Les femmes peuvent s'épanouir et suivre leurs aspirations dans tous les domaines de la vie sociale.
她们在所有的社会生活领域发挥
和实现理想。
Les femmes peuvent s'épanouir et suivre leurs aspirations dans tous les domaines de la vie sociale.
她们在所有的社会生活领域发挥
和实现理想。
Il donne la mesure de sa capacité.
他充分发挥出自己的。
Faire entendre la voix des mères; valoriser leurs compétences.
传递母亲的声音,发挥母亲的。
En tant que dirigeants réunis ici aujourd'hui, faisons preuve d'autorité et de volonté politique.
在各国领导人今天聚集在这里之际,让我们发挥领导并拿出政治意愿。
Ainsi seulement le multilatéralisme réalisera-t-il son plein potentiel.
只有通过这种方式,多边主义发挥其全
。
La mondialisation ne réussira que si elle oeuvre pour chacun.
全球化只有每个人都受
发挥其作用。
Pour être efficace, cet organe doit fonctionner au niveau des dirigeants des pays.
这一机构必须在国家领导人这一级别开展工作,发挥效用。
Cela ne pourra se faire que par une initiative au niveau national, régional et mondial.
只有通过在国家、区域和全球各级发挥领导作用实现这个目标。
Elle ne donnera sa pleine mesure que si elle est assortie d'autres outils.
只有在与其他手段结合用的情况下,
发挥出最大的作用。
Je suis certain qu'il continuera de faire appel à ses talents dans ses nouvelles fonctions.
我相信,他将在新的工作岗位上继续发挥自己的。
Les diverses composantes du système ne pourront réaliser leur potentiel qu'en créant les synergies voulues.
这个系统的各个组成分只有形成必要的协作效应,
发挥各自的
。
C'est alors seulement que la Commission de consolidation de la paix deviendra ce qu'elle doit être.
只有这样,建设和平委员会发挥所长。
Les techniques de pointe ne peuvent être utiles que si elles s'accompagnent d'un développement des capacités.
尖端技术只有辅之以发展
发挥作用。
Pour que le travail de codification puisse être utile, il doit être applicable aux conflits actuels.
编撰工作要列入当前的各类冲突发挥作用。
Le Gouvernement de la République doit fonctionner avec les ministres qui veulent travailler pour le pays.
共和国政府,有赖各位长甘心为国效劳,
发挥效
。
Par exemple, elles ne pourraient être efficaces que si les États voisins se montraient très coopératifs.
例如,它们只有在邻国十分合作的情况下发挥效
。
Des collègues ont demandé : à quel moment le Comité va-t-il montrer sa réelle efficacité?
反恐委员会什么时候发挥重要影响?
La MANUA doit être encore renforcée et élargie afin de jouer un rôle énergique et unificateur.
联阿援助团必须进一步加强和扩大,这样发挥有
和团结的作用。
Afin que l'approche fondée sur le développement humain soit efficace, certaines conditions préalables fondamentales doivent être remplies.
人类发展方法需要某些基本的先决条件发挥作用。
Ce n'est qu'ainsi que l'ONU gardera tout son sens et regagnera la confiance de ses Membres.
只有到那时候,联合国发挥作用,重新恢复全体会员国对它的信心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes peuvent s'épanouir et suivre leurs aspirations dans tous les domaines de la vie sociale.
她们能在所有社会生活领域发挥才能和实现理想。
Il donne la mesure de sa capacité.
他充分发挥出才能。
Faire entendre la voix des mères; valoriser leurs compétences.
传递母亲声音,发挥母亲
才能。
En tant que dirigeants réunis ici aujourd'hui, faisons preuve d'autorité et de volonté politique.
在各国领导人今天聚集在这里之际,让我们发挥领导才能并拿出政治意愿。
Ainsi seulement le multilatéralisme réalisera-t-il son plein potentiel.
