Pour M. Wallace (États-Unis d'Amérique) les propositions du secrétariat résolvent le problème de façon acceptable.
Wallace先(
坚合众国)说,秘书处的建议是对这一问题的可接受的解决办法。
Pour M. Wallace (États-Unis d'Amérique) les propositions du secrétariat résolvent le problème de façon acceptable.
Wallace先(
坚合众国)说,秘书处的建议是对这一问题的可接受的解决办法。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit aux propos du représentant de l'Allemagne.
Wallace先(
坚合众国)同意德国代表的意见。
Nous avons aussi bénéficié d'une coopération étroite avec l'Union européenne et avec les États-Unis.
我们也受益于欧盟和坚合众国的密切合作。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit à l'opinion du représentant du Japon.
Wallace先(
坚合众国)赞同日本代表的观
。
Les États-Unis avaient recours au processus d'auto-identification.
坚合众国
用一种自我识别的程序。
À la même séance, les États-Unis d'Amérique se sont de nouveau portés coauteurs du projet.
在同一会议上,
坚合众国代表加入为提案国。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) retire sa proposition.
Wallace先(
坚合众国)说,有鉴于各种意见,
国代表团撤回其建议。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) juge bien fondée la proposition de la représentante du Mexique.
Wallace先(
坚合众国)说,墨西哥代表的建议很有道理。
On estime par exemple, que seul 4 % des fibres optiques sont utilisées aux États-Unis.
例如,据估计,在坚合众国只有4%的光纤得到
用。
M. Voulgaris (Grèce), M. Sigman (États-Unis d'Amérique) et Mme McCreath (Royaume-Uni) sont du même avis.
Voulgaris先(希腊)、Sigman先
(
坚合众国)和McCreath女士(英国)表示赞同。
M. Burman (États-Unis d'Amérique) apporte un vif soutien au libellé de la recommandation 204.
Burman先(
坚合众国)对建议204的措词表示大力支持。
J'applaudis à la décision du Président des États-Unis d'Amérique d'appliquer des sanctions.
我赞同坚合众国政府总统作出的实施制裁的决定。
M. Sigman (États-Unis d'Amérique) dit qu'il n'est pas sûr que ce terme soit employé ailleurs.
Sigman先(
坚合众国)说他不确定该术语是否在其他地方使用过。
M. Sandage (États-Unis d'Amérique) dit que le terrorisme mondial affecte tous les aspects de la vie.
Sandage先(
坚合众国)说,全球恐怖主义影响到了
活的每一个方面。
Il a été relancé récemment avec Sithe Global Power (États-Unis) et Industrial Promotion Services (Kenya).
最近Sithe全球电力公司(坚合众国)和工业促进服务公司(肯尼亚)重新启动了该项目。
M. HODSON (États-Unis d'Amérique) dit qu'il partage l'avis du représentant des Pays-Bas.
霍德森先(
坚合众国)说,他赞同荷兰代表的意见。
M. George W. Bush, Président des États-Unis d'Amérique, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
坚合众国总统乔治·布什先
在陪同下进入大会堂。
À la même séance, le représentant des États-Unis d'Amérique a demandé un vote enregistré.
在同会议上,
坚合众国代表要求就该决议草案进行记录表决。
États-Unis d'Amérique, Israël, Maroc, Monaco, République de Corée, Turkménistan et Turquie.
以色列、摩纳哥、摩洛哥、大韩民国、土耳其、土库曼斯坦和坚合众国。
M. Hagen (États-Unis d'Amérique) demande que toute décision sur le projet de résolution soit reportée.
Hagen先(
坚合众国)要求推迟对本决议草案采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour M. Wallace (États-Unis d'Amérique) les propositions du secrétariat résolvent le problème de façon acceptable.
Wallace先生(美利坚合众国)说,秘书处的建议是对这一问题的的解决办法。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit aux propos du représentant de l'Allemagne.
Wallace先生(美利坚合众国)同意德国代表的意见。
Nous avons aussi bénéficié d'une coopération étroite avec l'Union européenne et avec les États-Unis.
我们也益于欧盟和美利坚合众国的密切合作。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit à l'opinion du représentant du Japon.
Wallace先生(美利坚合众国)赞同日本代表的观点。
Les États-Unis avaient recours au processus d'auto-identification.
美利坚合众国利用一种自我识别的程序。
À la même séance, les États-Unis d'Amérique se sont de nouveau portés coauteurs du projet.
