries, les pharmacies, les hôtels, les coiffeurs et les salons de beauté, mais aussi les entreprises et les hôpitaux. Nous avons plus de 6000 clients.
香水、药
、旅馆、发廊和美容沙龙,还有
司和医院。我们有超过6000
户。
Les femmes détiennent 40 % des commerces (petits hôtels et pensions, petits commerces, échoppes de thé, vente au détail), de même que 25 % des commerces de services (salons de coiffure et de tresse et services de location).
贸部门(小旅馆和
、小买卖、茶馆、零售)中,40%由妇女拥有,在服务业(发廊、编发辫、以及租赁事务)中,她们则拥有25%。
Cette loi érigeait en délit le fait d'exercer contre quiconque une discrimination fondée sur la caste en ce qui concerne l'accès aux magasins, restaurants, auberges et puits publics, salons de coiffure et laveries, cimetières et lieux de culte, ainsi qu'en matière d'éducation et d'emploi.
该法规定,基于他人种姓的原因在享用、
共饮食餐馆和招待所、
用水井、发廊、洗衣房、
墓;在进入朝圣或受教育或从事就业的场所方面的任何歧视性做法,均为犯罪行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais où sont-elles passées, toutes ces coiffeuses sans ciseaux qui attendaient le client en regardant la télévision dans leurs vitrines-salons nimbées de lumière rose ?
那些橱窗廊里没有剪刀的
廊女,
前会在玫瑰色的灯光下看着电视等待
人,但是现在到哪里去了呢?
JMT : Les parfumeries, les pharmacies, les hôtels, les coiffeurs et les salons de beauté, mais aussi les entreprises et les hôpitaux. Nous avons plus de 6000 clients.
香水店、药店、旅馆、廊和美容
,
有公司和医院。我们有超过6000
户。
Les femmes détiennent 40 % des commerces (petits hôtels et pensions, petits commerces, échoppes de thé, vente au détail), de même que 25 % des commerces de services (salons de coiffure et de tresse et services de location).
商贸部门(小旅馆和店、小买卖、茶馆、零售)中,40%由妇女拥有,在服务业(
廊、编
、
及租赁事务)中,她们则拥有25%。
Cette loi érigeait en délit le fait d'exercer contre quiconque une discrimination fondée sur la caste en ce qui concerne l'accès aux magasins, restaurants, auberges et puits publics, salons de coiffure et laveries, cimetières et lieux de culte, ainsi qu'en matière d'éducation et d'emploi.
该法规定,基于他人种姓的原因在享用商店、公共饮食餐馆和招待所、公用水井、廊、洗衣房、公墓;在进入朝圣或受教育或从事就业的场所方面的任何歧视性做法,均为犯罪行为。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。