只有通过这种方式,多边主义才能发挥其全部潜力。
La mondialisation ne réussira que si elle oeuvre pour chacun.
全球化只有每个人都受益才能发挥其作用。
Pour être efficace, cet organe doit fonctionner au niveau des dirigeants des pays.
这一机构必须在国家领导人这一级别开展工作,才能发挥效用。
Cela ne pourra se faire que par une initiative au niveau national, régional et mondial.
只有通过在国家、区域和全球各级发挥领导作用才能实现这个目标。
Elle ne donnera sa pleine mesure que si elle est assortie d'autres outils.
只有在与其他手段结合用
情况下,才能发挥出最大
作用。
Je suis certain qu'il continuera de faire appel à ses talents dans ses nouvelles fonctions.
我相信,他将在新工作岗位上继续发挥
才能。
Les diverses composantes du système ne pourront réaliser leur potentiel qu'en créant les synergies voulues.
这个系统各个组成部分只有形成必要
协作效应,才能发挥各
潜力。
C'est alors seulement que la Commission de consolidation de la paix deviendra ce qu'elle doit être.
只有这样,建设和平委员会才能发挥所长。
Les techniques de pointe ne peuvent être utiles que si elles s'accompagnent d'un développement des capacités.
尖端技术只有辅之以能力发展才能发挥作用。
Pour que le travail de codification puisse être utile, il doit être applicable aux conflits actuels.
编撰工作要列入当前各类冲突才能发挥作用。
Le Gouvernement de la République doit fonctionner avec les ministres qui veulent travailler pour le pays.
共和国政府,有赖各位部长甘心为国效劳,才能发挥效能。
Par exemple, elles ne pourraient être efficaces que si les États voisins se montraient très coopératifs.
例如,它们只有在邻国十分合作情况下才能发挥效力。
Des collègues ont demandé : à quel moment le Comité va-t-il montrer sa réelle efficacité?
反恐委员会什么时候才能发挥重要影响?
La MANUA doit être encore renforcée et élargie afin de jouer un rôle énergique et unificateur.
联阿援助团必须进一步加强和扩大,这样才能发挥有力和团结作用。
Afin que l'approche fondée sur le développement humain soit efficace, certaines conditions préalables fondamentales doivent être remplies.
人类发展方法需要某些基本先决条件才能发挥作用。
Ce n'est qu'ainsi que l'ONU gardera tout son sens et regagnera la confiance de ses Membres.
只有到那时候,联合国才能发挥作用,重新恢复全体会员国对它信心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes peuvent s'épanouir et suivre leurs aspirations dans tous les domaines de la vie sociale.
她能在所有的社会生活领域
才能和实现理想。
Il donne la mesure de sa capacité.
他充分出自己的才能。
Faire entendre la voix des mères; valoriser leurs compétences.
传递母亲的声音,母亲的才能。
En tant que dirigeants réunis ici aujourd'hui, faisons preuve d'autorité et de volonté politique.
在各国领导人今天聚集在这里之际,让我领导才能并拿出政治意愿。
Ainsi seulement le multilatéralisme réalisera-t-il son plein potentiel.
有通过这种方式,多边主义才能
其全部潜力。
La mondialisation ne réussira que si elle oeuvre pour chacun.
全球化有
每个人都受益才能
其作
。
Pour être efficace, cet organe doit fonctionner au niveau des dirigeants des pays.
这一机构必须在国家领导人这一级别开展工作,才能。
Cela ne pourra se faire que par une initiative au niveau national, régional et mondial.
有通过在国家、区域和全球各级
领导作
才能实现这个目标。
Elle ne donnera sa pleine mesure que si elle est assortie d'autres outils.
有在与其他手段结合
的情况下,才能
出最大的作
。
Je suis certain qu'il continuera de faire appel à ses talents dans ses nouvelles fonctions.
