法语助手
  • 关闭

取决于

添加到生词本

dépendre de www .fr dic. co m 版 权 所 有

Elle dépend non seulement du revenu mais aussi de l'accès aux services sociaux».

它不仅取决收入,而且还取决是否有机会获得社会服务”。

L'appui est, au bout du compte, tributaire de la crédibilité et de la confiance.

支持最终取决信誉和信心。

Les coûts de ces soins sont fonction du revenu des parents.

相关费用取决父母收入。

Là encore, les coûts sont fonctions des revenus des parents.

费用同样取决父母收入。

La survie économique de nos peuples en dépend.

我国人民经济生存取决此。

Pour que ce Cycle soit couronné de succès, ses résultats devront être équilibrés.

这一回合成功取决平衡结果。

Cela étant, tout ne dépend pas d'elle.

然而,这一切不全取决法院本身。

Il va de soi que cela dépendra en grande partie des conditions de sécurité.

这显然在很大程度上取决安全状况。

Cela dépend du degré de libéralisation des secteurs concernés.

取决某些部门现有自由化程度。

Le règlement de la question nucléaire dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.

核问题解决完全取决美国态度。

La plupart du temps, ces exigences dépendent du système de registre en place.

这些要求通常取决现有登记制度类型。

Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.

量刑范围取决犯罪情节严重与否。

L'efficacité de l'inscription ne dépend pas de l'identité de la personne qui y procède.

登记效力不取决登记人身份。

Leur impact sera d'autant plus grand que la communauté internationale y souscrira.

它们影响将取决广泛遵守状况。

Elle diffère d'un endroit à l'autre, selon l'intensité des pluies dans les différentes zones.

各地情况不同,取决不同地区雨量多大。

Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.

其是否适用问题取决特定领土自决权利。

Il est primordial pour le succès de l'initiative que ces questions soient réglées.

该项倡议成功主要取决这些问题解决。

De notre volonté dépendra sans aucun doute le succès ou l'échec de notre action.

成功还是失败,无疑取决我们自己意志。

Cela dépendra de la nature de l'obligation en cause et de la violation.

这将取决有关义务和违背事项性质。

Les résultats du secteur agricole sont tributaires des conditions climatiques.

农业部门业绩主要取决气候条件。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取决于 的法语例句

用户正在搜索


nullivalent, nullivalente, nullivariant, nullivariante, num. card., nûment, numéraire, numéral, numérale, numérateur,

相似单词


取精用弘, 取精用宏, 取景, 取景器, 取决, 取决于, 取款, 取款机, 取款账户, 取乐,
dépendre de www .fr dic. co m 版 权 所 有

Elle dépend non seulement du revenu mais aussi de l'accès aux services sociaux».

它不仅取决于收入,而且还取决于是否有机会获得社会服务”。

L'appui est, au bout du compte, tributaire de la crédibilité et de la confiance.

支持最终取决于信誉和信心。

Les coûts de ces soins sont fonction du revenu des parents.

相关费用取决于父母收入。

Là encore, les coûts sont fonctions des revenus des parents.

费用同样取决于父母收入。

La survie économique de nos peuples en dépend.

我国人民经济生存取决于此。

Pour que ce Cycle soit couronné de succès, ses résultats devront être équilibrés.

这一回合成功取决于平衡结果。

Cela étant, tout ne dépend pas d'elle.

然而,这一切不全取决于法院本身。

Il va de soi que cela dépendra en grande partie des conditions de sécurité.

这显然在很大程度上取决于安全状况。

Cela dépend du degré de libéralisation des secteurs concernés.

取决于某些部门现有自由化程度。

Le règlement de la question nucléaire dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.

核问题解决完全取决于美国态度。

La plupart du temps, ces exigences dépendent du système de registre en place.

这些要求通常取决于现有登记制度类型。

Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.

量刑范围取决于具体犯罪情节否。

L'efficacité de l'inscription ne dépend pas de l'identité de la personne qui y procède.

登记效力不取决于登记人身份。

Leur impact sera d'autant plus grand que la communauté internationale y souscrira.

