Son opposé, la structure de surface, est une structure de phrase telle qu'elle n'est rattachée qu'à des règles non fondamentales dans la langue.
从句法角度来看,表层结构是最接近实际语言。
Son opposé, la structure de surface, est une structure de phrase telle qu'elle n'est rattachée qu'à des règles non fondamentales dans la langue.
从句法角度来看,表层结构是最接近实际语言。
Vérifiez les erreurs potentielles de syntaxe, d'orthographe, de grammaire et de ponctuation. Demandez à une personne qualifiée de relire et corriger le document.
检查可能会有句法、拼写、语法以及标点符号
错误。找一个厉害
人帮你看看再修改一下。
En outre, l'Institut de recherche pour les langues de la Finlande produit une information de base sur la prononciation, la morphologie et la syntaxe de la langue rom ainsi que sur son vocabulaire.
此外,芬兰语言研究所还提供了有关罗姆语、词法、句法以及词汇
基本资料。
Cependant, la proposition du représentant des États-Unis qui consiste à ajouter le mot « exploiter » est bien venue. On pourrait demander au groupe de rédaction de trouver une structure syntaxique acceptable.
,
国代表关于加入“运营”一词
建议是有道理
,应请起草小组找出在句法上可接受
措辞。
La Commission a chargé le Secrétariat de mettre au point, sous la supervision du Président du Comité de rédaction, le texte définitif des textes fusionnés, y compris en y apportant les améliorations nécessaires sur le plan de la syntaxe et de la grammaire.
委员会委托秘书处在编辑委员会主席指导下对综合案文进行最后编辑,包括对句法和语法作出任何必要
改进。
Je pourrais le dire autrement : si ces investissements dans des solutions durables ne se font pas, nous verrons de nouveau des réfugiés désespérés se tourner vers des réseaux criminels et subir toutes sortes de problèmes pour arriver dans des pays à économies parvenues à maturité.
换句法说,假如对此种持久解决办法进行投资,那我们就将再次看到绝望
难民去依靠犯罪网络,给拥有成熟经济
国家带来各种问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Son opposé, la structure de surface, est une structure de phrase telle qu'elle n'est rattachée qu'à des règles non fondamentales dans la langue.
从句法角度来看,表层结构是最接近实际语言。
Vérifiez les erreurs potentielles de syntaxe, d'orthographe, de grammaire et de ponctuation. Demandez à une personne qualifiée de relire et corriger le document.
检查可能有的句法、拼写、语法以及标
的错误。找一个厉害的人帮你看看再修改一下。
En outre, l'Institut de recherche pour les langues de la Finlande produit une information de base sur la prononciation, la morphologie et la syntaxe de la langue rom ainsi que sur son vocabulaire.
此外,芬兰语言研究所还提供了有关罗姆语的发音、词法、句法以及词汇的基本资料。
Cependant, la proposition du représentant des États-Unis qui consiste à ajouter le mot « exploiter » est bien venue. On pourrait demander au groupe de rédaction de trouver une structure syntaxique acceptable.
不过,美国代表关于加入“运营”一词的建议是有道理的,应请起草小组找出在句法上可接受的措辞。
La Commission a chargé le Secrétariat de mettre au point, sous la supervision du Président du Comité de rédaction, le texte définitif des textes fusionnés, y compris en y apportant les améliorations nécessaires sur le plan de la syntaxe et de la grammaire.
托秘书处在编辑
主席的指导下对综合案文进行最后编辑,包括对句法和语法作出任何必要的改进。
Je pourrais le dire autrement : si ces investissements dans des solutions durables ne se font pas, nous verrons de nouveau des réfugiés désespérés se tourner vers des réseaux criminels et subir toutes sortes de problèmes pour arriver dans des pays à économies parvenues à maturité.
换句法说,假如不对此种持久解决办法进行投资,那我们就将再次看到绝望的难民去依靠犯罪网络,给拥有成熟经济的国家带来各种问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son opposé, la structure de surface, est une structure de phrase telle qu'elle n'est rattachée qu'à des règles non fondamentales dans la langue.
从法角度来看,表层结构是最接近实际语言。
Vérifiez les erreurs potentielles de syntaxe, d'orthographe, de grammaire et de ponctuation. Demandez à une personne qualifiée de relire et corriger le document.
检查可能会有的法、拼写、语法以及标点符号的错误。找一个厉害的人帮你看看再修改一下。
En outre, l'Institut de recherche pour les langues de la Finlande produit une information de base sur la prononciation, la morphologie et la syntaxe de la langue rom ainsi que sur son vocabulaire.