我相信,他将在新的工作岗位上继续自己的才能。
Les diverses composantes du système ne pourront réaliser leur potentiel qu'en créant les synergies voulues.
这个系统的各个组成部分有形成必要的协作
应,才能
各自的潜力。
C'est alors seulement que la Commission de consolidation de la paix deviendra ce qu'elle doit être.
有这样,建设和平委员会才能
所长。
Les techniques de pointe ne peuvent être utiles que si elles s'accompagnent d'un développement des capacités.
尖端技术有辅之以能力
展才能
作
。
Pour que le travail de codification puisse être utile, il doit être applicable aux conflits actuels.
编撰工作要列入当前的各类冲突才能作
。
Le Gouvernement de la République doit fonctionner avec les ministres qui veulent travailler pour le pays.
共和国政府,有赖各位部长甘心为国劳,才能
能。
Par exemple, elles ne pourraient être efficaces que si les États voisins se montraient très coopératifs.
例如,它有在邻国十分合作的情况下才能
力。
Des collègues ont demandé : à quel moment le Comité va-t-il montrer sa réelle efficacité?
反恐委员会什么时候才能重要影响?
La MANUA doit être encore renforcée et élargie afin de jouer un rôle énergique et unificateur.
联阿援助团必须进一步加强和扩大,这样才能有力和团结的作
。
Afin que l'approche fondée sur le développement humain soit efficace, certaines conditions préalables fondamentales doivent être remplies.
人类展方法需要某些基本的先决条件才能
作
。
Ce n'est qu'ainsi que l'ONU gardera tout son sens et regagnera la confiance de ses Membres.
有到那时候,联合国才能
作
,重新恢复全体会员国对它的信心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我
指正。
Les femmes peuvent s'épanouir et suivre leurs aspirations dans tous les domaines de la vie sociale.
她们在所有的社会生活领域发
才
和
理想。
Il donne la mesure de sa capacité.
他充分发出自己的才
。
Faire entendre la voix des mères; valoriser leurs compétences.
传递的声音,发
的才
。
En tant que dirigeants réunis ici aujourd'hui, faisons preuve d'autorité et de volonté politique.
在各国领导人今天聚集在这里之际,让我们发领导才
并拿出政治意愿。
Ainsi seulement le multilatéralisme réalisera-t-il son plein potentiel.
只有通过这种方式,多边主义才发
其全部潜力。
La mondialisation ne réussira que si elle oeuvre pour chacun.
全球化只有每个人都受益才
发
其作用。
Pour être efficace, cet organe doit fonctionner au niveau des dirigeants des pays.
这一机构必须在国家领导人这一级别开展工作,才发
效用。
Cela ne pourra se faire que par une initiative au niveau national, régional et mondial.
只有通过在国家、区域和全球各级发领导作用才
这个目标。
Elle ne donnera sa pleine mesure que si elle est assortie d'autres outils.
只有在与其他手段结合用的情况下,才
发
出最大的作用。
Je suis certain qu'il continuera de faire appel à ses talents dans ses nouvelles fonctions.
我相信,他将在新的工作岗位上继续发自己的才
。
Les diverses composantes du système ne pourront réaliser leur potentiel qu'en créant les synergies voulues.
这个系统的各个组成部分只有形成必要的协作效应,才发
各自的潜力。
C'est alors seulement que la Commission de consolidation de la paix deviendra ce qu'elle doit être.
只有这样,建设和平委员会才发
所长。
Les techniques de pointe ne peuvent être utiles que si elles s'accompagnent d'un développement des capacités.
尖端技术只有辅之以力发展才
发
作用。
Pour que le travail de codification puisse être utile, il doit être applicable aux conflits actuels.
编撰工作要列入当前的各类冲突才发
作用。
Le Gouvernement de la République doit fonctionner avec les ministres qui veulent travailler pour le pays.
共和国政府,有赖各位部长甘心为国效劳,才发
效
。
Par exemple, elles ne pourraient être efficaces que si les États voisins se montraient très coopératifs.