在同一会议上,美利坚合众国代表加入为提案国。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) retire sa proposition.
Wallace先生(美利坚合众国)说,有鉴于各种意见,美国代表团撤回其建议。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) juge bien fondée la proposition de la représentante du Mexique.
Wallace先生(美利坚合众国)说,墨西哥代表的建议很有道理。
On estime par exemple, que seul 4 % des fibres optiques sont utilisées aux États-Unis.
例如,据估计,在美利坚合众国只有4%的到利用。
M. Voulgaris (Grèce), M. Sigman (États-Unis d'Amérique) et Mme McCreath (Royaume-Uni) sont du même avis.
Voulgaris先生(希腊)、Sigman先生(美利坚合众国)和McCreath女士(英国)表示赞同。
M. Burman (États-Unis d'Amérique) apporte un vif soutien au libellé de la recommandation 204.
Burman先生(美利坚合众国)对建议204的措词表示大力支持。
J'applaudis à la décision du Président des États-Unis d'Amérique d'appliquer des sanctions.
我赞同美利坚合众国政府总统作出的实施制裁的决定。
M. Sigman (États-Unis d'Amérique) dit qu'il n'est pas sûr que ce terme soit employé ailleurs.
Sigman先生(美利坚合众国)说他不确定该术语是否在其他地方使用过。
M. Sandage (États-Unis d'Amérique) dit que le terrorisme mondial affecte tous les aspects de la vie.
Sandage先生(美利坚合众国)说,全球恐怖主义影响到了生活的每一个方面。
Il a été relancé récemment avec Sithe Global Power (États-Unis) et Industrial Promotion Services (Kenya).
最近Sithe全球电力公司(美利坚合众国)和工业促进服务公司(肯尼亚)重新启动了该项目。
M. HODSON (États-Unis d'Amérique) dit qu'il partage l'avis du représentant des Pays-Bas.
霍德森先生(美利坚合众国)说,他赞同荷兰代表的意见。
M. George W. Bush, Président des États-Unis d'Amérique, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
美利坚合众国总统乔治·布什先生在陪同下进入大会堂。
À la même séance, le représentant des États-Unis d'Amérique a demandé un vote enregistré.
在同会议上,美利坚合众国代表要求就该决议草案进行记录表决。
États-Unis d'Amérique, Israël, Maroc, Monaco, République de Corée, Turkménistan et Turquie.
以色列、摩纳哥、摩洛哥、大韩民国、土耳其、土库曼斯坦和美利坚合众国。
M. Hagen (États-Unis d'Amérique) demande que toute décision sur le projet de résolution soit reportée.
Hagen先生(美利坚合众国)要求推迟对本决议草案采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour M. Wallace (États-Unis d'Amérique) les propositions du secrétariat résolvent le problème de façon acceptable.
Wallace生(美利坚合
)说,秘书处
是对这一问题
可接受
解决办法。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit aux propos du représentant de l'Allemagne.
Wallace生(美利坚合
)同意德
代表
意见。
Nous avons aussi bénéficié d'une coopération étroite avec l'Union européenne et avec les États-Unis.
我们也受益于欧盟和美利坚合密切合作。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit à l'opinion du représentant du Japon.
Wallace生(美利坚合
)赞同日本代表
观点。
Les États-Unis avaient recours au processus d'auto-identification.
美利坚合利用一种自我识别
程序。
À la même séance, les États-Unis d'Amérique se sont de nouveau portés coauteurs du projet.
在同一会
上,美利坚合
代表加入为提案
。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) retire sa proposition.
Wallace生(美利坚合
)说,有鉴于各种意见,美
代表团撤回其
。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) juge bien fondée la proposition de la représentante du Mexique.
Wallace生(美利坚合
)说,墨西哥代表
很有道理。
On estime par exemple, que seul 4 % des fibres optiques sont utilisées aux États-Unis.
例如,据估计,在美利坚合只有4%
光纤得到利用。
M. Voulgaris (Grèce), M. Sigman (États-Unis d'Amérique) et Mme McCreath (Royaume-Uni) sont du même avis.
Voulgaris生(希腊)、Sigman
生(美利坚合
)和McCreath女士(英
)表示赞同。
M. Burman (États-Unis d'Amérique) apporte un vif soutien au libellé de la recommandation 204.
Burman生(美利坚合
)对
204
措词表示大力支持。
J'applaudis à la décision du Président des États-Unis d'Amérique d'appliquer des sanctions.
