Ces billets ont été les premiers à être mis en circulation sous le nom de l'Autorité monétaire des îles Caïmanes et traduisent le changement de la législation relative à l'émission de billets de banque.
这是首次以开曼群岛货币当局名义发行钞票,反映出发行钞票
法
改变情况。
Ces billets ont été les premiers à être mis en circulation sous le nom de l'Autorité monétaire des îles Caïmanes et traduisent le changement de la législation relative à l'émission de billets de banque.
这是首次以开曼群岛货币当局名义发行钞票,反映出发行钞票
法
改变情况。
La «Reserve Bank of India» (RBI) réglemente l'émission de billets, constitue des réserves afin d'assurer la stabilité monétaire de l'Inde et gère le système monétaire et le système de crédit dans l'intérêt du pays.
度储备银行(储备银行)负责控制钞票
发行并管理储备以保证
度货币
稳定,并代表国家经营货币和信贷系统。
En outre, l'article 280 du même Code prévoit des peines d'emprisonnement à l'encontre de tous ceux qui procèdent à la contrefaçon ou à l'imitation, par leurs propres moyens ou par l'intermédiaire d'autrui, du papier-monnaie ou des billets de banque reconnus officiellement, qu'il s'agisse de monnaie iraquienne ou étrangère, en vue de les mettre en circulation, émettent des faux-billets ou introduisent ces billets en Iraq ou dans des pays tiers, ou s'en servent, sachant pertinemment qu'il s'agit de faux.
同样,该法第281条规定,任何人在有认识
情况下单独或通过他人伪造或仿制伊拉克或外国法定纸币或钞票,以便将其投入流通,发行这种纸币和钞票,使其进入伊拉克或另一国,或以其进行交易,也可处以监禁。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces billets ont été les premiers à être mis en circulation sous le nom de l'Autorité monétaire des îles Caïmanes et traduisent le changement de la législation relative à l'émission de billets de banque.
这是首次以开曼群岛货币当局名义发,反映出发
法律
改变情况。
La «Reserve Bank of India» (RBI) réglemente l'émission de billets, constitue des réserves afin d'assurer la stabilité monétaire de l'Inde et gère le système monétaire et le système de crédit dans l'intérêt du pays.
度储备银
(储备银
)负责控制
发
并管理储备以保证
度货币
稳定,并代表国家经营货币和信贷系统。
En outre, l'article 280 du même Code prévoit des peines d'emprisonnement à l'encontre de tous ceux qui procèdent à la contrefaçon ou à l'imitation, par leurs propres moyens ou par l'intermédiaire d'autrui, du papier-monnaie ou des billets de banque reconnus officiellement, qu'il s'agisse de monnaie iraquienne ou étrangère, en vue de les mettre en circulation, émettent des faux-billets ou introduisent ces billets en Iraq ou dans des pays tiers, ou s'en servent, sachant pertinemment qu'il s'agit de faux.
同样,该法第281条规定,任何人在有充分情况下单独或通过他人伪造或仿制伊拉克或外国法定纸币或
,以便将其投入流通,发
这种纸币和
,使其进入伊拉克或另一国,或以其进
交易,也可处以监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces billets ont été les premiers à être mis en circulation sous le nom de l'Autorité monétaire des îles Caïmanes et traduisent le changement de la législation relative à l'émission de billets de banque.
是首次以开曼群岛货币当局名义
的钞票,反映出
钞票的法律的改变情况。
La «Reserve Bank of India» (RBI) réglemente l'émission de billets, constitue des réserves afin d'assurer la stabilité monétaire de l'Inde et gère le système monétaire et le système de crédit dans l'intérêt du pays.
度储备银
(储备银
)负责控制钞票的
并管理储备以保证
度货币的稳定,并代表国家经营货币和信贷系统。
En outre, l'article 280 du même Code prévoit des peines d'emprisonnement à l'encontre de tous ceux qui procèdent à la contrefaçon ou à l'imitation, par leurs propres moyens ou par l'intermédiaire d'autrui, du papier-monnaie ou des billets de banque reconnus officiellement, qu'il s'agisse de monnaie iraquienne ou étrangère, en vue de les mettre en circulation, émettent des faux-billets ou introduisent ces billets en Iraq ou dans des pays tiers, ou s'en servent, sachant pertinemment qu'il s'agit de faux.
同样,该法第281条规定,任何人在有充分认识的情况下单独或通过他人伪造或仿制伊拉克或外国法定纸币或钞票,以便将其投入流通,种纸币和钞票,使其进入伊拉克或另一国,或以其进
交易,也可处以监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Ces billets ont été les premiers à être mis en circulation sous le nom de l'Autorité monétaire des îles Caïmanes et traduisent le changement de la législation relative à l'émission de billets de banque.