例如,它们只有在邻国十分合作的情况下才发
效力。
Des collègues ont demandé : à quel moment le Comité va-t-il montrer sa réelle efficacité?
反恐委员会什么时候才发
重要影响?
La MANUA doit être encore renforcée et élargie afin de jouer un rôle énergique et unificateur.
联阿援助团必须进一步加强和扩大,这样才发
有力和团结的作用。
Afin que l'approche fondée sur le développement humain soit efficace, certaines conditions préalables fondamentales doivent être remplies.
人类发展方法需要某些基本的先决条件才发
作用。
Ce n'est qu'ainsi que l'ONU gardera tout son sens et regagnera la confiance de ses Membres.
只有到那时候,联合国才发
作用,重新恢复全体会员国对它的信心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Les femmes peuvent s'épanouir et suivre leurs aspirations dans tous les domaines de la vie sociale.
她们在所有的社会生活领域
挥
和
想。
Il donne la mesure de sa capacité.
他充分挥出自己的
。
Faire entendre la voix des mères; valoriser leurs compétences.
传递母亲的声音,挥母亲的
。
En tant que dirigeants réunis ici aujourd'hui, faisons preuve d'autorité et de volonté politique.
在各国领导人今天聚集在这里之际,让我们挥领导
并拿出政治意愿。
Ainsi seulement le multilatéralisme réalisera-t-il son plein potentiel.
只有通过这种方式,多边主义挥其全部潜力。
La mondialisation ne réussira que si elle oeuvre pour chacun.
全球化只有每个人都受益
挥其作用。
Pour être efficace, cet organe doit fonctionner au niveau des dirigeants des pays.
这一机构必须在国家领导人这一级别开展工作,挥效用。
Cela ne pourra se faire que par une initiative au niveau national, régional et mondial.
只有通过在国家、区域和全球各级挥领导作用
这个目标。
Elle ne donnera sa pleine mesure que si elle est assortie d'autres outils.
只有在与其他手段结合用的情况下,
挥出最大的作用。
Je suis certain qu'il continuera de faire appel à ses talents dans ses nouvelles fonctions.
我相信,他将在新的工作岗位上继续挥自己的
。
Les diverses composantes du système ne pourront réaliser leur potentiel qu'en créant les synergies voulues.
这个系统的各个组成部分只有形成必要的协作效应,挥各自的潜力。
C'est alors seulement que la Commission de consolidation de la paix deviendra ce qu'elle doit être.
只有这样,建设和平委员会挥所长。
Les techniques de pointe ne peuvent être utiles que si elles s'accompagnent d'un développement des capacités.
尖端技术只有辅之以力
展
挥作用。
Pour que le travail de codification puisse être utile, il doit être applicable aux conflits actuels.
编撰工作要列入当前的各类冲突挥作用。
Le Gouvernement de la République doit fonctionner avec les ministres qui veulent travailler pour le pays.
共和国政府,有赖各位部长甘心为国效劳,挥效
。
Par exemple, elles ne pourraient être efficaces que si les États voisins se montraient très coopératifs.
例如,它们只有在邻国十分合作的情况下挥效力。
Des collègues ont demandé : à quel moment le Comité va-t-il montrer sa réelle efficacité?
反恐委员会什么时候挥重要影响?
La MANUA doit être encore renforcée et élargie afin de jouer un rôle énergique et unificateur.
联阿援助团必须进一步加强和扩大,这样挥有力和团结的作用。
Afin que l'approche fondée sur le développement humain soit efficace, certaines conditions préalables fondamentales doivent être remplies.
人类展方法需要某些基本的先决条件
挥作用。
Ce n'est qu'ainsi que l'ONU gardera tout son sens et regagnera la confiance de ses Membres.
