La catégorie orange est soumise à des engagements de réduction.
黄匣措施受减让承诺的束。
La catégorie orange est soumise à des engagements de réduction.
黄匣措施受减让承诺的束。
Tous les services compétents sont liés par cette législation.
相关部委受这一立法的束。
La Suède est liée par un très grand nombre de traités qui énoncent ce principe.
瑞典受许多载有该原则的条束。
L'action positive n'échappe pas à l'obligation de respecter le principe de non-discrimination.
扶持行动必须受不歧视原则的束。
La section présente est sujette à la Loi des terres aborigènes.
本条受《土著土地法》的束。
La République slovaque se considère liée par ces dispositions.
斯洛伐克共和国认为自己受这些条款的束。
La vérification multilatérale, prévue par traité, est un objectif souhaitable.
受条束的多边核查办法是一个理想目标。
Le Président, dans l'exercice de ses fonctions, demeure sous l'autorité de la Conférence.
主席在行使其职能时仍受会议权力的束。
Dans l'exercice de ses fonctions, le Président demeure sous l'autorité de la Conférence d'examen.
主席在行使职务上始终受审议会议权力的束。
On a jugé qu'il était d'une importance cruciale d'assurer une gestion disciplinée des projets.
受纪律束的项目管理也被认为非常重要。
Tous les tribunaux, organes et autorités sont tenus de respecter ce type d'arrêt.
所有法院、机关和当局均受这种判决的束。
L'acheteur a allégué que c'était X qui se trouvait lié par l'accord.
称,X也是受该协议
束的一
。
Nous nous dissocions de cette résolution et nous ne serons pas liés par ses dispositions.
我们不参与这项决议,也不受它的束。
Le constituant peut aussi vendre des biens sur lesquels sont constituées des sûretés existantes.
出押人还可以出售受现有担保权利束的资产。
Dans l'exercice de ses fonctions, le Président demeure sous l'autorité de l'Assemblée des États parties.
主席在行使职务上始终受缔国会议权力的
束。
L'ONUDI, comme l'ensemble des organismes des Nations Unies, est liée par la décision des donateurs.
工发组织以及联合国所有其他组织都受捐助决定的
束。
Le Soudan est partie à ces trois derniers instruments et est tenu de les respecter.
苏丹是后三项文书的缔国,因此受这些文书的法律
束。
Les 10 nouveaux États membres de l'UE sont également tenus d'appliquer le Code de conduite.
欧盟的10个新成员国也受这一《行为守则》的束。
Cela signifie que tous les membres de l'OMC sont tenus par les obligations qu'il établit.
这就是说,世贸组织的全体成员都受《涉贸产权协定》义务的束。
Les relations entre les cantons ne sont alors pas régies par une constitution mais par des traités d'alliance.
当时,各州之间的关系不是受宪法的管辖,而是受盟的
束。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La catégorie orange est soumise à des engagements de réduction.
黄匣措施受减让承诺。
Tous les services compétents sont liés par cette législation.
相关部委受这一立法。
La Suède est liée par un très grand nombre de traités qui énoncent ce principe.
瑞典受许多载有该原则条
。
L'action positive n'échappe pas à l'obligation de respecter le principe de non-discrimination.
扶持行动必须受不歧视原则。
La section présente est sujette à la Loi des terres aborigènes.
本条受《土著土地法》。
La République slovaque se considère liée par ces dispositions.
斯洛伐克共和国认为自己受这些条款。
La vérification multilatérale, prévue par traité, est un objectif souhaitable.
受条多边核查办法是一个理想目标。
Le Président, dans l'exercice de ses fonctions, demeure sous l'autorité de la Conférence.
主席在行使其职受会议权力
。
Dans l'exercice de ses fonctions, le Président demeure sous l'autorité de la Conférence d'examen.
主席在行使职务上始终受审议会议权力。
On a jugé qu'il était d'une importance cruciale d'assurer une gestion disciplinée des projets.
受纪律项目管理也被认为非常重要。
Tous les tribunaux, organes et autorités sont tenus de respecter ce type d'arrêt.
所有法院、机关和当局均受这种判决。
L'acheteur a allégué que c'était X qui se trouvait lié par l'accord.
买方辩称,X也是受该协议一方。
Nous nous dissocions de cette résolution et nous ne serons pas liés par ses dispositions.
我们不参与这项决议,也不受它。
Le constituant peut aussi vendre des biens sur lesquels sont constituées des sûretés existantes.
