Le Liban est le berceau d'une civilisation très ancienne.
黎巴嫩是古代文的摇篮。
Le Liban est le berceau d'une civilisation très ancienne.
黎巴嫩是古代文的摇篮。
Déjà, nous dit la presse, près d'un quart des deux incomparables sculptures géantes de cette antique civilisation de la province de Bamiyan ont été détruites.
迄今为止,我们通过新闻报道获悉,在巴的两个巨大的、无与伦比的古代文
雕像的大约四分之一遭到破坏。
Le peuple chinois et les peuples africains, persévérants et entreprenants, ont su créer, au cours de leur longue histoire, une civilisation brillante aux couleurs différentes.
在漫漫历史长河,
非人民自强不息、坚忍不拔,创造了各具特色、绚
多彩的古代文
。
Les anciens Romains disaient que tous les chemins menaient à Rome, aujourd'hui siège du catholicisme mondial et centre d'une civilisation qui a rayonné dans le monde entier.
古罗马人说过,条条大路通罗马,那时罗马是世界天主教的心,是对整个世界产生了影响的古代文
的
心。
Dans les civilisations anciennes, on avait principalement recours aux services des percepteurs pour la collecte des chiffres de population et le recouvrement des impôts à partir desquels on calculait la force et la richesse d'un pays.
在古代文,
本上利用税吏收集人口数字并征税,以确定一国的国力和财富。
Dans la mesure où la région Asie-Pacifique abrite plus de la moitié de la race humaine et où elle est le berceau d'anciennes civilisations et religions, nous, l'Indonésie, estimons qu'elle devrait avoir davantage de sièges au Conseil.
由于亚太区域是人类一半多人口的家园,是古代文和宗教的摇篮,因此我们印度尼西亚认为,亚太区域应该在安理会
占据更多的席位。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Liban est le berceau d'une civilisation très ancienne.
黎巴嫩是明
摇篮。
Déjà, nous dit la presse, près d'un quart des deux incomparables sculptures géantes de cette antique civilisation de la province de Bamiyan ont été détruites.
迄今为止,我们通过新闻报道获悉,在巴米扬省两个巨大
、无与伦比
明雕像
大约四分之一遭到破坏。
Le peuple chinois et les peuples africains, persévérants et entreprenants, ont su créer, au cours de leur longue histoire, une civilisation brillante aux couleurs différentes.
在漫漫历史长河中,中非人民自强不息、坚忍不拔,创造了各具特色、绚多彩
明。
Les anciens Romains disaient que tous les chemins menaient à Rome, aujourd'hui siège du catholicisme mondial et centre d'une civilisation qui a rayonné dans le monde entier.
罗马人说过,条条大路通罗马,那时罗马是世界天主教
中心,是对整个世界产生了
明
中心。
Dans les civilisations anciennes, on avait principalement recours aux services des percepteurs pour la collecte des chiffres de population et le recouvrement des impôts à partir desquels on calculait la force et la richesse d'un pays.
在明中,基本上利用税吏收集人口数字并征税,以确定一国
国力和财富。
Dans la mesure où la région Asie-Pacifique abrite plus de la moitié de la race humaine et où elle est le berceau d'anciennes civilisations et religions, nous, l'Indonésie, estimons qu'elle devrait avoir davantage de sièges au Conseil.
由于亚太区域是人类一半多人口家园,是
明和宗教
摇篮,因此我们印度尼西亚认为,亚太区域应该在安理会中占据更多
席位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Liban est le berceau d'une civilisation très ancienne.
黎巴嫩是古代文明的摇篮。
Déjà, nous dit la presse, près d'un quart des deux incomparables sculptures géantes de cette antique civilisation de la province de Bamiyan ont été détruites.
迄今为止,我们通过新闻报道获悉,在巴米扬省的两个巨大的、无与伦比的古代文明雕像的大约四分之一遭到破坏。
Le peuple chinois et les peuples africains, persévérants et entreprenants, ont su créer, au cours de leur longue histoire, une civilisation brillante aux couleurs différentes.
在漫漫历中,中非人民自强不息、坚忍不拔,创造了各具特色、绚
多彩的古代文明。
Les anciens Romains disaient que tous les chemins menaient à Rome, aujourd'hui siège du catholicisme mondial et centre d'une civilisation qui a rayonné dans le monde entier.
古人说过,条条大路通
,那
是世界天主教的中心,是对整个世界产生了影响的古代文明的中心。
Dans les civilisations anciennes, on avait principalement recours aux services des percepteurs pour la collecte des chiffres de population et le recouvrement des impôts à partir desquels on calculait la force et la richesse d'un pays.
在古代文明中,基本上利用税吏收集人口数字并征税,以确定一国的国力和财富。
Dans la mesure où la région Asie-Pacifique abrite plus de la moitié de la race humaine et où elle est le berceau d'anciennes civilisations et religions, nous, l'Indonésie, estimons qu'elle devrait avoir davantage de sièges au Conseil.