只有到那时候,联合国挥作用,重新恢复全体会员国对它的信心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。
Les femmes peuvent s'épanouir et suivre leurs aspirations dans tous les domaines de la vie sociale.
她们能在所有的社会生活域发挥才能和实现理想。
Il donne la mesure de sa capacité.
他充分发挥出自己的才能。
Faire entendre la voix des mères; valoriser leurs compétences.
传递母亲的声音,发挥母亲的才能。
En tant que dirigeants réunis ici aujourd'hui, faisons preuve d'autorité et de volonté politique.
在各国今天聚集在这里之际,让我们发挥
才能并拿出政治意愿。
Ainsi seulement le multilatéralisme réalisera-t-il son plein potentiel.
只有这种方式,多边主义才能发挥其全部潜力。
La mondialisation ne réussira que si elle oeuvre pour chacun.
全球化只有每个
都受益才能发挥其作用。
Pour être efficace, cet organe doit fonctionner au niveau des dirigeants des pays.
这一机构必须在国家这一级别开展工作,才能发挥效用。
Cela ne pourra se faire que par une initiative au niveau national, régional et mondial.
只有在国家、区域和全球各级发挥
作用才能实现这个目标。
Elle ne donnera sa pleine mesure que si elle est assortie d'autres outils.
只有在与其他手段结合用的情况下,才能发挥出最大的作用。
Je suis certain qu'il continuera de faire appel à ses talents dans ses nouvelles fonctions.
我相信,他将在新的工作岗位上继续发挥自己的才能。
Les diverses composantes du système ne pourront réaliser leur potentiel qu'en créant les synergies voulues.
这个系统的各个组成部分只有形成必要的协作效应,才能发挥各自的潜力。
C'est alors seulement que la Commission de consolidation de la paix deviendra ce qu'elle doit être.
只有这样,建设和平委员会才能发挥所长。
Les techniques de pointe ne peuvent être utiles que si elles s'accompagnent d'un développement des capacités.
尖端技术只有辅之以能力发展才能发挥作用。
Pour que le travail de codification puisse être utile, il doit être applicable aux conflits actuels.
编撰工作要列入当前的各类冲突才能发挥作用。
Le Gouvernement de la République doit fonctionner avec les ministres qui veulent travailler pour le pays.
共和国政府,有赖各位部长甘心为国效劳,才能发挥效能。
Par exemple, elles ne pourraient être efficaces que si les États voisins se montraient très coopératifs.
例如,它们只有在邻国十分合作的情况下才能发挥效力。
Des collègues ont demandé : à quel moment le Comité va-t-il montrer sa réelle efficacité?
反恐委员会什么时候才能发挥重要影响?
La MANUA doit être encore renforcée et élargie afin de jouer un rôle énergique et unificateur.
联阿援助团必须进一步加强和扩大,这样才能发挥有力和团结的作用。
Afin que l'approche fondée sur le développement humain soit efficace, certaines conditions préalables fondamentales doivent être remplies.
类发展方法需要某些基本的先决条件才能发挥作用。
Ce n'est qu'ainsi que l'ONU gardera tout son sens et regagnera la confiance de ses Membres.
只有到那时候,联合国才能发挥作用,重新恢复全体会员国对它的信心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes peuvent s'épanouir et suivre leurs aspirations dans tous les domaines de la vie sociale.
她们能在所有的社会生活领域才能和实现理想。
Il donne la mesure de sa capacité.
他充分自己的才能。
Faire entendre la voix des mères; valoriser leurs compétences.
传递母亲的声音,母亲的才能。
En tant que dirigeants réunis ici aujourd'hui, faisons preuve d'autorité et de volonté politique.
在各国领导人今天聚集在这里之际,让我们领导才能并拿
政治意愿。
Ainsi seulement le multilatéralisme réalisera-t-il son plein potentiel.
只有通过这种方式,多边主义才能其全部潜力。
La mondialisation ne réussira que si elle oeuvre pour chacun.