它们影响将取决于广泛遵守状况。

Elle diffère d'un endroit à l'autre, selon l'intensité des pluies dans les différentes zones.

各地情况不同,取决于不同地区雨量多大。

Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.

其是否适用问题取决于特定领土自决权利。

Il est primordial pour le succès de l'initiative que ces questions soient réglées.

该项倡议成功主要取决于这些问题解决。

De notre volonté dépendra sans aucun doute le succès ou l'échec de notre action.

成功还是失败,无疑取决于我们自己意志。

Cela dépendra de la nature de l'obligation en cause et de la violation.

这将取决于有关义务和违背事项性质。

Les résultats du secteur agricole sont tributaires des conditions climatiques.

农业部门业绩主要取决于气候条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取决于 的法语例句

用户正在搜索


numérotage, numérotation, numérotation abrégée, numérotation de préfixe, numéroter, numéroteur, numerus, numide, Numidien, numismate,

相似单词


取精用弘, 取精用宏, 取景, 取景器, 取决, 取决于, 取款, 取款机, 取款账户, 取乐,
dépendre de www .fr dic. co m 版 权 所 有

Elle dépend non seulement du revenu mais aussi de l'accès aux services sociaux».

它不仅收入,而且还是否有机会获得社会服务”。

L'appui est, au bout du compte, tributaire de la crédibilité et de la confiance.

支持最终信誉和信心。

Les coûts de ces soins sont fonction du revenu des parents.

相关费用父母收入。

Là encore, les coûts sont fonctions des revenus des parents.

费用同样父母收入。

La survie économique de nos peuples en dépend.

我国人民经济生存此。

Pour que ce Cycle soit couronné de succès, ses résultats devront être équilibrés.

这一回合成功平衡结果。

Cela étant, tout ne dépend pas d'elle.

然而,这一切不全法院本身。

Il va de soi que cela dépendra en grande partie des conditions de sécurité.

这显然在很大程度上安全状况。

Cela dépend du degré de libéralisation des secteurs concernés.

某些部门现有自由化程度。

Le règlement de la question nucléaire dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.

核问题完全美国态度。

La plupart du temps, ces exigences dépendent du système de registre en place.

这些要求通常现有登记制度类型。

Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.

量刑范围具体犯罪情节严重与否。

L'efficacité de l'inscription ne dépend pas de l'identité de la personne qui y procède.

登记效力不登记人身份。

Leur impact sera d'autant plus grand que la communauté internationale y souscrira.

它们影响将广泛遵守状况。

Elle diffère d'un endroit à l'autre, selon l'intensité des pluies dans les différentes zones.

各地情况不同,不同地区雨量多大。

Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.

其是否适用问题特定领土权利。

Il est primordial pour le succès de l'initiative que ces questions soient réglées.

该项倡议成功主要这些问题

De notre volonté dépendra sans aucun doute le succès ou l'échec de notre action.

成功还是失败,无疑我们自己意志。

Cela dépendra de la nature de l'obligation en cause et de la violation.

这将有关义务和违背事项性质。

Les résultats du secteur agricole sont tributaires des conditions climatiques.

农业部门业绩主要气候条件。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取决于 的法语例句

用户正在搜索


Nungesser, nunnation, nuoc-mâm, nuolaïte, nupercaïne, nu-pieds, nu-propriétaire, nuptial, nuptiale, nuptialité,

相似单词


取精用弘, 取精用宏, 取景, 取景器, 取决, 取决于, 取款, 取款机, 取款账户, 取乐,
dépendre de www .fr dic. co m 版 权 所 有

Elle dépend non seulement du revenu mais aussi de l'accès aux services sociaux».

它不仅,而且还是否有机会获得社会服务”。

L'appui est, au bout du compte, tributaire de la crédibilité et de la confiance.

支持最终信誉和信心。

Les coûts de ces soins sont fonction du revenu des parents.

相关费用父母

Là encore, les coûts sont fonctions des revenus des parents.

费用同样父母

La survie économique de nos peuples en dépend.

我国人民经济生存此。

Pour que ce Cycle soit couronné de succès, ses résultats devront être équilibrés.