这是首次以开曼群岛货币当局名义的钞票,反映出
钞票的法律的改变情况。
La «Reserve Bank of India» (RBI) réglemente l'émission de billets, constitue des réserves afin d'assurer la stabilité monétaire de l'Inde et gère le système monétaire et le système de crédit dans l'intérêt du pays.
度储备银
(储备银
)负责控制钞票的
并管理储备以保证
度货币的稳定,并代表国家经营货币和信贷系统。
En outre, l'article 280 du même Code prévoit des peines d'emprisonnement à l'encontre de tous ceux qui procèdent à la contrefaçon ou à l'imitation, par leurs propres moyens ou par l'intermédiaire d'autrui, du papier-monnaie ou des billets de banque reconnus officiellement, qu'il s'agisse de monnaie iraquienne ou étrangère, en vue de les mettre en circulation, émettent des faux-billets ou introduisent ces billets en Iraq ou dans des pays tiers, ou s'en servent, sachant pertinemment qu'il s'agit de faux.
同样,该法第281条规定,任何人在有充分认识的情况下单独或过他人伪造或仿制伊拉克或外国法定纸币或钞票,以便将其投入流
,
这种纸币和钞票,使其进入伊拉克或另一国,或以其进
交易,也可处以监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Ces billets ont été les premiers à être mis en circulation sous le nom de l'Autorité monétaire des îles Caïmanes et traduisent le changement de la législation relative à l'émission de billets de banque.
这是首次以开曼群岛货币当局名义发行的钞票,反映出发行钞票的法律的改变情况。
La «Reserve Bank of India» (RBI) réglemente l'émission de billets, constitue des réserves afin d'assurer la stabilité monétaire de l'Inde et gère le système monétaire et le système de crédit dans l'intérêt du pays.
银行(
银行)负责控制钞票的发行并管理
以保证
货币的稳定,并代表国家经营货币和信贷系统。
En outre, l'article 280 du même Code prévoit des peines d'emprisonnement à l'encontre de tous ceux qui procèdent à la contrefaçon ou à l'imitation, par leurs propres moyens ou par l'intermédiaire d'autrui, du papier-monnaie ou des billets de banque reconnus officiellement, qu'il s'agisse de monnaie iraquienne ou étrangère, en vue de les mettre en circulation, émettent des faux-billets ou introduisent ces billets en Iraq ou dans des pays tiers, ou s'en servent, sachant pertinemment qu'il s'agit de faux.
同样,该法281
规定,任何人在有充分认识的情况下单独或通过他人伪造或仿制伊拉克或外国法定纸币或钞票,以便将其投入流通,发行这种纸币和钞票,使其进入伊拉克或另一国,或以其进行交易,也可处以监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces billets ont été les premiers à être mis en circulation sous le nom de l'Autorité monétaire des îles Caïmanes et traduisent le changement de la législation relative à l'émission de billets de banque.
这是首次以开曼群岛局名义发行的钞票,反映出发行钞票的法律的改变情况。
La «Reserve Bank of India» (RBI) réglemente l'émission de billets, constitue des réserves afin d'assurer la stabilité monétaire de l'Inde et gère le système monétaire et le système de crédit dans l'intérêt du pays.
度储备银行(储备银行)负责控
钞票的发行并管理储备以保证
度
的稳定,并代表国家经营
和信贷系统。
En outre, l'article 280 du même Code prévoit des peines d'emprisonnement à l'encontre de tous ceux qui procèdent à la contrefaçon ou à l'imitation, par leurs propres moyens ou par l'intermédiaire d'autrui, du papier-monnaie ou des billets de banque reconnus officiellement, qu'il s'agisse de monnaie iraquienne ou étrangère, en vue de les mettre en circulation, émettent des faux-billets ou introduisent ces billets en Iraq ou dans des pays tiers, ou s'en servent, sachant pertinemment qu'il s'agit de faux.
同样,该法第281条规定,任何人在有充分认识的情况下单独通过他人伪造
伊拉克
外国法定纸
钞票,以便将其投入流通,发行这种纸
和钞票,使其进入伊拉克
另一国,
以其进行交易,也可处以监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces billets ont été les premiers à être mis en circulation sous le nom de l'Autorité monétaire des îles Caïmanes et traduisent le changement de la législation relative à l'émission de billets de banque.
这是首次以开曼群当局名义发行的钞票,反映出发行钞票的法律的改变情况。
La «Reserve Bank of India» (RBI) réglemente l'émission de billets, constitue des réserves afin d'assurer la stabilité monétaire de l'Inde et gère le système monétaire et le système de crédit dans l'intérêt du pays.
度储备银行(储备银行)负责控
钞票的发行并管理储备以保证
度
的稳定,并代表国家经营
和信贷系统。
En outre, l'article 280 du même Code prévoit des peines d'emprisonnement à l'encontre de tous ceux qui procèdent à la contrefaçon ou à l'imitation, par leurs propres moyens ou par l'intermédiaire d'autrui, du papier-monnaie ou des billets de banque reconnus officiellement, qu'il s'agisse de monnaie iraquienne ou étrangère, en vue de les mettre en circulation, émettent des faux-billets ou introduisent ces billets en Iraq ou dans des pays tiers, ou s'en servent, sachant pertinemment qu'il s'agit de faux.