我赞同美利坚合政府总统作出
实施制裁
决定。
M. Sigman (États-Unis d'Amérique) dit qu'il n'est pas sûr que ce terme soit employé ailleurs.
Sigman生(美利坚合
)说他不确定该术语是否在其他地方使用过。
M. Sandage (États-Unis d'Amérique) dit que le terrorisme mondial affecte tous les aspects de la vie.
Sandage生(美利坚合
)说,全球恐怖主义影响到了生活
每一个方面。
Il a été relancé récemment avec Sithe Global Power (États-Unis) et Industrial Promotion Services (Kenya).
最近Sithe全球电力公司(美利坚合)和工业促进服务公司(肯尼亚)重新启动了该项目。
M. HODSON (États-Unis d'Amérique) dit qu'il partage l'avis du représentant des Pays-Bas.
霍德森生(美利坚合
)说,他赞同荷兰代表
意见。
M. George W. Bush, Président des États-Unis d'Amérique, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
美利坚合总统乔治·布什
生在陪同下进入大会堂。
À la même séance, le représentant des États-Unis d'Amérique a demandé un vote enregistré.
在同会
上,美利坚合
代表要求就该决
草案进行记录表决。
États-Unis d'Amérique, Israël, Maroc, Monaco, République de Corée, Turkménistan et Turquie.
以色列、摩纳哥、摩洛哥、大韩民、土耳其、土库曼斯坦和美利坚合
。
M. Hagen (États-Unis d'Amérique) demande que toute décision sur le projet de résolution soit reportée.
Hagen生(美利坚合
)要求推迟对本决
草案采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour M. Wallace (États-Unis d'Amérique) les propositions du secrétariat résolvent le problème de façon acceptable.
Wallace先生(美利国)说,秘书处
建议是对这一问题
可接受
解决办法。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit aux propos du représentant de l'Allemagne.
Wallace先生(美利国)同意德国代
意见。
Nous avons aussi bénéficié d'une coopération étroite avec l'Union européenne et avec les États-Unis.
我们也受益于欧盟和美利国
密切
作。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit à l'opinion du représentant du Japon.
Wallace先生(美利国)赞同日本代
点。
Les États-Unis avaient recours au processus d'auto-identification.
美利国利用一种自我识别
程序。
À la même séance, les États-Unis d'Amérique se sont de nouveau portés coauteurs du projet.
在同一会议上,美利
国代
加入为提案国。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) retire sa proposition.
Wallace先生(美利国)说,有鉴于各种意见,美国代
团撤回其建议。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) juge bien fondée la proposition de la représentante du Mexique.
Wallace先生(美利国)说,墨西哥代
建议很有道理。
On estime par exemple, que seul 4 % des fibres optiques sont utilisées aux États-Unis.
例如,据估计,在美利国只有4%
光纤得到利用。
M. Voulgaris (Grèce), M. Sigman (États-Unis d'Amérique) et Mme McCreath (Royaume-Uni) sont du même avis.
Voulgaris先生(希腊)、Sigman先生(美利国)和McCreath女士(英国)
示赞同。
M. Burman (États-Unis d'Amérique) apporte un vif soutien au libellé de la recommandation 204.
Burman先生(美利国)对建议204
措词
示大力支持。
J'applaudis à la décision du Président des États-Unis d'Amérique d'appliquer des sanctions.
我赞同美利国政府总统作出
实施制裁
决定。
M. Sigman (États-Unis d'Amérique) dit qu'il n'est pas sûr que ce terme soit employé ailleurs.
Sigman先生(美利国)说他不确定该术语是否在其他地方使用过。
M. Sandage (États-Unis d'Amérique) dit que le terrorisme mondial affecte tous les aspects de la vie.
Sandage先生(美利国)说,全球恐怖主义影响到了生活
每一个方面。
Il a été relancé récemment avec Sithe Global Power (États-Unis) et Industrial Promotion Services (Kenya).
最近Sithe全球电力公司(美利国)和工业促进服务公司(肯尼亚)重新启动了该项目。
M. HODSON (États-Unis d'Amérique) dit qu'il partage l'avis du représentant des Pays-Bas.
霍德森先生(美利国)说,他赞同荷兰代
意见。
M. George W. Bush, Président des États-Unis d'Amérique, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
美利国总统乔治·布什先生在陪同下进入大会堂。
À la même séance, le représentant des États-Unis d'Amérique a demandé un vote enregistré.