出押人还可以出售受现有担保权利资产。
Dans l'exercice de ses fonctions, le Président demeure sous l'autorité de l'Assemblée des États parties.
主席在行使职务上始终受缔国会议权力
。
L'ONUDI, comme l'ensemble des organismes des Nations Unies, est liée par la décision des donateurs.
工发组织以及联合国所有其他组织都受捐助方决定。
Le Soudan est partie à ces trois derniers instruments et est tenu de les respecter.
苏丹是后三项文书缔
国,因此受这些文书
法律
。
Les 10 nouveaux États membres de l'UE sont également tenus d'appliquer le Code de conduite.
欧盟10个新成员国也受这一《行为守则》
。
Cela signifie que tous les membres de l'OMC sont tenus par les obligations qu'il établit.
这就是说,世贸组织全体成员都受《涉贸产权协定》义务
。
Les relations entre les cantons ne sont alors pas régies par une constitution mais par des traités d'alliance.
当,各州之间
关系不是受宪法
管辖,而是受盟
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La catégorie orange est soumise à des engagements de réduction.
黄匣措施受减让承诺。
Tous les services compétents sont liés par cette législation.
相关部委受这一立法。
La Suède est liée par un très grand nombre de traités qui énoncent ce principe.
瑞典受许多载有该原则条
。
L'action positive n'échappe pas à l'obligation de respecter le principe de non-discrimination.
扶持行动必须受不歧视原则。
La section présente est sujette à la Loi des terres aborigènes.
本条受《土著土地法》。
La République slovaque se considère liée par ces dispositions.
斯洛伐克共和国认为自己受这些条款。
La vérification multilatérale, prévue par traité, est un objectif souhaitable.
受条多边核查办法是一个理想目标。
Le Président, dans l'exercice de ses fonctions, demeure sous l'autorité de la Conférence.
主席在行使其职能时仍受会议权。
Dans l'exercice de ses fonctions, le Président demeure sous l'autorité de la Conférence d'examen.
主席在行使职务上始终受审议会议权。
On a jugé qu'il était d'une importance cruciale d'assurer une gestion disciplinée des projets.
受纪律项目管理也被认为非常重要。
Tous les tribunaux, organes et autorités sont tenus de respecter ce type d'arrêt.
所有法院、机关和当局均受这种判决。
L'acheteur a allégué que c'était X qui se trouvait lié par l'accord.
买方辩称,X也是受该协议一方。
Nous nous dissocions de cette résolution et nous ne serons pas liés par ses dispositions.
我们不参与这项决议,也不受它。
Le constituant peut aussi vendre des biens sur lesquels sont constituées des sûretés existantes.
出押人还可以出售受现有担保权利资产。
Dans l'exercice de ses fonctions, le Président demeure sous l'autorité de l'Assemblée des États parties.
主席在行使职务上始终受缔国会议权
。
L'ONUDI, comme l'ensemble des organismes des Nations Unies, est liée par la décision des donateurs.
工发组织以及联合国所有其他组织都受捐助方决定。
Le Soudan est partie à ces trois derniers instruments et est tenu de les respecter.
苏丹是后三项文书缔
国,因此受这些文书
法律
。
Les 10 nouveaux États membres de l'UE sont également tenus d'appliquer le Code de conduite.
欧盟10个新成员国也受这一《行为守则》
。
Cela signifie que tous les membres de l'OMC sont tenus par les obligations qu'il établit.
这就是说,世贸组织全体成员都受《涉贸产权协定》义务
。
Les relations entre les cantons ne sont alors pas régies par une constitution mais par des traités d'alliance.
当时,各州之间关系不是受宪法
管辖,而是受盟
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La catégorie orange est soumise à des engagements de réduction.
黄匣措施受减让承诺。
Tous les services compétents sont liés par cette législation.
相关部委受这一立法。
La Suède est liée par un très grand nombre de traités qui énoncent ce principe.
瑞典受许多载有该原则条
。
L'action positive n'échappe pas à l'obligation de respecter le principe de non-discrimination.
扶持行动必须受不歧视原则。
La section présente est sujette à la Loi des terres aborigènes.
本条受《土著土地法》。
La République slovaque se considère liée par ces dispositions.
斯洛伐克共和国认为自己受这些条款。
La vérification multilatérale, prévue par traité, est un objectif souhaitable.
受条多边核查办法是一个理想目标。
Le Président, dans l'exercice de ses fonctions, demeure sous l'autorité de la Conférence.