同样,该法第281条规定,任何人在有充分认识的情况下单独或通过他人伪造或拉克或外国法定纸
或钞票,以便将其投入流通,发行这种纸
和钞票,使其进入
拉克或另一国,或以其进行交易,也可处以监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces billets ont été les premiers à être mis en circulation sous le nom de l'Autorité monétaire des îles Caïmanes et traduisent le changement de la législation relative à l'émission de billets de banque.
这是首次以开曼群岛货当局名义发行的
票,反映出发行
票的法律的改变情况。
La «Reserve Bank of India» (RBI) réglemente l'émission de billets, constitue des réserves afin d'assurer la stabilité monétaire de l'Inde et gère le système monétaire et le système de crédit dans l'intérêt du pays.
度储备银行(储备银行)负责控制
票的发行并管理储备以保证
度货
的稳定,并代表国家经营货
信贷系统。
En outre, l'article 280 du même Code prévoit des peines d'emprisonnement à l'encontre de tous ceux qui procèdent à la contrefaçon ou à l'imitation, par leurs propres moyens ou par l'intermédiaire d'autrui, du papier-monnaie ou des billets de banque reconnus officiellement, qu'il s'agisse de monnaie iraquienne ou étrangère, en vue de les mettre en circulation, émettent des faux-billets ou introduisent ces billets en Iraq ou dans des pays tiers, ou s'en servent, sachant pertinemment qu'il s'agit de faux.
同样,该法第281条规定,任何人在有充分认识的情况下单独或通过他人伪造或仿制伊拉克或外国法定纸或
票,以便将其投入流通,发行这种纸
票,使其进入伊拉克或另一国,或以其进行交易,也可处以监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces billets ont été les premiers à être mis en circulation sous le nom de l'Autorité monétaire des îles Caïmanes et traduisent le changement de la législation relative à l'émission de billets de banque.
这是首次以开曼群当局名义发行的钞票,反映出发行钞票的法律的改变情况。
La «Reserve Bank of India» (RBI) réglemente l'émission de billets, constitue des réserves afin d'assurer la stabilité monétaire de l'Inde et gère le système monétaire et le système de crédit dans l'intérêt du pays.
度储备银行(储备银行)负责控
钞票的发行并管理储备以保证
度
的稳定,并代表国家经营
和信贷系统。
En outre, l'article 280 du même Code prévoit des peines d'emprisonnement à l'encontre de tous ceux qui procèdent à la contrefaçon ou à l'imitation, par leurs propres moyens ou par l'intermédiaire d'autrui, du papier-monnaie ou des billets de banque reconnus officiellement, qu'il s'agisse de monnaie iraquienne ou étrangère, en vue de les mettre en circulation, émettent des faux-billets ou introduisent ces billets en Iraq ou dans des pays tiers, ou s'en servent, sachant pertinemment qu'il s'agit de faux.
同样,该法第281条规定,任何人在有充分认识的情况下单独或通过他人伪造或拉克或外国法定纸
或钞票,以便将其投入流通,发行这种纸
和钞票,使其进入
拉克或另一国,或以其进行交易,也可处以监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces billets ont été les premiers à être mis en circulation sous le nom de l'Autorité monétaire des îles Caïmanes et traduisent le changement de la législation relative à l'émission de billets de banque.
这是首次以开曼群岛货币当局名义发行钞票,反映出发行钞票
法律
情况。
La «Reserve Bank of India» (RBI) réglemente l'émission de billets, constitue des réserves afin d'assurer la stabilité monétaire de l'Inde et gère le système monétaire et le système de crédit dans l'intérêt du pays.
度储备银行(储备银行)负责控制钞票
发行并管理储备以保证
度货币
稳定,并代表国家经营货币和信贷系统。
En outre, l'article 280 du même Code prévoit des peines d'emprisonnement à l'encontre de tous ceux qui procèdent à la contrefaçon ou à l'imitation, par leurs propres moyens ou par l'intermédiaire d'autrui, du papier-monnaie ou des billets de banque reconnus officiellement, qu'il s'agisse de monnaie iraquienne ou étrangère, en vue de les mettre en circulation, émettent des faux-billets ou introduisent ces billets en Iraq ou dans des pays tiers, ou s'en servent, sachant pertinemment qu'il s'agit de faux.
同样,该法第281条规定,任有充分认识
情况下单独或通过他
伪造或仿制伊拉克或外国法定纸币或钞票,以便将其投入流通,发行这种纸币和钞票,使其进入伊拉克或另一国,或以其进行交易,也可处以监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。