在同会议上,美利
国代
要求就该决议草案进行记录
决。
États-Unis d'Amérique, Israël, Maroc, Monaco, République de Corée, Turkménistan et Turquie.
以色列、摩纳哥、摩洛哥、大韩民国、土耳其、土库曼斯坦和美利国。
M. Hagen (États-Unis d'Amérique) demande que toute décision sur le projet de résolution soit reportée.
Hagen先生(美利国)要求推迟对本决议草案采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour M. Wallace (États-Unis d'Amérique) les propositions du secrétariat résolvent le problème de façon acceptable.
Wallace先生(美利坚合众国)说,秘书处建
是对这一问题
可接受
解决办法。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit aux propos du représentant de l'Allemagne.
Wallace先生(美利坚合众国)同意德国意见。
Nous avons aussi bénéficié d'une coopération étroite avec l'Union européenne et avec les États-Unis.
我们也受益于欧盟和美利坚合众国密切合作。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit à l'opinion du représentant du Japon.
Wallace先生(美利坚合众国)赞同日本观点。
Les États-Unis avaient recours au processus d'auto-identification.
美利坚合众国利用一种自我识别程序。
À la même séance, les États-Unis d'Amérique se sont de nouveau portés coauteurs du projet.
在同一会
上,美利坚合众国
加入为提案国。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) retire sa proposition.
Wallace先生(美利坚合众国)说,有鉴于各种意见,美国团撤回其建
。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) juge bien fondée la proposition de la représentante du Mexique.
Wallace先生(美利坚合众国)说,墨西哥建
有道理。
On estime par exemple, que seul 4 % des fibres optiques sont utilisées aux États-Unis.
例如,据估计,在美利坚合众国只有4%光纤得到利用。
M. Voulgaris (Grèce), M. Sigman (États-Unis d'Amérique) et Mme McCreath (Royaume-Uni) sont du même avis.
Voulgaris先生(希腊)、Sigman先生(美利坚合众国)和McCreath女士(英国)示赞同。
M. Burman (États-Unis d'Amérique) apporte un vif soutien au libellé de la recommandation 204.
Burman先生(美利坚合众国)对建204
措词
示大力支持。
J'applaudis à la décision du Président des États-Unis d'Amérique d'appliquer des sanctions.
我赞同美利坚合众国政府总统作出实施制裁
决定。
M. Sigman (États-Unis d'Amérique) dit qu'il n'est pas sûr que ce terme soit employé ailleurs.
Sigman先生(美利坚合众国)说他不确定该术语是否在其他地方使用过。
M. Sandage (États-Unis d'Amérique) dit que le terrorisme mondial affecte tous les aspects de la vie.
Sandage先生(美利坚合众国)说,全球恐怖主义影响到了生活每一个方面。
Il a été relancé récemment avec Sithe Global Power (États-Unis) et Industrial Promotion Services (Kenya).
最近Sithe全球电力公司(美利坚合众国)和工业促进服务公司(肯尼亚)重新启动了该项目。
M. HODSON (États-Unis d'Amérique) dit qu'il partage l'avis du représentant des Pays-Bas.
霍德森先生(美利坚合众国)说,他赞同荷兰意见。
M. George W. Bush, Président des États-Unis d'Amérique, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
美利坚合众国总统乔治·布什先生在陪同下进入大会堂。
À la même séance, le représentant des États-Unis d'Amérique a demandé un vote enregistré.
在同会
上,美利坚合众国
要求就该决
草案进行记录
决。
États-Unis d'Amérique, Israël, Maroc, Monaco, République de Corée, Turkménistan et Turquie.
以色列、摩纳哥、摩洛哥、大韩民国、土耳其、土库曼斯坦和美利坚合众国。
M. Hagen (États-Unis d'Amérique) demande que toute décision sur le projet de résolution soit reportée.
Hagen先生(美利坚合众国)要求推迟对本决草案采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour M. Wallace (États-Unis d'Amérique) les propositions du secrétariat résolvent le problème de façon acceptable.
Wallace(美利坚合众国)说,秘书处的建议是对这一问题的可接受的解决办法。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit aux propos du représentant de l'Allemagne.