这一回合成功平衡结果。

Cela étant, tout ne dépend pas d'elle.

然而,这一切不全法院本身。

Il va de soi que cela dépendra en grande partie des conditions de sécurité.

这显然在很大程度上安全状况。

Cela dépend du degré de libéralisation des secteurs concernés.

某些部门现有自由化程度。

Le règlement de la question nucléaire dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.

核问题完全美国态度。

La plupart du temps, ces exigences dépendent du système de registre en place.

这些要求通常现有登记制度类型。

Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.

量刑范围具体犯罪情节严重与否。

L'efficacité de l'inscription ne dépend pas de l'identité de la personne qui y procède.

登记效力不登记人身份。

Leur impact sera d'autant plus grand que la communauté internationale y souscrira.

它们影响将广泛遵守状况。

Elle diffère d'un endroit à l'autre, selon l'intensité des pluies dans les différentes zones.

各地情况不同,不同地区雨量多大。

Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.

其是否适用问题特定领土权利。

Il est primordial pour le succès de l'initiative que ces questions soient réglées.

该项倡议成功主要这些问题

De notre volonté dépendra sans aucun doute le succès ou l'échec de notre action.

成功还是失败,无疑我们自己意志。

Cela dépendra de la nature de l'obligation en cause et de la violation.

这将有关义务和违背事项性质。

Les résultats du secteur agricole sont tributaires des conditions climatiques.

农业部门业绩主要气候条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取决于 的法语例句

用户正在搜索


nutation, nu-tête, nutria, nutriment, nutrimentaire, nutrithérapie, nutritif, nutrition, nutritionnel, nutritionniste,

相似单词


取精用弘, 取精用宏, 取景, 取景器, 取决, 取决于, 取款, 取款机, 取款账户, 取乐,
dépendre de www .fr dic. co m 版 权 所 有

Elle dépend non seulement du revenu mais aussi de l'accès aux services sociaux».

它不仅取决于收入,而且还取决于有机会获得社会服务”。

L'appui est, au bout du compte, tributaire de la crédibilité et de la confiance.

支持最终取决于信誉和信心。

Les coûts de ces soins sont fonction du revenu des parents.

相关费用取决于父母收入。

Là encore, les coûts sont fonctions des revenus des parents.

费用同样取决于父母收入。

La survie économique de nos peuples en dépend.

我国人民经济生存取决于此。

Pour que ce Cycle soit couronné de succès, ses résultats devront être équilibrés.

这一回合成功取决于平衡结果。

Cela étant, tout ne dépend pas d'elle.

然而,这一切不全取决于法院本身。

Il va de soi que cela dépendra en grande partie des conditions de sécurité.

这显然在很大程度上取决于安全状况。

Cela dépend du degré de libéralisation des secteurs concernés.

取决于某些部门现有自由化程度。

Le règlement de la question nucléaire dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.

核问题解决完全取决于美国态度。

La plupart du temps, ces exigences dépendent du système de registre en place.

这些要求通常取决于现有记制度类型。

Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.

量刑范围取决于具体犯罪情节严重

L'efficacité de l'inscription ne dépend pas de l'identité de la personne qui y procède.

效力不取决于记人身份。

Leur impact sera d'autant plus grand que la communauté internationale y souscrira.

它们影响将取决于广泛遵守状况。

Elle diffère d'un endroit à l'autre, selon l'intensité des pluies dans les différentes zones.

各地情况不同,取决于不同地区雨量多大。

Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.

其是适用问题取决于特定领土自决权利。

Il est primordial pour le succès de l'initiative que ces questions soient réglées.

该项倡议成功主要取决于这些问题解决。

De notre volonté dépendra sans aucun doute le succès ou l'échec de notre action.

成功还是失败,无疑取决于我们自己意志。

Cela dépendra de la nature de l'obligation en cause et de la violation.

这将取决于有关义务和违背事项性质。

Les résultats du secteur agricole sont tributaires des conditions climatiques.