行使其职能时仍受会议权力
。
Dans l'exercice de ses fonctions, le Président demeure sous l'autorité de la Conférence d'examen.
行使职务上始终受审议会议权力
。
On a jugé qu'il était d'une importance cruciale d'assurer une gestion disciplinée des projets.
受纪律项目管理也被认为非常重要。
Tous les tribunaux, organes et autorités sont tenus de respecter ce type d'arrêt.
所有法院、机关和当局均受这种判决。
L'acheteur a allégué que c'était X qui se trouvait lié par l'accord.
买方辩称,X也是受该协议一方。
Nous nous dissocions de cette résolution et nous ne serons pas liés par ses dispositions.
我们不参与这项决议,也不受它。
Le constituant peut aussi vendre des biens sur lesquels sont constituées des sûretés existantes.
出押人还可以出售受现有担保权利资产。
Dans l'exercice de ses fonctions, le Président demeure sous l'autorité de l'Assemblée des États parties.
行使职务上始终受缔
国会议权力
。
L'ONUDI, comme l'ensemble des organismes des Nations Unies, est liée par la décision des donateurs.
工发组织以及联合国所有其他组织都受捐助方决定。
Le Soudan est partie à ces trois derniers instruments et est tenu de les respecter.
苏丹是后三项文书缔
国,因此受这些文书
法律
。
Les 10 nouveaux États membres de l'UE sont également tenus d'appliquer le Code de conduite.
欧盟10个新成员国也受这一《行为守则》
。
Cela signifie que tous les membres de l'OMC sont tenus par les obligations qu'il établit.
这就是说,世贸组织全体成员都受《涉贸产权协定》义务
。
Les relations entre les cantons ne sont alors pas régies par une constitution mais par des traités d'alliance.
当时,各州之间关系不是受宪法
管辖,而是受盟
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La catégorie orange est soumise à des engagements de réduction.
黄匣措施受减让承诺的束。
Tous les services compétents sont liés par cette législation.
相关部委受立法的
束。
La Suède est liée par un très grand nombre de traités qui énoncent ce principe.
瑞典受许多载有该原则的束。
L'action positive n'échappe pas à l'obligation de respecter le principe de non-discrimination.
扶持行动必须受不歧视原则的束。
La section présente est sujette à la Loi des terres aborigènes.
本受《土著土地法》的
束。
La République slovaque se considère liée par ces dispositions.
斯洛伐克共和国认为自己受款的
束。
La vérification multilatérale, prévue par traité, est un objectif souhaitable.
受束的多边核查办法
个理想目标。
Le Président, dans l'exercice de ses fonctions, demeure sous l'autorité de la Conférence.
主席在行使其职能时仍受会议权力的束。
Dans l'exercice de ses fonctions, le Président demeure sous l'autorité de la Conférence d'examen.
主席在行使职务上始终受审议会议权力的束。
On a jugé qu'il était d'une importance cruciale d'assurer une gestion disciplinée des projets.
受纪律束的项目管理也被认为非常重要。
Tous les tribunaux, organes et autorités sont tenus de respecter ce type d'arrêt.
所有法院、机关和当局均受种判决的
束。
L'acheteur a allégué que c'était X qui se trouvait lié par l'accord.
买方辩称,X也受该协议
束的
方。
Nous nous dissocions de cette résolution et nous ne serons pas liés par ses dispositions.
我们不参与项决议,也不受它的
束。
Le constituant peut aussi vendre des biens sur lesquels sont constituées des sûretés existantes.
出押人还可以出售受现有担保权利束的资产。
Dans l'exercice de ses fonctions, le Président demeure sous l'autorité de l'Assemblée des États parties.
主席在行使职务上始终受缔国会议权力的
束。
L'ONUDI, comme l'ensemble des organismes des Nations Unies, est liée par la décision des donateurs.
工发组织以及联合国所有其他组织都受捐助方决定的束。
Le Soudan est partie à ces trois derniers instruments et est tenu de les respecter.
苏丹后三项文书的缔
国,因此受
文书的法律
束。
Les 10 nouveaux États membres de l'UE sont également tenus d'appliquer le Code de conduite.
欧盟的10个新成员国也受《行为守则》的
束。
Cela signifie que tous les membres de l'OMC sont tenus par les obligations qu'il établit.
就
说,世贸组织的全体成员都受《涉贸产权协定》义务的
束。
Les relations entre les cantons ne sont alors pas régies par une constitution mais par des traités d'alliance.
当时,各州之间的关系不受宪法的管辖,而
受盟
的
束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La catégorie orange est soumise à des engagements de réduction.