此外,芬兰语言研究所还提供了有关罗姆语的发音、词法、法以及词汇的基本资料。
Cependant, la proposition du représentant des États-Unis qui consiste à ajouter le mot « exploiter » est bien venue. On pourrait demander au groupe de rédaction de trouver une structure syntaxique acceptable.
不过,美国代表关于加入“运营”一词的建议是有道理的,应请起草小组找出在法上可接受的措辞。
La Commission a chargé le Secrétariat de mettre au point, sous la supervision du Président du Comité de rédaction, le texte définitif des textes fusionnés, y compris en y apportant les améliorations nécessaires sur le plan de la syntaxe et de la grammaire.
委员会委托秘书处在编辑委员会主席的指导下对综合案文行最后编辑,包括对
法和语法作出任何必要的改
。
Je pourrais le dire autrement : si ces investissements dans des solutions durables ne se font pas, nous verrons de nouveau des réfugiés désespérés se tourner vers des réseaux criminels et subir toutes sortes de problèmes pour arriver dans des pays à économies parvenues à maturité.
法说,假如不对此种持久解决办法
行投资,那我们就将再次看到绝望的难民去依靠犯罪网络,给拥有成熟经济的国家带来各种问题。
声明:以上例、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son opposé, la structure de surface, est une structure de phrase telle qu'elle n'est rattachée qu'à des règles non fondamentales dans la langue.
从句法角度来看,表层结构是最接近实际语言。
Vérifiez les erreurs potentielles de syntaxe, d'orthographe, de grammaire et de ponctuation. Demandez à une personne qualifiée de relire et corriger le document.
检查可能会有句法、拼写、语法以及标点符号
错误。找
个厉害
人帮你看看再修
。
En outre, l'Institut de recherche pour les langues de la Finlande produit une information de base sur la prononciation, la morphologie et la syntaxe de la langue rom ainsi que sur son vocabulaire.
此外,芬兰语言研究所还提供了有关罗姆语发音、词法、句法以及词汇
基本资料。
Cependant, la proposition du représentant des États-Unis qui consiste à ajouter le mot « exploiter » est bien venue. On pourrait demander au groupe de rédaction de trouver une structure syntaxique acceptable.
不过,美国代表关于加入“运营”词
建议是有道理
,
起草小组找出在句法上可接受
措辞。
La Commission a chargé le Secrétariat de mettre au point, sous la supervision du Président du Comité de rédaction, le texte définitif des textes fusionnés, y compris en y apportant les améliorations nécessaires sur le plan de la syntaxe et de la grammaire.
委员会委托秘书处在编辑委员会主席指导
对综合案文进行最后编辑,包括对句法和语法作出任何必要
进。
Je pourrais le dire autrement : si ces investissements dans des solutions durables ne se font pas, nous verrons de nouveau des réfugiés désespérés se tourner vers des réseaux criminels et subir toutes sortes de problèmes pour arriver dans des pays à économies parvenues à maturité.
换句法说,假如不对此种持久解决办法进行投资,那我们就将再次看到绝望难民去依靠犯罪网络,给拥有成熟经济
国家带来各种问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son opposé, la structure de surface, est une structure de phrase telle qu'elle n'est rattachée qu'à des règles non fondamentales dans la langue.
从句法角度来看,表层结构是最近实际语言。
Vérifiez les erreurs potentielles de syntaxe, d'orthographe, de grammaire et de ponctuation. Demandez à une personne qualifiée de relire et corriger le document.
检查能会有的句法、拼写、语法以及标点符号的错误。
厉害的人帮你看看再修改
下。
En outre, l'Institut de recherche pour les langues de la Finlande produit une information de base sur la prononciation, la morphologie et la syntaxe de la langue rom ainsi que sur son vocabulaire.
此外,芬兰语言研究所还提供了有关罗姆语的发音、词法、句法以及词汇的基本资料。
Cependant, la proposition du représentant des États-Unis qui consiste à ajouter le mot « exploiter » est bien venue. On pourrait demander au groupe de rédaction de trouver une structure syntaxique acceptable.
不过,美国代表关于加入“运营”词的建议是有道理的,应请起草小组
出在句法上
的措辞。
La Commission a chargé le Secrétariat de mettre au point, sous la supervision du Président du Comité de rédaction, le texte définitif des textes fusionnés, y compris en y apportant les améliorations nécessaires sur le plan de la syntaxe et de la grammaire.
委员会委托秘书处在编辑委员会主席的指导下对综合案文进行最后编辑,包括对句法和语法作出任何必要的改进。
Je pourrais le dire autrement : si ces investissements dans des solutions durables ne se font pas, nous verrons de nouveau des réfugiés désespérés se tourner vers des réseaux criminels et subir toutes sortes de problèmes pour arriver dans des pays à économies parvenues à maturité.