由于亚太区域是人类一半多人口的家园,是古代文明和宗教的摇篮,因此我们印度尼西亚认为,亚太区域应该在安理会中占据更多的席位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Liban est le berceau d'une civilisation très ancienne.
黎巴嫩是代文明
摇篮。
Déjà, nous dit la presse, près d'un quart des deux incomparables sculptures géantes de cette antique civilisation de la province de Bamiyan ont été détruites.
迄今为止,我们通过新闻报道获悉,在巴米扬省两个巨大
、无与伦比
代文明雕像
大约四分之一遭到破坏。
Le peuple chinois et les peuples africains, persévérants et entreprenants, ont su créer, au cours de leur longue histoire, une civilisation brillante aux couleurs différentes.
在漫漫历史长河中,中非人民自强不息、坚忍不拔,创造了各、绚
多
代文明。
Les anciens Romains disaient que tous les chemins menaient à Rome, aujourd'hui siège du catholicisme mondial et centre d'une civilisation qui a rayonné dans le monde entier.
罗马人说过,条条大路通罗马,那时罗马是世界天主教
中心,是对整个世界产生了影响
代文明
中心。
Dans les civilisations anciennes, on avait principalement recours aux services des percepteurs pour la collecte des chiffres de population et le recouvrement des impôts à partir desquels on calculait la force et la richesse d'un pays.
在代文明中,基本上利用税吏收集人口数字并征税,以确定一国
国力和财富。
Dans la mesure où la région Asie-Pacifique abrite plus de la moitié de la race humaine et où elle est le berceau d'anciennes civilisations et religions, nous, l'Indonésie, estimons qu'elle devrait avoir davantage de sièges au Conseil.
由于亚太区域是人类一半多人口家园,是
代文明和宗教
摇篮,因此我们印度尼西亚认为,亚太区域应该在安理会中占据更多
席位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Liban est le berceau d'une civilisation très ancienne.
黎巴嫩是古摇篮。
Déjà, nous dit la presse, près d'un quart des deux incomparables sculptures géantes de cette antique civilisation de la province de Bamiyan ont été détruites.
迄今为止,我们通过新闻报道获悉,在巴米扬省两个巨大
、无与伦比
古
雕像
大约四分之一遭到破坏。
Le peuple chinois et les peuples africains, persévérants et entreprenants, ont su créer, au cours de leur longue histoire, une civilisation brillante aux couleurs différentes.
在漫漫历史长河中,中非人民自强不息、坚忍不拔,创造了各具特色、绚多彩
古
。
Les anciens Romains disaient que tous les chemins menaient à Rome, aujourd'hui siège du catholicisme mondial et centre d'une civilisation qui a rayonné dans le monde entier.
古罗马人说过,条条大路通罗马,那时罗马是世界天主教中心,是对整个世界产生了影响
古
中心。
Dans les civilisations anciennes, on avait principalement recours aux services des percepteurs pour la collecte des chiffres de population et le recouvrement des impôts à partir desquels on calculait la force et la richesse d'un pays.
在古中,基本上利用税吏收集人口数字并征税,以确定一
力和财富。
Dans la mesure où la région Asie-Pacifique abrite plus de la moitié de la race humaine et où elle est le berceau d'anciennes civilisations et religions, nous, l'Indonésie, estimons qu'elle devrait avoir davantage de sièges au Conseil.
由于亚太区域是人类一半多人口家园,是古
和宗教
摇篮,因此我们印度尼西亚认为,亚太区域应该在安理会中占据更多
席位。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Liban est le berceau d'une civilisation très ancienne.
黎嫩是古代文明的摇篮。
Déjà, nous dit la presse, près d'un quart des deux incomparables sculptures géantes de cette antique civilisation de la province de Bamiyan ont été détruites.
迄今为止,我们通过新闻报道获悉,扬省的两个巨大的、无与伦比的古代文明雕像的大约四分之一遭到破坏。
Le peuple chinois et les peuples africains, persévérants et entreprenants, ont su créer, au cours de leur longue histoire, une civilisation brillante aux couleurs différentes.
漫漫历史长河中,中非人民自强不息、坚忍不拔,创造了各具特色、绚
多彩的古代文明。
Les anciens Romains disaient que tous les chemins menaient à Rome, aujourd'hui siège du catholicisme mondial et centre d'une civilisation qui a rayonné dans le monde entier.
古罗马人说过,条条大路通罗马,那时罗马是世界天主教的中心,是对整个世界产生了影响的古代文明的中心。
Dans les civilisations anciennes, on avait principalement recours aux services des percepteurs pour la collecte des chiffres de population et le recouvrement des impôts à partir desquels on calculait la force et la richesse d'un pays.
古代文明中,
利用税吏收集人口数字并征税,以确定一国的国力和财富。
Dans la mesure où la région Asie-Pacifique abrite plus de la moitié de la race humaine et où elle est le berceau d'anciennes civilisations et religions, nous, l'Indonésie, estimons qu'elle devrait avoir davantage de sièges au Conseil.
由于亚太区域是人类一半多人口的家园,是古代文明和宗教的摇篮,因此我们印度尼西亚认为,亚太区域应该安理会中占据更多的席位。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Liban est le berceau d'une civilisation très ancienne.