黄匣措施受减让承诺的束。
Tous les services compétents sont liés par cette législation.
相关部委受这一立法的束。
La Suède est liée par un très grand nombre de traités qui énoncent ce principe.
瑞典受许多载有该原则的条束。
L'action positive n'échappe pas à l'obligation de respecter le principe de non-discrimination.
扶持行动必须受不歧视原则的束。
La section présente est sujette à la Loi des terres aborigènes.
本条受《法》的
束。
La République slovaque se considère liée par ces dispositions.
斯洛伐克共和国认为自己受这些条款的束。
La vérification multilatérale, prévue par traité, est un objectif souhaitable.
受条束的多边核查办法是一个理想目标。
Le Président, dans l'exercice de ses fonctions, demeure sous l'autorité de la Conférence.
主席在行使其职能时仍受权力的
束。
Dans l'exercice de ses fonctions, le Président demeure sous l'autorité de la Conférence d'examen.
主席在行使职务上始终受审权力的
束。
On a jugé qu'il était d'une importance cruciale d'assurer une gestion disciplinée des projets.
受纪律束的项目管理也被认为非常重要。
Tous les tribunaux, organes et autorités sont tenus de respecter ce type d'arrêt.
所有法院、机关和当局均受这种判决的束。
L'acheteur a allégué que c'était X qui se trouvait lié par l'accord.
买方辩称,X也是受该协束的一方。
Nous nous dissocions de cette résolution et nous ne serons pas liés par ses dispositions.
我们不参与这项决,也不受它的
束。
Le constituant peut aussi vendre des biens sur lesquels sont constituées des sûretés existantes.
出押人还可以出售受现有担保权利束的资产。
Dans l'exercice de ses fonctions, le Président demeure sous l'autorité de l'Assemblée des États parties.
主席在行使职务上始终受缔国
权力的
束。
L'ONUDI, comme l'ensemble des organismes des Nations Unies, est liée par la décision des donateurs.
工发组织以及联合国所有其他组织都受捐助方决定的束。
Le Soudan est partie à ces trois derniers instruments et est tenu de les respecter.
苏丹是后三项文书的缔国,因此受这些文书的法律
束。
Les 10 nouveaux États membres de l'UE sont également tenus d'appliquer le Code de conduite.
欧盟的10个新成员国也受这一《行为守则》的束。
Cela signifie que tous les membres de l'OMC sont tenus par les obligations qu'il établit.
这就是说,世贸组织的全体成员都受《涉贸产权协定》义务的束。
Les relations entre les cantons ne sont alors pas régies par une constitution mais par des traités d'alliance.
当时,各州之间的关系不是受宪法的管辖,而是受盟的
束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La catégorie orange est soumise à des engagements de réduction.
黄匣措施减让承诺
束。
Tous les services compétents sont liés par cette législation.
相关部委这一立法
束。
La Suède est liée par un très grand nombre de traités qui énoncent ce principe.
瑞典许多载有该原则
束。
L'action positive n'échappe pas à l'obligation de respecter le principe de non-discrimination.
扶持行动必须不歧视原则
束。
La section présente est sujette à la Loi des terres aborigènes.
本《
著
地法》
束。
La République slovaque se considère liée par ces dispositions.
斯洛伐克共和国认为自己这些
款
束。
La vérification multilatérale, prévue par traité, est un objectif souhaitable.
束
多边核查办法是一个理想目标。
Le Président, dans l'exercice de ses fonctions, demeure sous l'autorité de la Conférence.
主席在行使其职能时仍会议权
束。
Dans l'exercice de ses fonctions, le Président demeure sous l'autorité de la Conférence d'examen.
主席在行使职务上始终审议会议权
束。
On a jugé qu'il était d'une importance cruciale d'assurer une gestion disciplinée des projets.
纪律
束
项目管理也被认为非常重要。
Tous les tribunaux, organes et autorités sont tenus de respecter ce type d'arrêt.
所有法院、机关和当局均这种判决
束。
L'acheteur a allégué que c'était X qui se trouvait lié par l'accord.
买方辩称,X也是该协议
束
一方。
Nous nous dissocions de cette résolution et nous ne serons pas liés par ses dispositions.
我们不参与这项决议,也不它
束。
Le constituant peut aussi vendre des biens sur lesquels sont constituées des sûretés existantes.
出押人还可以出售现有担保权利
束
资产。
Dans l'exercice de ses fonctions, le Président demeure sous l'autorité de l'Assemblée des États parties.
