De toutes parts, il reste de grands défis à relever.
面仍然存在巨大挑战。
De toutes parts, il reste de grands défis à relever.
面仍然存在巨大挑战。
Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.
反叛组织都很清楚这一策略。
Les pays donateurs étudient actuellement différentes options.
捐助国政府正在研究
种备选
案。
Le Président demande instamment à toutes les délégations d'employer le nom officiel du pays.
主席要求表团使用正式的国家名。
Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.
我们呼吁止向
战斗派
出售武器。
Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.
这就是当今利益攸关
所面临的挑战。
Il faudrait aussi songer à la représentativité des organes créés par l'Assemblée générale.
还应考虑大会所设机构的
表性问题。
C'est toujours ainsi que les commissions de l'Assemblée ont procédé.
大会委员会工作的操作流程始终如此。
Les organisations doivent être disposées à prendre des engagements soutenus à long terme.
组织必须准备作出长期和持续的承诺。
Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.
应鼓程序改进与
条约机构的互动。
Les blocs d'opposition ont de plus tendance à rédiger des programmes communs.
在野集团越来越像在起草共同纲领。
Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.
这些资源将公平地分配给国家办事处。
Les systèmes de santé nationaux sont incapables de faire face à cette situation.
国家卫生系统没有能力解决这一问题。
Le produit final sera disponible pour adaptation et application dans les différentes régions.
完成后的手册将供在
个区域变通使用。
Beaucoup d'habitats océaniques dans le monde n'ont pas encore été explorés.
全世界大洋中许多生境完全没有被勘查过。
Les divers partenaires de développement de l'Afrique devraient pérenniser leur assistance.
应该继续维持发展合作伙伴对援助非洲的参与。
Les progrès enregistrés dans le dialogue entre les religions du monde constituent une évolution positive.
世界宗教之间开展的对话进程是一项积极的发展。
Les institutions spécialisées participent aussi activement à la collaboration transfrontière.
专门机构也积极参与到跨界合作中。
Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.
以上所述也适用于专门机构的人员官员。
Dans tous les exemples, le rôle des diverses entités considérées était différent.
在所有的范例中,所涉实体的作用
不相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De toutes parts, il reste de grands défis à relever.
方面仍然存在巨大挑战。
Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.
反叛组织都很清楚这一策略。
Les pays donateurs étudient actuellement différentes options.
捐助国政府正在研究
种备选方案。
Le Président demande instamment à toutes les délégations d'employer le nom officiel du pays.
主席要求表团使用正式的国家名。
Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.
我们呼吁方停
战斗派别出售武器。
Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.
这就是当今利益攸关方所面临的挑战。
Il faudrait aussi songer à la représentativité des organes créés par l'Assemblée générale.
还考虑大会所设
机构的
表性问题。
C'est toujours ainsi que les commissions de l'Assemblée ont procédé.
大会委员会工作的操作流程始终如此。
Les organisations doivent être disposées à prendre des engagements soutenus à long terme.
组织必须准备作出长期和持续的承
。
Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.
励特别程序改进与
条约机构的互动。
Les blocs d'opposition ont de plus tendance à rédiger des programmes communs.
在野集团越来越像在起草共同纲领。
Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.
这些资源将公平地分配给国家办事处。
Les systèmes de santé nationaux sont incapables de faire face à cette situation.
国家卫生系统没有能力解决这一问题。
Le produit final sera disponible pour adaptation et application dans les différentes régions.
完成后的手册将供在
个区域变通使用。
Beaucoup d'habitats océaniques dans le monde n'ont pas encore été explorés.
全世界大洋中许多生境完全没有被勘查过。
Les divers partenaires de développement de l'Afrique devraient pérenniser leur assistance.
该继续维持
发展合作伙伴对援助非洲的参与。
Les progrès enregistrés dans le dialogue entre les religions du monde constituent une évolution positive.
世界宗教之间开展的对话进程是一项积极的发展。
Les institutions spécialisées participent aussi activement à la collaboration transfrontière.
专门机构也积极参与到跨界合作中。
Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.
以上所述也适用于专门机构的人员官员。
Dans tous les exemples, le rôle des diverses entités considérées était différent.