换句法说,假如不对此种持久解决办法进行投资,那我们就将再次看到绝望的难民去依靠犯罪网络,给拥有成熟经济的国家带来各种问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son opposé, la structure de surface, est une structure de phrase telle qu'elle n'est rattachée qu'à des règles non fondamentales dans la langue.
从句法角度来看,表层结构是最接近实际语言。
Vérifiez les erreurs potentielles de syntaxe, d'orthographe, de grammaire et de ponctuation. Demandez à une personne qualifiée de relire et corriger le document.
检查可能会有句法、拼写、语法以及标点符号
错误。找一个厉害
人帮你看看再修改一下。
En outre, l'Institut de recherche pour les langues de la Finlande produit une information de base sur la prononciation, la morphologie et la syntaxe de la langue rom ainsi que sur son vocabulaire.
此外,芬兰语言研究所还提供了有关罗姆语发音、词法、句法以及词汇
基本资料。
Cependant, la proposition du représentant des États-Unis qui consiste à ajouter le mot « exploiter » est bien venue. On pourrait demander au groupe de rédaction de trouver une structure syntaxique acceptable.
不过,美国代表关于加入“运营”一词建议是有道理
,应请起草小组找出在句法上可接受
措辞。
La Commission a chargé le Secrétariat de mettre au point, sous la supervision du Président du Comité de rédaction, le texte définitif des textes fusionnés, y compris en y apportant les améliorations nécessaires sur le plan de la syntaxe et de la grammaire.
委员会委托秘书处在编辑委员会主席指导下对综合案文进行最后编辑,包括对句法和语法作出任何
改进。
Je pourrais le dire autrement : si ces investissements dans des solutions durables ne se font pas, nous verrons de nouveau des réfugiés désespérés se tourner vers des réseaux criminels et subir toutes sortes de problèmes pour arriver dans des pays à économies parvenues à maturité.
换句法说,假如不对此种持久解决办法进行投资,那我们就将再次看到绝望难民去依靠犯罪网络,给拥有成熟经济
国家带来各种问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son opposé, la structure de surface, est une structure de phrase telle qu'elle n'est rattachée qu'à des règles non fondamentales dans la langue.
从句法角度,
层结构是最接近实际语言。
Vérifiez les erreurs potentielles de syntaxe, d'orthographe, de grammaire et de ponctuation. Demandez à une personne qualifiée de relire et corriger le document.
检查可能会有的句法、拼写、语法以及标点符号的错误。找一个厉害的人帮你再修改一下。
En outre, l'Institut de recherche pour les langues de la Finlande produit une information de base sur la prononciation, la morphologie et la syntaxe de la langue rom ainsi que sur son vocabulaire.
此外,芬兰语言研究所还提供了有关罗姆语的发音、词法、句法以及词汇的基本资料。
Cependant, la proposition du représentant des États-Unis qui consiste à ajouter le mot « exploiter » est bien venue. On pourrait demander au groupe de rédaction de trouver une structure syntaxique acceptable.
不过,美国代关于加入“运营”一词的建议是有道理的,应请起草小组找出在句法上可接受的措辞。
La Commission a chargé le Secrétariat de mettre au point, sous la supervision du Président du Comité de rédaction, le texte définitif des textes fusionnés, y compris en y apportant les améliorations nécessaires sur le plan de la syntaxe et de la grammaire.
委员会委托秘书处在编委员会主席的指导下对综合案文进行最后编
,
对句法和语法作出任何必要的改进。
Je pourrais le dire autrement : si ces investissements dans des solutions durables ne se font pas, nous verrons de nouveau des réfugiés désespérés se tourner vers des réseaux criminels et subir toutes sortes de problèmes pour arriver dans des pays à économies parvenues à maturité.
换句法说,假如不对此种持久解决办法进行投资,那我们就将再次到绝望的难民去依靠犯罪网络,给拥有成熟经济的国家带
各种问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son opposé, la structure de surface, est une structure de phrase telle qu'elle n'est rattachée qu'à des règles non fondamentales dans la langue.
从句法角度来看,表层结构是最接近实际语言。
Vérifiez les erreurs potentielles de syntaxe, d'orthographe, de grammaire et de ponctuation. Demandez à une personne qualifiée de relire et corriger le document.
检查可能会有的句法、拼写、语法以及标点符号的错误。找一个厉害的人帮你看看再修改一下。
En outre, l'Institut de recherche pour les langues de la Finlande produit une information de base sur la prononciation, la morphologie et la syntaxe de la langue rom ainsi que sur son vocabulaire.
此外,芬兰语言研究所还提供了有关罗姆语的发音、词法、句法以及词汇的基本资料。
Cependant, la proposition du représentant des États-Unis qui consiste à ajouter le mot « exploiter » est bien venue. On pourrait demander au groupe de rédaction de trouver une structure syntaxique acceptable.