主席在行使职务上始终缔
国会议权
束。
L'ONUDI, comme l'ensemble des organismes des Nations Unies, est liée par la décision des donateurs.
工发组织以及联合国所有其他组织都捐助方决定
束。
Le Soudan est partie à ces trois derniers instruments et est tenu de les respecter.
苏丹是后三项文书缔
国,因此
这些文书
法律
束。
Les 10 nouveaux États membres de l'UE sont également tenus d'appliquer le Code de conduite.
欧盟10个新成员国也
这一《行为守则》
束。
Cela signifie que tous les membres de l'OMC sont tenus par les obligations qu'il établit.
这就是说,世贸组织全体成员都
《涉贸产权协定》义务
束。
Les relations entre les cantons ne sont alors pas régies par une constitution mais par des traités d'alliance.
当时,各州之间关系不是
宪法
管辖,而是
盟
束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La catégorie orange est soumise à des engagements de réduction.
黄匣措施受减让承诺。
Tous les services compétents sont liés par cette législation.
相关部委受这一立法。
La Suède est liée par un très grand nombre de traités qui énoncent ce principe.
瑞典受许多载有该原则条
。
L'action positive n'échappe pas à l'obligation de respecter le principe de non-discrimination.
扶持行动必须受不歧视原则。
La section présente est sujette à la Loi des terres aborigènes.
本条受《土著土地法》。
La République slovaque se considère liée par ces dispositions.
斯洛伐克共和国认为自己受这些条款。
La vérification multilatérale, prévue par traité, est un objectif souhaitable.
受条多边核查办法是一个理想目标。
Le Président, dans l'exercice de ses fonctions, demeure sous l'autorité de la Conférence.
主席在行使其职能时仍受会议权力。
Dans l'exercice de ses fonctions, le Président demeure sous l'autorité de la Conférence d'examen.
主席在行使职务上始终受审议会议权力。
On a jugé qu'il était d'une importance cruciale d'assurer une gestion disciplinée des projets.
受纪律项目管理也被认为非常重要。
Tous les tribunaux, organes et autorités sont tenus de respecter ce type d'arrêt.
所有法院、机关和当局均受这种判决。
L'acheteur a allégué que c'était X qui se trouvait lié par l'accord.
买方辩称,X也是受该协议一方。
Nous nous dissocions de cette résolution et nous ne serons pas liés par ses dispositions.
我们不参与这项决议,也不受它。
Le constituant peut aussi vendre des biens sur lesquels sont constituées des sûretés existantes.
出押人还可以出售受现有担保权利资产。
Dans l'exercice de ses fonctions, le Président demeure sous l'autorité de l'Assemblée des États parties.
主席在行使职务上始终受缔国会议权力
。
L'ONUDI, comme l'ensemble des organismes des Nations Unies, est liée par la décision des donateurs.
工发组织以及联合国所有其他组织都受捐助方决定。
Le Soudan est partie à ces trois derniers instruments et est tenu de les respecter.
苏丹是后三项文书缔
国,因此受这些文书
法律
。
Les 10 nouveaux États membres de l'UE sont également tenus d'appliquer le Code de conduite.
欧盟10个新成员国也受这一《行为守则》
。
Cela signifie que tous les membres de l'OMC sont tenus par les obligations qu'il établit.
这就是说,世贸组织全体成员都受《涉贸产权协定》义务
。
Les relations entre les cantons ne sont alors pas régies par une constitution mais par des traités d'alliance.
当时,各州之间关系不是受宪法
管辖,而是受盟
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La catégorie orange est soumise à des engagements de réduction.
黄匣措让承诺的
束。
Tous les services compétents sont liés par cette législation.
相关部委一立法的
束。
La Suède est liée par un très grand nombre de traités qui énoncent ce principe.
瑞典许多载有该原则的条
束。
L'action positive n'échappe pas à l'obligation de respecter le principe de non-discrimination.
扶持行动必须不歧视原则的
束。
La section présente est sujette à la Loi des terres aborigènes.
本条《土著土地法》的
束。
La République slovaque se considère liée par ces dispositions.
斯洛伐克共和国认为自己些条款的
束。
La vérification multilatérale, prévue par traité, est un objectif souhaitable.
条
束的多边核查办法是一个理想目标。
Le Président, dans l'exercice de ses fonctions, demeure sous l'autorité de la Conférence.
主席在行使其职能时仍会议权力的
束。
Dans l'exercice de ses fonctions, le Président demeure sous l'autorité de la Conférence d'examen.