在所有的范例中,所涉实体的作用
不相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
De toutes parts, il reste de grands défis à relever.
方面仍然存在巨大挑战。
Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.
反
都很清楚这一策略。
Les pays donateurs étudient actuellement différentes options.
捐助国政府正在研究
种备选方案。
Le Président demande instamment à toutes les délégations d'employer le nom officiel du pays.
主席要求表团使用正式的国家名。
Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.
我们呼吁方停止向
战斗派别出售武器。
Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.
这就是当今利益攸关方所面临的挑战。
Il faudrait aussi songer à la représentativité des organes créés par l'Assemblée générale.
还应考虑大会所设机构的
表性问题。
C'est toujours ainsi que les commissions de l'Assemblée ont procédé.
大会委员会工作的操作流程始终如此。
Les organisations doivent être disposées à prendre des engagements soutenus à long terme.
必须准备作出长期和持续的承诺。
Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.
应鼓励特别程序改进与条约机构的互动。
Les blocs d'opposition ont de plus tendance à rédiger des programmes communs.
在野集团越来越像在起草共同纲领。
Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.
这些资源将公平地分配给国家办
。
Les systèmes de santé nationaux sont incapables de faire face à cette situation.
国家卫生系统没有能力解决这一问题。
Le produit final sera disponible pour adaptation et application dans les différentes régions.
完成后的手册将供在
个区域变通使用。
Beaucoup d'habitats océaniques dans le monde n'ont pas encore été explorés.
全世界大洋中许多生境完全没有被勘查过。
Les divers partenaires de développement de l'Afrique devraient pérenniser leur assistance.
应该继续维持发展合作伙伴对援助非洲的参与。
Les progrès enregistrés dans le dialogue entre les religions du monde constituent une évolution positive.
世界宗教之间开展的对话进程是一项积极的发展。
Les institutions spécialisées participent aussi activement à la collaboration transfrontière.
专门机构也积极参与到跨界合作中。
Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.
以上所述也适用于专门机构的人员官员。
Dans tous les exemples, le rôle des diverses entités considérées était différent.
在所有的范例中,所涉实体的作用
不相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De toutes parts, il reste de grands défis à relever.
方面仍然存在巨大挑战。
Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.
反叛组
都很清楚这一策略。
Les pays donateurs étudient actuellement différentes options.
捐助国政府正在研究
种备选方案。
Le Président demande instamment à toutes les délégations d'employer le nom officiel du pays.
主席要求表团使用正式的国家名。
Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.
我们呼吁方停止向
战斗派别出售武器。
Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.
这就是利益攸关方所面临的挑战。
Il faudrait aussi songer à la représentativité des organes créés par l'Assemblée générale.
还应考虑大会所设机构的
表性问题。
C'est toujours ainsi que les commissions de l'Assemblée ont procédé.
大会委员会工作的操作流程始终如此。
Les organisations doivent être disposées à prendre des engagements soutenus à long terme.
组
准备作出长期和持续的承诺。
Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.
应鼓励特别程序改进与条约机构的互动。
Les blocs d'opposition ont de plus tendance à rédiger des programmes communs.
在野集团越来越像在起草共同纲领。
Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.
这些资源将公平地分配给国家办事处。
Les systèmes de santé nationaux sont incapables de faire face à cette situation.
国家卫生系统没有能力解决这一问题。
Le produit final sera disponible pour adaptation et application dans les différentes régions.
完成后的手册将供在
个区域变通使用。
Beaucoup d'habitats océaniques dans le monde n'ont pas encore été explorés.
全世界大洋中许多生境完全没有被勘查过。
Les divers partenaires de développement de l'Afrique devraient pérenniser leur assistance.
应该继续维持发展合作伙伴对援助非洲的参与。
Les progrès enregistrés dans le dialogue entre les religions du monde constituent une évolution positive.
世界宗教之间开展的对话进程是一项积极的发展。
Les institutions spécialisées participent aussi activement à la collaboration transfrontière.
专门机构也积极参与到跨界合作中。
Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.
以上所述也适用于专门机构的人员官员。
Dans tous les exemples, le rôle des diverses entités considérées était différent.