农业部门业绩主要取决于气候条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取决于 的法语例句

用户正在搜索


nycthéméral, nycthémérale, nycthémère, nyctonastie, nyctophobie, nycturie, nyereréite, nylon, nymphæa, nymphal,

相似单词


取精用弘, 取精用宏, 取景, 取景器, 取决, 取决于, 取款, 取款机, 取款账户, 取乐,
dépendre de www .fr dic. co m 版 权 所 有

Elle dépend non seulement du revenu mais aussi de l'accès aux services sociaux».

它不仅收入,而且还是否有机会获得社会服务”。

L'appui est, au bout du compte, tributaire de la crédibilité et de la confiance.

支持最终信誉和信心。

Les coûts de ces soins sont fonction du revenu des parents.

相关费用父母收入。

Là encore, les coûts sont fonctions des revenus des parents.

费用父母收入。

La survie économique de nos peuples en dépend.

我国人民经济生存此。

Pour que ce Cycle soit couronné de succès, ses résultats devront être équilibrés.

一回合成功平衡结果。

Cela étant, tout ne dépend pas d'elle.

然而,一切不全法院本身。

Il va de soi que cela dépendra en grande partie des conditions de sécurité.

显然在很大程度上安全状况。

Cela dépend du degré de libéralisation des secteurs concernés.

某些部门现有自由化程度。

Le règlement de la question nucléaire dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.

核问题完全美国态度。

La plupart du temps, ces exigences dépendent du système de registre en place.

些要求通常现有登记制度类型。

Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.

量刑范围具体犯罪情节严重与否。

L'efficacité de l'inscription ne dépend pas de l'identité de la personne qui y procède.

登记效力不登记人身份。

Leur impact sera d'autant plus grand que la communauté internationale y souscrira.

它们影响将广泛遵守状况。

Elle diffère d'un endroit à l'autre, selon l'intensité des pluies dans les différentes zones.

各地情况不地区雨量多大。

Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.

其是否适用问题特定领土权利。

Il est primordial pour le succès de l'initiative que ces questions soient réglées.

该项倡议成功主要些问题

De notre volonté dépendra sans aucun doute le succès ou l'échec de notre action.

成功还是失败,无疑我们自己意志。

Cela dépendra de la nature de l'obligation en cause et de la violation.

有关义务和违背事项性质。

Les résultats du secteur agricole sont tributaires des conditions climatiques.

农业部门业绩主要气候条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取决于 的法语例句

用户正在搜索


nymphose, nynorsk, nypogalactie, nypogé, nyssa, nyssacées, nystagmographe, nystagmographie, nystagmus, nystatine,

相似单词


取精用弘, 取精用宏, 取景, 取景器, 取决, 取决于, 取款, 取款机, 取款账户, 取乐,
dépendre de www .fr dic. co m 版 权 所 有

Elle dépend non seulement du revenu mais aussi de l'accès aux services sociaux».

它不仅收入,而且还是否有机会获得社会服务”。

L'appui est, au bout du compte, tributaire de la crédibilité et de la confiance.

支持最终信誉和信心。

Les coûts de ces soins sont fonction du revenu des parents.

相关费用父母收入。

Là encore, les coûts sont fonctions des revenus des parents.

费用同样父母收入。

La survie économique de nos peuples en dépend.

我国人民经济生存此。

Pour que ce Cycle soit couronné de succès, ses résultats devront être équilibrés.

这一回合成功平衡结果。

Cela étant, tout ne dépend pas d'elle.

然而,这一切不全法院本身。

Il va de soi que cela dépendra en grande partie des conditions de sécurité.

这显然在很大程度上安全状况。

Cela dépend du degré de libéralisation des secteurs concernés.

某些部门现有化程度。

Le règlement de la question nucléaire dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.

核问题完全美国态度。

La plupart du temps, ces exigences dépendent du système de registre en place.

这些要求通常现有登记制度类型。

Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.

量刑范围具体犯罪情节严重与否。

L'efficacité de l'inscription ne dépend pas de l'identité de la personne qui y procède.

登记效力不登记人身份。

Leur impact sera d'autant plus grand que la communauté internationale y souscrira.