主席在行使职务上始终审议会议权力的
束。
On a jugé qu'il était d'une importance cruciale d'assurer une gestion disciplinée des projets.
纪律
束的项目管理也被认为非常重要。
Tous les tribunaux, organes et autorités sont tenus de respecter ce type d'arrêt.
所有法院、机关和当局均判决的
束。
L'acheteur a allégué que c'était X qui se trouvait lié par l'accord.
买方辩称,X也是该协议
束的一方。
Nous nous dissocions de cette résolution et nous ne serons pas liés par ses dispositions.
我们不参与项决议,也不
它的
束。
Le constituant peut aussi vendre des biens sur lesquels sont constituées des sûretés existantes.
出押人还可以出售现有担保权利
束的资产。
Dans l'exercice de ses fonctions, le Président demeure sous l'autorité de l'Assemblée des États parties.
主席在行使职务上始终缔
国会议权力的
束。
L'ONUDI, comme l'ensemble des organismes des Nations Unies, est liée par la décision des donateurs.
工发组织以及联合国所有其他组织都捐助方决定的
束。
Le Soudan est partie à ces trois derniers instruments et est tenu de les respecter.
苏丹是后三项文书的缔国,因此
些文书的法律
束。
Les 10 nouveaux États membres de l'UE sont également tenus d'appliquer le Code de conduite.
欧盟的10个新成员国也一《行为守则》的
束。
Cela signifie que tous les membres de l'OMC sont tenus par les obligations qu'il établit.
就是说,世贸组织的全体成员都
《涉贸产权协定》义务的
束。
Les relations entre les cantons ne sont alors pas régies par une constitution mais par des traités d'alliance.
当时,各州之间的关系不是宪法的管辖,而是
盟
的
束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La catégorie orange est soumise à des engagements de réduction.
黄匣措施受减让承诺的束。
Tous les services compétents sont liés par cette législation.
相关部委受这一立法的束。
La Suède est liée par un très grand nombre de traités qui énoncent ce principe.
瑞典受许多载有该原则的条束。
L'action positive n'échappe pas à l'obligation de respecter le principe de non-discrimination.
扶持行动必须受不歧视原则的束。
La section présente est sujette à la Loi des terres aborigènes.
本条受《土著土地法》的束。
La République slovaque se considère liée par ces dispositions.
斯洛伐克共为自己受这些条款的
束。
La vérification multilatérale, prévue par traité, est un objectif souhaitable.
受条束的多边核查办法是一个理想目
。
Le Président, dans l'exercice de ses fonctions, demeure sous l'autorité de la Conférence.
在行使其职能时仍受会议权力的
束。
Dans l'exercice de ses fonctions, le Président demeure sous l'autorité de la Conférence d'examen.
在行使职务上始终受审议会议权力的
束。
On a jugé qu'il était d'une importance cruciale d'assurer une gestion disciplinée des projets.
受纪律束的项目管理也被
为非常重要。
Tous les tribunaux, organes et autorités sont tenus de respecter ce type d'arrêt.
所有法院、机关当局均受这种判决的
束。
L'acheteur a allégué que c'était X qui se trouvait lié par l'accord.
买方辩称,X也是受该协议束的一方。
Nous nous dissocions de cette résolution et nous ne serons pas liés par ses dispositions.
我们不参与这项决议,也不受它的束。
Le constituant peut aussi vendre des biens sur lesquels sont constituées des sûretés existantes.
出押人还可以出售受现有担保权利束的资产。
Dans l'exercice de ses fonctions, le Président demeure sous l'autorité de l'Assemblée des États parties.
在行使职务上始终受缔
会议权力的
束。
L'ONUDI, comme l'ensemble des organismes des Nations Unies, est liée par la décision des donateurs.
工发组织以及联合所有其他组织都受捐助方决定的
束。
Le Soudan est partie à ces trois derniers instruments et est tenu de les respecter.
苏丹是后三项文书的缔,因此受这些文书的法律
束。
Les 10 nouveaux États membres de l'UE sont également tenus d'appliquer le Code de conduite.
欧盟的10个新成员也受这一《行为守则》的
束。
Cela signifie que tous les membres de l'OMC sont tenus par les obligations qu'il établit.
这就是说,世贸组织的全体成员都受《涉贸产权协定》义务的束。
Les relations entre les cantons ne sont alors pas régies par une constitution mais par des traités d'alliance.
当时,各州之间的关系不是受宪法的管辖,而是受盟的
束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。