在所有的范例中,所涉实体的作用
不相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De toutes parts, il reste de grands défis à relever.
方面仍然存
巨大挑战。
Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.
反叛组织都很清楚这一策略。
Les pays donateurs étudient actuellement différentes options.
捐助国政府正
研究
种备选方案。
Le Président demande instamment à toutes les délégations d'employer le nom officiel du pays.
主席要求表团使用正式
国家名。
Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.
我们呼吁方停止向
战斗派别出售武器。
Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.
这就是当今利益攸关方所面临
挑战。
Il faudrait aussi songer à la représentativité des organes créés par l'Assemblée générale.
还应考虑大会所设机构
表性问题。
C'est toujours ainsi que les commissions de l'Assemblée ont procédé.
大会委员会工作
操作流程始终如此。
Les organisations doivent être disposées à prendre des engagements soutenus à long terme.
组织必须准备作出长期和持续
承诺。
Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.
应鼓励特别程序改进与条约机构
互动。
Les blocs d'opposition ont de plus tendance à rédiger des programmes communs.
野集团越来越像
起草共同纲领。
Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.
这些资源公平地分配给
国家办事处。
Les systèmes de santé nationaux sont incapables de faire face à cette situation.
国家卫生系统没有能力解决这一问题。
Le produit final sera disponible pour adaptation et application dans les différentes régions.
完成后手册
个区域变通使用。
Beaucoup d'habitats océaniques dans le monde n'ont pas encore été explorés.
全世界大洋中许多生境完全没有被勘查过。
Les divers partenaires de développement de l'Afrique devraient pérenniser leur assistance.
应该继续维持发展合作伙伴对援助非洲
参与。
Les progrès enregistrés dans le dialogue entre les religions du monde constituent une évolution positive.
世界宗教之间开展
对话进程是一项积极
发展。
Les institutions spécialisées participent aussi activement à la collaboration transfrontière.
专门机构也积极参与到跨界合作中。
Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.
以上所述也适用于专门机构
人员官员。
Dans tous les exemples, le rôle des diverses entités considérées était différent.
所有
范例中,所涉
实体
作用
不相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De toutes parts, il reste de grands défis à relever.
仍然存在巨大挑战。
Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.
反叛组织都很清楚
一策略。
Les pays donateurs étudient actuellement différentes options.
捐助国政府正在研究
种备选
案。
Le Président demande instamment à toutes les délégations d'employer le nom officiel du pays.
主席要求表团使用正式的国家名。
Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.
我们呼吁停止向
战斗派别出售武器。
Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.
就是当今
利益攸关
所
临的挑战。
Il faudrait aussi songer à la représentativité des organes créés par l'Assemblée générale.
还应考虑大会所设机构的
表性问题。
C'est toujours ainsi que les commissions de l'Assemblée ont procédé.
大会委员会工作的操作流程始终如此。
Les organisations doivent être disposées à prendre des engagements soutenus à long terme.
组织必须准备作出长期和持续的承诺。
Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.
应鼓励特别程序改进与条约机构的互动。
Les blocs d'opposition ont de plus tendance à rédiger des programmes communs.
在野集团越来越像在起草共同纲领。
Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.
些资源将公平地分配给
国家办事处。
Les systèmes de santé nationaux sont incapables de faire face à cette situation.
国家卫生系统没有能力
一问题。
Le produit final sera disponible pour adaptation et application dans les différentes régions.
完成后的手册将供在
个区域变通使用。
Beaucoup d'habitats océaniques dans le monde n'ont pas encore été explorés.
全世界大洋中许多生境完全没有被勘查过。
Les divers partenaires de développement de l'Afrique devraient pérenniser leur assistance.
应该继续维持发展合作伙伴对援助非洲的参与。
Les progrès enregistrés dans le dialogue entre les religions du monde constituent une évolution positive.
世界宗教之间开展的对话进程是一项积极的发展。
Les institutions spécialisées participent aussi activement à la collaboration transfrontière.
专门机构也积极参与到跨界合作中。
Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.
以上所述也适用于专门机构的人员官员。
Dans tous les exemples, le rôle des diverses entités considérées était différent.
在所有的范例中,所涉实体的作用
不相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De toutes parts, il reste de grands défis à relever.