全球化只有每个人都受益才能
其作
。
Pour être efficace, cet organe doit fonctionner au niveau des dirigeants des pays.
这一机构必须在国家领导人这一级别开展工作,才能效
。
Cela ne pourra se faire que par une initiative au niveau national, régional et mondial.
只有通过在国家、区域和全球各级领导作
才能实现这个目标。
Elle ne donnera sa pleine mesure que si elle est assortie d'autres outils.
只有在与其他手段结的情况下,才能
最大的作
。
Je suis certain qu'il continuera de faire appel à ses talents dans ses nouvelles fonctions.
我相信,他将在新的工作岗位上继续自己的才能。
Les diverses composantes du système ne pourront réaliser leur potentiel qu'en créant les synergies voulues.
这个系统的各个组成部分只有形成必要的协作效应,才能各自的潜力。
C'est alors seulement que la Commission de consolidation de la paix deviendra ce qu'elle doit être.
只有这样,建设和平委员会才能所长。
Les techniques de pointe ne peuvent être utiles que si elles s'accompagnent d'un développement des capacités.
尖端技术只有辅之以能力展才能
作
。
Pour que le travail de codification puisse être utile, il doit être applicable aux conflits actuels.
编撰工作要列入当前的各类冲突才能作
。
Le Gouvernement de la République doit fonctionner avec les ministres qui veulent travailler pour le pays.
共和国政府,有赖各位部长甘心为国效劳,才能效能。
Par exemple, elles ne pourraient être efficaces que si les États voisins se montraient très coopératifs.
例如,它们只有在邻国十分作的情况下才能
效力。
Des collègues ont demandé : à quel moment le Comité va-t-il montrer sa réelle efficacité?
反恐委员会什么时候才能重要影响?
La MANUA doit être encore renforcée et élargie afin de jouer un rôle énergique et unificateur.
联阿援助团必须进一步加强和扩大,这样才能有力和团结的作
。
Afin que l'approche fondée sur le développement humain soit efficace, certaines conditions préalables fondamentales doivent être remplies.
人类展方法需要某些基本的先决条件才能
作
。
Ce n'est qu'ainsi que l'ONU gardera tout son sens et regagnera la confiance de ses Membres.
只有到那时候,联国才能
作
,重新恢复全体会员国对它的信心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes peuvent s'épanouir et suivre leurs aspirations dans tous les domaines de la vie sociale.
她们能在所有的社会生活领域才能和实现理想。
Il donne la mesure de sa capacité.
他充分出自己的才能。
Faire entendre la voix des mères; valoriser leurs compétences.
传递母亲的声音,母亲的才能。
En tant que dirigeants réunis ici aujourd'hui, faisons preuve d'autorité et de volonté politique.
在各国领导人今天聚集在这里之际,让我们领导才能并拿出政治意愿。
Ainsi seulement le multilatéralisme réalisera-t-il son plein potentiel.
只有通过这种方式,多边主义才能其全部潜力。
La mondialisation ne réussira que si elle oeuvre pour chacun.
全球化只有每个人都受益才能
其作用。
Pour être efficace, cet organe doit fonctionner au niveau des dirigeants des pays.
这一机构必须在国家领导人这一级别开展工作,才能效用。
Cela ne pourra se faire que par une initiative au niveau national, régional et mondial.
只有通过在国家、区域和全球各级领导作用才能实现这个目标。
Elle ne donnera sa pleine mesure que si elle est assortie d'autres outils.
只有在与其他手段结合用的情况下,才能
出最大的作用。
Je suis certain qu'il continuera de faire appel à ses talents dans ses nouvelles fonctions.
我相信,他将在新的工作岗位上继自己的才能。
Les diverses composantes du système ne pourront réaliser leur potentiel qu'en créant les synergies voulues.