黎巴嫩是文明的摇篮。
Déjà, nous dit la presse, près d'un quart des deux incomparables sculptures géantes de cette antique civilisation de la province de Bamiyan ont été détruites.
迄今为止,我们通过新闻报道获悉,巴米扬省的
大的、无与伦比的
文明雕像的大约四分之一遭到破坏。
Le peuple chinois et les peuples africains, persévérants et entreprenants, ont su créer, au cours de leur longue histoire, une civilisation brillante aux couleurs différentes.
漫漫历史长河中,中非人民自强不息、坚忍不拔,创造了各具特色、绚
多彩的
文明。
Les anciens Romains disaient que tous les chemins menaient à Rome, aujourd'hui siège du catholicisme mondial et centre d'une civilisation qui a rayonné dans le monde entier.
罗马人说过,条条大路通罗马,那时罗马是世界天主教的中心,是对整
世界产生了影响的
文明的中心。
Dans les civilisations anciennes, on avait principalement recours aux services des percepteurs pour la collecte des chiffres de population et le recouvrement des impôts à partir desquels on calculait la force et la richesse d'un pays.
文明中,基本上利用税吏收集人口数字并征税,以确定一国的国力和财富。
Dans la mesure où la région Asie-Pacifique abrite plus de la moitié de la race humaine et où elle est le berceau d'anciennes civilisations et religions, nous, l'Indonésie, estimons qu'elle devrait avoir davantage de sièges au Conseil.
由于亚太区域是人类一半多人口的家园,是文明和宗教的摇篮,因此我们印度尼西亚认为,亚太区域应该
安理会中占据更多的席位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Liban est le berceau d'une civilisation très ancienne.
黎巴嫩是古代文明摇篮。
Déjà, nous dit la presse, près d'un quart des deux incomparables sculptures géantes de cette antique civilisation de la province de Bamiyan ont été détruites.
迄今为止,我们通过新闻报道获悉,在巴米扬省两个巨
、
与伦比
古代文明雕像
约四分之一遭到破坏。
Le peuple chinois et les peuples africains, persévérants et entreprenants, ont su créer, au cours de leur longue histoire, une civilisation brillante aux couleurs différentes.
在漫漫历史长河,
非人民自强不息、坚忍不拔,创造了各具特色、绚
多彩
古代文明。
Les anciens Romains disaient que tous les chemins menaient à Rome, aujourd'hui siège du catholicisme mondial et centre d'une civilisation qui a rayonné dans le monde entier.
古罗马人说过,条条路通罗马,那时罗马是世界天主教
,是对整个世界产生了影响
古代文明
。
Dans les civilisations anciennes, on avait principalement recours aux services des percepteurs pour la collecte des chiffres de population et le recouvrement des impôts à partir desquels on calculait la force et la richesse d'un pays.
在古代文明,基本上利用税吏收集人口数字并征税,以确定一国
国力和财富。
Dans la mesure où la région Asie-Pacifique abrite plus de la moitié de la race humaine et où elle est le berceau d'anciennes civilisations et religions, nous, l'Indonésie, estimons qu'elle devrait avoir davantage de sièges au Conseil.
由于亚太区域是人类一半多人口家园,是古代文明和宗教
摇篮,因此我们印度尼西亚认为,亚太区域应该在安理会
占据更多
席位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Liban est le berceau d'une civilisation très ancienne.
黎巴嫩是古代文明的摇篮。
Déjà, nous dit la presse, près d'un quart des deux incomparables sculptures géantes de cette antique civilisation de la province de Bamiyan ont été détruites.
迄今为止,我们通过新闻报道获悉,在巴米扬省的两巨大的、无与伦比的古代文明雕像的大
之一遭到破坏。
Le peuple chinois et les peuples africains, persévérants et entreprenants, ont su créer, au cours de leur longue histoire, une civilisation brillante aux couleurs différentes.
在漫漫历史长河中,中非人民自强不息、坚忍不拔,创造了各具特色、绚多彩的古代文明。
Les anciens Romains disaient que tous les chemins menaient à Rome, aujourd'hui siège du catholicisme mondial et centre d'une civilisation qui a rayonné dans le monde entier.
古罗马人说过,条条大路通罗马,那时罗马是世界天主教的中心,是世界产生了影响的古代文明的中心。
Dans les civilisations anciennes, on avait principalement recours aux services des percepteurs pour la collecte des chiffres de population et le recouvrement des impôts à partir desquels on calculait la force et la richesse d'un pays.
在古代文明中,基本上利用税吏收集人口数字并征税,以确定一国的国力和财富。
Dans la mesure où la région Asie-Pacifique abrite plus de la moitié de la race humaine et où elle est le berceau d'anciennes civilisations et religions, nous, l'Indonésie, estimons qu'elle devrait avoir davantage de sièges au Conseil.
由于亚太区域是人类一半多人口的家园,是古代文明和宗教的摇篮,因此我们印度尼西亚认为,亚太区域应该在安理会中占据更多的席位。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。