各方面仍然存在巨大挑战。
Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.
各反叛组织都很清楚这一策略。
Les pays donateurs étudient actuellement différentes options.
各捐助国政府正在研究各种备选方案。
Le Président demande instamment à toutes les délégations d'employer le nom officiel du pays.
主席要求各表团
正式的国家名。
Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.
我们呼吁各方停止向各战斗派别出售武器。
Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.
这就是当今各利益攸关方所面临的挑战。
Il faudrait aussi songer à la représentativité des organes créés par l'Assemblée générale.
还应考虑大会所设各机构的表性问题。
C'est toujours ainsi que les commissions de l'Assemblée ont procédé.
大会各委员会工作的操作流程始终如此。
Les organisations doivent être disposées à prendre des engagements soutenus à long terme.
各组织必须准备作出长期和持续的承诺。
Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.
应鼓励特别程序改进与各条约机构的互动。
Les blocs d'opposition ont de plus tendance à rédiger des programmes communs.
各在野集团越来越像在起草共同纲领。
Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.
这些资源将公平地分配给各国家办事处。
Les systèmes de santé nationaux sont incapables de faire face à cette situation.
各国家卫生系统没有能力解决这一问题。
Le produit final sera disponible pour adaptation et application dans les différentes régions.
完成后的各手册将供在各个区域变通。
Beaucoup d'habitats océaniques dans le monde n'ont pas encore été explorés.
世界各大洋中许多生境完
没有被勘查过。
Les divers partenaires de développement de l'Afrique devraient pérenniser leur assistance.
应该继续维持各发展合作伙伴对援助非洲的参与。
Les progrès enregistrés dans le dialogue entre les religions du monde constituent une évolution positive.
世界各宗教之间开展的对话进程是一项积极的发展。
Les institutions spécialisées participent aussi activement à la collaboration transfrontière.
各专门机构也积极参与到跨界合作中。
Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.
以上所述也适于各专门机构的人员官员。
Dans tous les exemples, le rôle des diverses entités considérées était différent.
在所有的范例中,所涉各实体的作各不相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De toutes parts, il reste de grands défis à relever.
方面仍然存在巨大挑战。
Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.
织都很清楚这一策略。
Les pays donateurs étudient actuellement différentes options.
捐助
政府正在研究
种备选方案。
Le Président demande instamment à toutes les délégations d'employer le nom officiel du pays.
主席要求表团使用正式的
家名。
Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.
我们呼吁方停止向
战斗派别出售武器。
Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.
这就是当今利益攸关方所面临的挑战。
Il faudrait aussi songer à la représentativité des organes créés par l'Assemblée générale.
还应考虑大会所设机构的
表性问题。
C'est toujours ainsi que les commissions de l'Assemblée ont procédé.
大会委员会工作的操作流程始终如此。
Les organisations doivent être disposées à prendre des engagements soutenus à long terme.
织必须准备作出长期和持续的承诺。
Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.
应鼓励特别程序改进与条约机构的互动。
Les blocs d'opposition ont de plus tendance à rédiger des programmes communs.
在野集团越来越像在起草共同纲领。
Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.
这些资源将公平地分配给家办事
。
Les systèmes de santé nationaux sont incapables de faire face à cette situation.
家卫生系统没有能力解决这一问题。
Le produit final sera disponible pour adaptation et application dans les différentes régions.
完成后的手册将供在
个区域变通使用。
Beaucoup d'habitats océaniques dans le monde n'ont pas encore été explorés.
全世界大洋中许多生境完全没有被勘查过。
Les divers partenaires de développement de l'Afrique devraient pérenniser leur assistance.
应该继续维持发展合作伙伴对援助非洲的参与。
Les progrès enregistrés dans le dialogue entre les religions du monde constituent une évolution positive.
世界宗教之间开展的对话进程是一项积极的发展。
Les institutions spécialisées participent aussi activement à la collaboration transfrontière.
专门机构也积极参与到跨界合作中。
Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.
以上所述也适用于专门机构的人员官员。
Dans tous les exemples, le rôle des diverses entités considérées était différent.
在所有的范例中,所涉实体的作用
不相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De toutes parts, il reste de grands défis à relever.