不过,美国代表关于加入“运营”一词的建议是有道理的,应请起草小组找出在句法上可接受的措辞。
La Commission a chargé le Secrétariat de mettre au point, sous la supervision du Président du Comité de rédaction, le texte définitif des textes fusionnés, y compris en y apportant les améliorations nécessaires sur le plan de la syntaxe et de la grammaire.
委员会委托秘书处在编辑委员会主席的指导下对综合案文进行最后编辑,包括对句法和语法作出要的改进。
Je pourrais le dire autrement : si ces investissements dans des solutions durables ne se font pas, nous verrons de nouveau des réfugiés désespérés se tourner vers des réseaux criminels et subir toutes sortes de problèmes pour arriver dans des pays à économies parvenues à maturité.
换句法说,假如不对此种持久解决办法进行投资,那我们就将再次看到绝望的难民去依靠犯罪网络,给拥有成熟经济的国家带来各种问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son opposé, la structure de surface, est une structure de phrase telle qu'elle n'est rattachée qu'à des règles non fondamentales dans la langue.
从法角度来看,表层结构是最接近实际语言。
Vérifiez les erreurs potentielles de syntaxe, d'orthographe, de grammaire et de ponctuation. Demandez à une personne qualifiée de relire et corriger le document.
检查可能会有的法、拼写、语法以及标点符号的错误。找一个厉害的人帮你看看再修改一下。
En outre, l'Institut de recherche pour les langues de la Finlande produit une information de base sur la prononciation, la morphologie et la syntaxe de la langue rom ainsi que sur son vocabulaire.
此外,芬兰语言研究所还提供了有关罗姆语的发音、词法、法以及词汇的
料。
Cependant, la proposition du représentant des États-Unis qui consiste à ajouter le mot « exploiter » est bien venue. On pourrait demander au groupe de rédaction de trouver une structure syntaxique acceptable.
不过,美国代表关于加入“运营”一词的建议是有道理的,应请起草小组找出在法上可接受的措辞。
La Commission a chargé le Secrétariat de mettre au point, sous la supervision du Président du Comité de rédaction, le texte définitif des textes fusionnés, y compris en y apportant les améliorations nécessaires sur le plan de la syntaxe et de la grammaire.
委员会委托秘书处在编辑委员会主席的指导下对综合案文进行最后编辑,包括对法和语法作出任何必要的改进。
Je pourrais le dire autrement : si ces investissements dans des solutions durables ne se font pas, nous verrons de nouveau des réfugiés désespérés se tourner vers des réseaux criminels et subir toutes sortes de problèmes pour arriver dans des pays à économies parvenues à maturité.
换法说,假如不对此种持久解决办法进行投
,那我们就将再次看到绝望的难民去依靠犯罪网络,给拥有成熟经济的国家带来各种问题。
声明:以上例、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son opposé, la structure de surface, est une structure de phrase telle qu'elle n'est rattachée qu'à des règles non fondamentales dans la langue.
从句法角度来,表层结构是最接近实际语言。
Vérifiez les erreurs potentielles de syntaxe, d'orthographe, de grammaire et de ponctuation. Demandez à une personne qualifiée de relire et corriger le document.
检查可能会有的句法、拼写、语法以及标点符号的错误。一个厉害的人帮
再修改一下。
En outre, l'Institut de recherche pour les langues de la Finlande produit une information de base sur la prononciation, la morphologie et la syntaxe de la langue rom ainsi que sur son vocabulaire.
此外,芬兰语言研究所还提供了有关罗姆语的发音、词法、句法以及词汇的基本资料。
Cependant, la proposition du représentant des États-Unis qui consiste à ajouter le mot « exploiter » est bien venue. On pourrait demander au groupe de rédaction de trouver une structure syntaxique acceptable.
不过,美国代表关于加入“运营”一词的建议是有道理的,应请起草出在句法上可接受的措辞。
La Commission a chargé le Secrétariat de mettre au point, sous la supervision du Président du Comité de rédaction, le texte définitif des textes fusionnés, y compris en y apportant les améliorations nécessaires sur le plan de la syntaxe et de la grammaire.
委员会委托秘书处在编辑委员会主席的指导下对综合案文进行最后编辑,包括对句法和语法作出任何必要的改进。
Je pourrais le dire autrement : si ces investissements dans des solutions durables ne se font pas, nous verrons de nouveau des réfugiés désespérés se tourner vers des réseaux criminels et subir toutes sortes de problèmes pour arriver dans des pays à économies parvenues à maturité.
换句法说,假如不对此种持久解决办法进行投资,那我们就将再次到绝望的难民去依靠犯罪网络,给拥有成熟经济的国家带来各种问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。