这个系统的各个组成部分只有形成必要的协作效应,才能各自的潜力。
C'est alors seulement que la Commission de consolidation de la paix deviendra ce qu'elle doit être.
只有这样,建设和平委员会才能所长。
Les techniques de pointe ne peuvent être utiles que si elles s'accompagnent d'un développement des capacités.
尖端技术只有辅之以能力展才能
作用。
Pour que le travail de codification puisse être utile, il doit être applicable aux conflits actuels.
编撰工作要列入当前的各类冲突才能作用。
Le Gouvernement de la République doit fonctionner avec les ministres qui veulent travailler pour le pays.
共和国政府,有赖各位部长甘心为国效劳,才能效能。
Par exemple, elles ne pourraient être efficaces que si les États voisins se montraient très coopératifs.
例如,它们只有在邻国十分合作的情况下才能效力。
Des collègues ont demandé : à quel moment le Comité va-t-il montrer sa réelle efficacité?
反恐委员会什么时候才能重要影响?
La MANUA doit être encore renforcée et élargie afin de jouer un rôle énergique et unificateur.
联阿援助团必须进一步加强和扩大,这样才能有力和团结的作用。
Afin que l'approche fondée sur le développement humain soit efficace, certaines conditions préalables fondamentales doivent être remplies.
人类展方法需要某些基本的先决条件才能
作用。
Ce n'est qu'ainsi que l'ONU gardera tout son sens et regagnera la confiance de ses Membres.
只有到那时候,联合国才能作用,重新恢复全体会员国对它的信心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes peuvent s'épanouir et suivre leurs aspirations dans tous les domaines de la vie sociale.
她们能在所有生活领域发挥才能和实现理想。
Il donne la mesure de sa capacité.
充分发挥出自己
才能。
Faire entendre la voix des mères; valoriser leurs compétences.
传递母亲声音,发挥母亲
才能。
En tant que dirigeants réunis ici aujourd'hui, faisons preuve d'autorité et de volonté politique.
在各国领导人今天聚集在这里之际,让我们发挥领导才能并拿出政治意愿。
Ainsi seulement le multilatéralisme réalisera-t-il son plein potentiel.
只有通过这种方式,多边主义才能发挥其全部潜力。
La mondialisation ne réussira que si elle oeuvre pour chacun.
全球化只有每个人都受益才能发挥其作用。
Pour être efficace, cet organe doit fonctionner au niveau des dirigeants des pays.
这一机构必须在国家领导人这一级别开展工作,才能发挥效用。
Cela ne pourra se faire que par une initiative au niveau national, régional et mondial.
只有通过在国家、区域和全球各级发挥领导作用才能实现这个目标。
Elle ne donnera sa pleine mesure que si elle est assortie d'autres outils.
只有在与其手段结合
用
情况下,才能发挥出最大
作用。
Je suis certain qu'il continuera de faire appel à ses talents dans ses nouvelles fonctions.
我相,
在新
工作岗位上继续发挥自己
才能。
Les diverses composantes du système ne pourront réaliser leur potentiel qu'en créant les synergies voulues.
这个系统各个组成部分只有形成必要
协作效应,才能发挥各自
潜力。
C'est alors seulement que la Commission de consolidation de la paix deviendra ce qu'elle doit être.
只有这样,建设和平委员才能发挥所长。
Les techniques de pointe ne peuvent être utiles que si elles s'accompagnent d'un développement des capacités.
尖端技术只有辅之以能力发展才能发挥作用。
Pour que le travail de codification puisse être utile, il doit être applicable aux conflits actuels.
编撰工作要列入当前各类冲突才能发挥作用。
Le Gouvernement de la République doit fonctionner avec les ministres qui veulent travailler pour le pays.
共和国政府,有赖各位部长甘心为国效劳,才能发挥效能。
Par exemple, elles ne pourraient être efficaces que si les États voisins se montraient très coopératifs.