Wallace(美利坚合众国)同意德国代
的意见。
Nous avons aussi bénéficié d'une coopération étroite avec l'Union européenne et avec les États-Unis.
我们也受益于欧盟和美利坚合众国的密切合作。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit à l'opinion du représentant du Japon.
Wallace(美利坚合众国)
同日本代
的观点。
Les États-Unis avaient recours au processus d'auto-identification.
美利坚合众国利用一种自我识别的程序。
À la même séance, les États-Unis d'Amérique se sont de nouveau portés coauteurs du projet.
在同一会议上,美利坚合众国代
加入为提案国。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) retire sa proposition.
Wallace(美利坚合众国)说,有鉴于各种意见,美国代
团撤回其建议。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) juge bien fondée la proposition de la représentante du Mexique.
Wallace(美利坚合众国)说,墨西哥代
的建议很有道理。
On estime par exemple, que seul 4 % des fibres optiques sont utilisées aux États-Unis.
例如,据估计,在美利坚合众国只有4%的光纤得到利用。
M. Voulgaris (Grèce), M. Sigman (États-Unis d'Amérique) et Mme McCreath (Royaume-Uni) sont du même avis.
Voulgaris(希腊)、Sigman
(美利坚合众国)和McCreath女士(英国)
同。
M. Burman (États-Unis d'Amérique) apporte un vif soutien au libellé de la recommandation 204.
Burman(美利坚合众国)对建议204的措词
大力支持。
J'applaudis à la décision du Président des États-Unis d'Amérique d'appliquer des sanctions.
我同美利坚合众国政府总统作出的实施制裁的决定。
M. Sigman (États-Unis d'Amérique) dit qu'il n'est pas sûr que ce terme soit employé ailleurs.
Sigman(美利坚合众国)说他不确定该术语是否在其他地方使用过。
M. Sandage (États-Unis d'Amérique) dit que le terrorisme mondial affecte tous les aspects de la vie.
Sandage(美利坚合众国)说,全球恐怖主义影响到了
活的每一个方面。
Il a été relancé récemment avec Sithe Global Power (États-Unis) et Industrial Promotion Services (Kenya).
最近Sithe全球电力公司(美利坚合众国)和工业促进服务公司(肯尼亚)重新启动了该项目。
M. HODSON (États-Unis d'Amérique) dit qu'il partage l'avis du représentant des Pays-Bas.
霍德森(美利坚合众国)说,他
同荷兰代
的意见。
M. George W. Bush, Président des États-Unis d'Amérique, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
美利坚合众国总统乔治·布什在陪同下进入大会堂。
À la même séance, le représentant des États-Unis d'Amérique a demandé un vote enregistré.
在同会议上,美利坚合众国代
要求就该决议草案进行记录
决。
États-Unis d'Amérique, Israël, Maroc, Monaco, République de Corée, Turkménistan et Turquie.
以色列、摩纳哥、摩洛哥、大韩民国、土耳其、土曼斯坦和美利坚合众国。
M. Hagen (États-Unis d'Amérique) demande que toute décision sur le projet de résolution soit reportée.
Hagen(美利坚合众国)要求推迟对本决议草案采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour M. Wallace (États-Unis d'Amérique) les propositions du secrétariat résolvent le problème de façon acceptable.
Wallace先生(利
国)说,秘书处的建议是对这一问题的可接受的解决办法。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit aux propos du représentant de l'Allemagne.
Wallace先生(利
国)同意德国代表的意见。
Nous avons aussi bénéficié d'une coopération étroite avec l'Union européenne et avec les États-Unis.
我们也受益于欧利
国的密切
作。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit à l'opinion du représentant du Japon.
Wallace先生(利
国)赞同日本代表的观点。
Les États-Unis avaient recours au processus d'auto-identification.
利
国利用一种自我识别的程序。
À la même séance, les États-Unis d'Amérique se sont de nouveau portés coauteurs du projet.
在同一会议上,
利
国代表加入为提案国。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) retire sa proposition.
Wallace先生(利
国)说,有鉴于各种意见,
国代表团撤回其建议。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) juge bien fondée la proposition de la représentante du Mexique.
Wallace先生(利
国)说,墨西哥代表的建议很有道理。
On estime par exemple, que seul 4 % des fibres optiques sont utilisées aux États-Unis.