它们影响将广泛遵守状况。

Elle diffère d'un endroit à l'autre, selon l'intensité des pluies dans les différentes zones.

各地情况不同,不同地区雨量多大。

Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.

其是否适用问题特定领土权利。

Il est primordial pour le succès de l'initiative que ces questions soient réglées.

该项倡议成功主要这些问题

De notre volonté dépendra sans aucun doute le succès ou l'échec de notre action.

成功还是失败,无疑我们意志。

Cela dépendra de la nature de l'obligation en cause et de la violation.

这将有关义务和违背事项性质。

Les résultats du secteur agricole sont tributaires des conditions climatiques.

农业部门业绩主要气候条件。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取决于 的法语例句

用户正在搜索


obconique, obcordé, obcordiforme, obédience, obédienciaire, obédiencier, obédientiel, obédientielle, obeïd, obéir,

相似单词


取精用弘, 取精用宏, 取景, 取景器, 取决, 取决于, 取款, 取款机, 取款账户, 取乐,
dépendre de www .fr dic. co m 版 权 所 有

Elle dépend non seulement du revenu mais aussi de l'accès aux services sociaux».

它不仅收入,且还是否有机会获得社会服务”。

L'appui est, au bout du compte, tributaire de la crédibilité et de la confiance.

支持最终信誉和信心。

Les coûts de ces soins sont fonction du revenu des parents.

相关费用父母收入。

Là encore, les coûts sont fonctions des revenus des parents.

费用同样父母收入。

La survie économique de nos peuples en dépend.

我国人民经济生存此。

Pour que ce Cycle soit couronné de succès, ses résultats devront être équilibrés.

回合平衡结果。

Cela étant, tout ne dépend pas d'elle.

切不全法院本身。

Il va de soi que cela dépendra en grande partie des conditions de sécurité.

显然在很大程度上安全状况。

Cela dépend du degré de libéralisation des secteurs concernés.

某些部门现有自由化程度。

Le règlement de la question nucléaire dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.

核问题完全美国态度。

La plupart du temps, ces exigences dépendent du système de registre en place.

些要求通常现有登记制度类型。

Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.

量刑范围具体犯罪情节严重与否。

L'efficacité de l'inscription ne dépend pas de l'identité de la personne qui y procède.

登记效力不登记人身份。

Leur impact sera d'autant plus grand que la communauté internationale y souscrira.

它们影响将广泛遵守状况。

Elle diffère d'un endroit à l'autre, selon l'intensité des pluies dans les différentes zones.

各地情况不同,不同地区雨量多大。

Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.

其是否适用问题特定领土权利。

Il est primordial pour le succès de l'initiative que ces questions soient réglées.

该项倡议主要些问题

De notre volonté dépendra sans aucun doute le succès ou l'échec de notre action.

还是失败,无疑我们自己意志。

Cela dépendra de la nature de l'obligation en cause et de la violation.

有关义务和违背事项性质。

Les résultats du secteur agricole sont tributaires des conditions climatiques.

农业部门业绩主要气候条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取决于 的法语例句

用户正在搜索


Occam, occase, occasion, occasionnalisme, occasionnel, occasionnelle, occasionnellement, occasionner, occident, occidental,

相似单词


取精用弘, 取精用宏, 取景, 取景器, 取决, 取决于, 取款, 取款机, 取款账户, 取乐,
dépendre de www .fr dic. co m 版 权 所 有

Elle dépend non seulement du revenu mais aussi de l'accès aux services sociaux».

不仅收入,而且还是否有机会获得社会服务”。

L'appui est, au bout du compte, tributaire de la crédibilité et de la confiance.

支持最终信誉和信心。

Les coûts de ces soins sont fonction du revenu des parents.

相关费用父母收入。

Là encore, les coûts sont fonctions des revenus des parents.

费用同样父母收入。

La survie économique de nos peuples en dépend.

我国人民经济生存此。

Pour que ce Cycle soit couronné de succès, ses résultats devront être équilibrés.

这一回合成功平衡结果。

Cela étant, tout ne dépend pas d'elle.