方面仍然存在巨大挑战。
Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.
反叛组织都很清楚这一策略。
Les pays donateurs étudient actuellement différentes options.
捐助国政府正在研究
种备选方案。
Le Président demande instamment à toutes les délégations d'employer le nom officiel du pays.
主席要求表团使用正式的国家名。
Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.
我们呼吁方停止向
战斗派别出售武器。
Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.
这就是当今利益攸关方所面临的挑战。
Il faudrait aussi songer à la représentativité des organes créés par l'Assemblée générale.
还应考虑大会所设的
表
。
C'est toujours ainsi que les commissions de l'Assemblée ont procédé.
大会委员会工作的操作流程始终如此。
Les organisations doivent être disposées à prendre des engagements soutenus à long terme.
组织必须准备作出长期和持续的承诺。
Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.
应鼓励特别程序改进与条约
的互动。
Les blocs d'opposition ont de plus tendance à rédiger des programmes communs.
在野集团越来越像在起草共同纲领。
Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.
这些资源将公平地分配给国家办事处。
Les systèmes de santé nationaux sont incapables de faire face à cette situation.
国家卫生系统没有能力解决这一
。
Le produit final sera disponible pour adaptation et application dans les différentes régions.
完成后的手册将供在
个区域变通使用。
Beaucoup d'habitats océaniques dans le monde n'ont pas encore été explorés.
全世界大洋中许多生境完全没有被勘查过。
Les divers partenaires de développement de l'Afrique devraient pérenniser leur assistance.
应该继续维持发展合作伙伴对援助非洲的参与。
Les progrès enregistrés dans le dialogue entre les religions du monde constituent une évolution positive.
世界宗教之间开展的对话进程是一项积极的发展。
Les institutions spécialisées participent aussi activement à la collaboration transfrontière.
专门
也积极参与到跨界合作中。
Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.
以上所述也适用于专门
的人员官员。
Dans tous les exemples, le rôle des diverses entités considérées était différent.
在所有的范例中,所涉实体的作用
不相同。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
De toutes parts, il reste de grands défis à relever.
方面仍然存在巨大挑战。
Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.
反叛组织都很清楚这一策略。
Les pays donateurs étudient actuellement différentes options.
捐助国政府正在研究
种备选方案。
Le Président demande instamment à toutes les délégations d'employer le nom officiel du pays.
主席要求表团
正式的国家名。
Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.
我们呼吁方停止向
战斗派别出售武器。
Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.
这就是当今利益攸关方所面临的挑战。
Il faudrait aussi songer à la représentativité des organes créés par l'Assemblée générale.
还应考虑大会所设机构的
表性问题。
C'est toujours ainsi que les commissions de l'Assemblée ont procédé.
大会委员会工作的操作流程始终如此。
Les organisations doivent être disposées à prendre des engagements soutenus à long terme.
组织必须准备作出长期和持续的承诺。
Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.
应鼓励特别程序改进与条约机构的互动。
Les blocs d'opposition ont de plus tendance à rédiger des programmes communs.
在野集团越来越像在起草共同纲领。
Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.
这些资源将公平地分配给国家办事处。
Les systèmes de santé nationaux sont incapables de faire face à cette situation.
国家卫生系统没有能力解决这一问题。
Le produit final sera disponible pour adaptation et application dans les différentes régions.
完成后的手册将供在
个区域变
。
Beaucoup d'habitats océaniques dans le monde n'ont pas encore été explorés.
全世界大洋中许多生境完全没有被勘查过。
Les divers partenaires de développement de l'Afrique devraient pérenniser leur assistance.
应该继续维持发展合作伙伴对援助非洲的参与。
Les progrès enregistrés dans le dialogue entre les religions du monde constituent une évolution positive.
世界宗教之间开展的对话进程是一项积极的发展。
Les institutions spécialisées participent aussi activement à la collaboration transfrontière.
专门机构也积极参与到跨界合作中。
Il en va de même pour les fonctionnaires des institutions spécialisées.
以上所述也适于
专门机构的人员官员。
Dans tous les exemples, le rôle des diverses entités considérées était différent.
在所有的范例中,所涉实体的作
不相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。