例如,据估计,在利
国只有4%的光纤得到利用。
M. Voulgaris (Grèce), M. Sigman (États-Unis d'Amérique) et Mme McCreath (Royaume-Uni) sont du même avis.
Voulgaris先生(希腊)、Sigman先生(利
国)
McCreath女士(英国)表示赞同。
M. Burman (États-Unis d'Amérique) apporte un vif soutien au libellé de la recommandation 204.
Burman先生(利
国)对建议204的措词表示大力支持。
J'applaudis à la décision du Président des États-Unis d'Amérique d'appliquer des sanctions.
我赞同利
国政府总统作出的实施制裁的决定。
M. Sigman (États-Unis d'Amérique) dit qu'il n'est pas sûr que ce terme soit employé ailleurs.
Sigman先生(利
国)说他不确定该术语是否在其他地方使用过。
M. Sandage (États-Unis d'Amérique) dit que le terrorisme mondial affecte tous les aspects de la vie.
Sandage先生(利
国)说,全球恐怖主义影响到了生活的每一个方面。
Il a été relancé récemment avec Sithe Global Power (États-Unis) et Industrial Promotion Services (Kenya).
最近Sithe全球电力公司(利
国)
工业促进服务公司(肯尼亚)重新启动了该项目。
M. HODSON (États-Unis d'Amérique) dit qu'il partage l'avis du représentant des Pays-Bas.
霍德森先生(利
国)说,他赞同荷兰代表的意见。
M. George W. Bush, Président des États-Unis d'Amérique, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
利
国总统乔治·布什先生在陪同下进入大会堂。
À la même séance, le représentant des États-Unis d'Amérique a demandé un vote enregistré.
在同会议上,
利
国代表要求就该决议草案进行记录表决。
États-Unis d'Amérique, Israël, Maroc, Monaco, République de Corée, Turkménistan et Turquie.
以色列、摩纳哥、摩洛哥、大韩民国、土耳其、土库曼斯坦利
国。
M. Hagen (États-Unis d'Amérique) demande que toute décision sur le projet de résolution soit reportée.
Hagen先生(利
国)要求推迟对本决议草案采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour M. Wallace (États-Unis d'Amérique) les propositions du secrétariat résolvent le problème de façon acceptable.
Wallace先生(美利坚合众)
,秘书处的建议是对这一问题的可接受的解决办法。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit aux propos du représentant de l'Allemagne.
Wallace先生(美利坚合众)同意德
代表的意见。
Nous avons aussi bénéficié d'une coopération étroite avec l'Union européenne et avec les États-Unis.
我们也受欧盟和美利坚合众
的密切合作。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit à l'opinion du représentant du Japon.
Wallace先生(美利坚合众)赞同日本代表的观点。
Les États-Unis avaient recours au processus d'auto-identification.
美利坚合众利用一种自我识别的程序。
À la même séance, les États-Unis d'Amérique se sont de nouveau portés coauteurs du projet.
在同一会议上,美利坚合众
代表加入为提案
。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) retire sa proposition.
Wallace先生(美利坚合众)
,有鉴
各种意见,美
代表团撤回其建议。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) juge bien fondée la proposition de la représentante du Mexique.
Wallace先生(美利坚合众)
,
西哥代表的建议很有道理。
On estime par exemple, que seul 4 % des fibres optiques sont utilisées aux États-Unis.
例如,据估计,在美利坚合众只有4%的光纤得到利用。
M. Voulgaris (Grèce), M. Sigman (États-Unis d'Amérique) et Mme McCreath (Royaume-Uni) sont du même avis.
Voulgaris先生(希腊)、Sigman先生(美利坚合众)和McCreath女士(英
)表示赞同。
M. Burman (États-Unis d'Amérique) apporte un vif soutien au libellé de la recommandation 204.
Burman先生(美利坚合众)对建议204的措词表示大力支持。
J'applaudis à la décision du Président des États-Unis d'Amérique d'appliquer des sanctions.
我赞同美利坚合众政府总统作出的实施制裁的决定。
M. Sigman (États-Unis d'Amérique) dit qu'il n'est pas sûr que ce terme soit employé ailleurs.
Sigman先生(美利坚合众)
他不确定该术语是否在其他地方使用过。
M. Sandage (États-Unis d'Amérique) dit que le terrorisme mondial affecte tous les aspects de la vie.
Sandage先生(美利坚合众)
,全球恐怖主义影响到了生活的每一个方面。
Il a été relancé récemment avec Sithe Global Power (États-Unis) et Industrial Promotion Services (Kenya).