然而,这一切不全法院本身。

Il va de soi que cela dépendra en grande partie des conditions de sécurité.

这显然在很大程度上安全状况。

Cela dépend du degré de libéralisation des secteurs concernés.

某些部门现有自由化程度。

Le règlement de la question nucléaire dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.

核问题完全美国态度。

La plupart du temps, ces exigences dépendent du système de registre en place.

这些要求通常现有登记制度类型。

Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.

量刑范具体犯罪情节严重与否。

L'efficacité de l'inscription ne dépend pas de l'identité de la personne qui y procède.

登记效力不登记人身份。

Leur impact sera d'autant plus grand que la communauté internationale y souscrira.

影响将广泛遵守状况。

Elle diffère d'un endroit à l'autre, selon l'intensité des pluies dans les différentes zones.

各地情况不同,不同地区雨量多大。

Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.

其是否适用问题特定领土权利。

Il est primordial pour le succès de l'initiative que ces questions soient réglées.

该项倡议成功主要这些问题

De notre volonté dépendra sans aucun doute le succès ou l'échec de notre action.

成功还是失败,无疑我们自己意志。

Cela dépendra de la nature de l'obligation en cause et de la violation.

这将有关义务和违背事项性质。

Les résultats du secteur agricole sont tributaires des conditions climatiques.

农业部门业绩主要气候条件。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取决于 的法语例句

用户正在搜索


occlusal, occlusif, occlusion, occlusive, occlusodontolgie, occuliste, occulsionpupillaire, occultateur, occultation, occulte,

相似单词


取精用弘, 取精用宏, 取景, 取景器, 取决, 取决于, 取款, 取款机, 取款账户, 取乐,
dépendre de www .fr dic. co m 版 权 所 有

Elle dépend non seulement du revenu mais aussi de l'accès aux services sociaux».

它不仅取决于,而且还取决于是否有机会获得社会服务”。

L'appui est, au bout du compte, tributaire de la crédibilité et de la confiance.

支持最终取决于信誉和信心。

Les coûts de ces soins sont fonction du revenu des parents.

相关取决于父母

Là encore, les coûts sont fonctions des revenus des parents.

用同样取决于父母

La survie économique de nos peuples en dépend.

我国人民经济生存取决于此。

Pour que ce Cycle soit couronné de succès, ses résultats devront être équilibrés.

这一回合成功取决于平衡结果。

Cela étant, tout ne dépend pas d'elle.

然而,这一切不全取决于法院本身。

Il va de soi que cela dépendra en grande partie des conditions de sécurité.

这显然在很大程度上取决于安全状况。

Cela dépend du degré de libéralisation des secteurs concernés.

取决于现有自由化程度。

Le règlement de la question nucléaire dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.

核问题解决完全取决于美国态度。

La plupart du temps, ces exigences dépendent du système de registre en place.

要求通常取决于现有登记制度类型。

Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.

量刑范围取决于具体犯罪情节严重与否。

L'efficacité de l'inscription ne dépend pas de l'identité de la personne qui y procède.

登记效力不取决于登记人身份。

Leur impact sera d'autant plus grand que la communauté internationale y souscrira.

它们影响将取决于广泛遵守状况。

Elle diffère d'un endroit à l'autre, selon l'intensité des pluies dans les différentes zones.

各地情况不同,取决于不同地区雨量多大。

Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.

其是否适用问题取决于特定领土自决权利。

Il est primordial pour le succès de l'initiative que ces questions soient réglées.

该项倡议成功主要取决于问题解决。

De notre volonté dépendra sans aucun doute le succès ou l'échec de notre action.

成功还是失败,无疑取决于我们自己意志。

Cela dépendra de la nature de l'obligation en cause et de la violation.

这将取决于有关义务和违背事项性质。

Les résultats du secteur agricole sont tributaires des conditions climatiques.

农业业绩主要取决于气候条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取决于 的法语例句

用户正在搜索


occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE, océan, océan arctique, océan atlantique, océan indien,

相似单词


取精用弘, 取精用宏, 取景, 取景器, 取决, 取决于, 取款, 取款机, 取款账户, 取乐,