例如,它们只有在邻国十分合作情况下才能发挥效力。
Des collègues ont demandé : à quel moment le Comité va-t-il montrer sa réelle efficacité?
反恐委员什么时候才能发挥重要影响?
La MANUA doit être encore renforcée et élargie afin de jouer un rôle énergique et unificateur.
联阿援助团必须进一步加强和扩大,这样才能发挥有力和团结作用。
Afin que l'approche fondée sur le développement humain soit efficace, certaines conditions préalables fondamentales doivent être remplies.
人类发展方法需要某些基本先决条件才能发挥作用。
Ce n'est qu'ainsi que l'ONU gardera tout son sens et regagnera la confiance de ses Membres.
只有到那时候,联合国才能发挥作用,重新恢复全体员国对它
心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes peuvent s'épanouir et suivre leurs aspirations dans tous les domaines de la vie sociale.
她们能在所有的社会生活领域发挥才能和实现理想。
Il donne la mesure de sa capacité.
他充分发挥出自己的才能。
Faire entendre la voix des mères; valoriser leurs compétences.
传递母亲的声音,发挥母亲的才能。
En tant que dirigeants réunis ici aujourd'hui, faisons preuve d'autorité et de volonté politique.
在各国领导人今天聚集在这里之际,让我们发挥领导才能并拿出政治意愿。
Ainsi seulement le multilatéralisme réalisera-t-il son plein potentiel.
只有通过这种方式,多边主义才能发挥其全部潜力。
La mondialisation ne réussira que si elle oeuvre pour chacun.
全球化只有每个人都受益才能发挥其作用。
Pour être efficace, cet organe doit fonctionner au niveau des dirigeants des pays.
这一机构必须在国家领导人这一级别开展工作,才能发挥效用。
Cela ne pourra se faire que par une initiative au niveau national, régional et mondial.
只有通过在国家、区域和全球各级发挥领导作用才能实现这个目标。
Elle ne donnera sa pleine mesure que si elle est assortie d'autres outils.
只有在与其他手段结合用的情况下,才能发挥出最大的作用。
Je suis certain qu'il continuera de faire appel à ses talents dans ses nouvelles fonctions.
我相信,他将在新的工作岗续发挥自己的才能。
Les diverses composantes du système ne pourront réaliser leur potentiel qu'en créant les synergies voulues.
这个系统的各个组成部分只有形成必要的协作效应,才能发挥各自的潜力。
C'est alors seulement que la Commission de consolidation de la paix deviendra ce qu'elle doit être.
只有这样,建设和平委员会才能发挥所长。
Les techniques de pointe ne peuvent être utiles que si elles s'accompagnent d'un développement des capacités.
尖端技术只有辅之以能力发展才能发挥作用。
Pour que le travail de codification puisse être utile, il doit être applicable aux conflits actuels.
编撰工作要列入当前的各类冲突才能发挥作用。
Le Gouvernement de la République doit fonctionner avec les ministres qui veulent travailler pour le pays.
共和国政府,有赖各部长甘心为国效劳,才能发挥效能。
Par exemple, elles ne pourraient être efficaces que si les États voisins se montraient très coopératifs.
如,它们只有在邻国十分合作的情况下才能发挥效力。
Des collègues ont demandé : à quel moment le Comité va-t-il montrer sa réelle efficacité?
反恐委员会什么时候才能发挥重要影响?
La MANUA doit être encore renforcée et élargie afin de jouer un rôle énergique et unificateur.
联阿援助团必须进一步加强和扩大,这样才能发挥有力和团结的作用。
Afin que l'approche fondée sur le développement humain soit efficace, certaines conditions préalables fondamentales doivent être remplies.
人类发展方法需要某些基本的先决条件才能发挥作用。
Ce n'est qu'ainsi que l'ONU gardera tout son sens et regagnera la confiance de ses Membres.
只有到那时候,联合国才能发挥作用,重新恢复全体会员国对它的信心。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。