最近Sithe全球电力公司(美利坚合众)和工业促进服务公司(肯尼亚)重新启动了该项目。
M. HODSON (États-Unis d'Amérique) dit qu'il partage l'avis du représentant des Pays-Bas.
霍德森先生(美利坚合众)
,他赞同荷兰代表的意见。
M. George W. Bush, Président des États-Unis d'Amérique, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
美利坚合众总统乔治·布什先生在陪同下进入大会堂。
À la même séance, le représentant des États-Unis d'Amérique a demandé un vote enregistré.
在同会议上,美利坚合众
代表要求就该决议草案进行记录表决。
États-Unis d'Amérique, Israël, Maroc, Monaco, République de Corée, Turkménistan et Turquie.
以色列、摩纳哥、摩洛哥、大韩民、土耳其、土库曼斯坦和美利坚合众
。
M. Hagen (États-Unis d'Amérique) demande que toute décision sur le projet de résolution soit reportée.
Hagen先生(美利坚合众)要求推迟对本决议草案采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour M. Wallace (États-Unis d'Amérique) les propositions du secrétariat résolvent le problème de façon acceptable.
Wallace先生(合众
)说,秘书处的建议是对这一问题的可接受的解决办法。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit aux propos du représentant de l'Allemagne.
Wallace先生(合众
)同意德
代表的意见。
Nous avons aussi bénéficié d'une coopération étroite avec l'Union européenne et avec les États-Unis.
我们也受益于欧盟和合众
的密切合作。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit à l'opinion du représentant du Japon.
Wallace先生(合众
)赞同日本代表的观点。
Les États-Unis avaient recours au processus d'auto-identification.
合众
用一种自我识别的程序。
À la même séance, les États-Unis d'Amérique se sont de nouveau portés coauteurs du projet.
在同一会议上,
合众
代表加入为提案
。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) retire sa proposition.
Wallace先生(合众
)说,有鉴于各种意见,
代表团撤回其建议。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) juge bien fondée la proposition de la représentante du Mexique.
Wallace先生(合众
)说,墨西哥代表的建议很有道理。
On estime par exemple, que seul 4 % des fibres optiques sont utilisées aux États-Unis.
例如,据估计,在合众
只有4%的光纤得到
用。
M. Voulgaris (Grèce), M. Sigman (États-Unis d'Amérique) et Mme McCreath (Royaume-Uni) sont du même avis.
Voulgaris先生(希腊)、Sigman先生(合众
)和McCreath女
(英
)表示赞同。
M. Burman (États-Unis d'Amérique) apporte un vif soutien au libellé de la recommandation 204.
Burman先生(合众
)对建议204的措词表示大力支持。
J'applaudis à la décision du Président des États-Unis d'Amérique d'appliquer des sanctions.
我赞同合众
政府总统作出的实施制裁的决定。
M. Sigman (États-Unis d'Amérique) dit qu'il n'est pas sûr que ce terme soit employé ailleurs.
Sigman先生(合众
)说他不确定该术语是否在其他地方使用过。
M. Sandage (États-Unis d'Amérique) dit que le terrorisme mondial affecte tous les aspects de la vie.
Sandage先生(合众
)说,全球恐怖主义影响到了生活的每一个方面。
Il a été relancé récemment avec Sithe Global Power (États-Unis) et Industrial Promotion Services (Kenya).
最近Sithe全球电力公司(合众
)和工业促进服务公司(肯尼亚)重新启动了该项目。
M. HODSON (États-Unis d'Amérique) dit qu'il partage l'avis du représentant des Pays-Bas.
霍德森先生(合众
)说,他赞同荷兰代表的意见。
M. George W. Bush, Président des États-Unis d'Amérique, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
合众
总统乔治·布什先生在陪同下进入大会堂。
À la même séance, le représentant des États-Unis d'Amérique a demandé un vote enregistré.
在同会议上,
合众
代表要求就该决议草案进行记录表决。
États-Unis d'Amérique, Israël, Maroc, Monaco, République de Corée, Turkménistan et Turquie.
以色列、摩纳哥、摩洛哥、大韩民、土耳其、土库曼斯坦和
合众
。
M. Hagen (États-Unis d'Amérique) demande que toute décision sur le projet de résolution soit reportée.
Hagen先生(合众
)要求推迟对本决议草案采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。