法语助手
  • 关闭

合理分配

添加到生词本

répartition rationnelle 法 语助 手

Il serait possible par exemple de rationaliser la répartition de l'espace dans chaque bâtiment.

例如,实施总计划提供了一个大楼内部空间的机会。

A plus raisonnable de distribution de la richesse.

财富的更加

Il convient d'examiner une division rationnelle du travail entre la Commission et le Conseil économique et social.

应考虑第二委员会和经济及社会理事会的工作。

Seule la sagesse peut générer des richesses durables et assurer leur distribution équitable et rationnelle.

只有聪明才智才创造可持续的财富并公平和财富。

La répartition de l'APD devrait être rationnelle et non pas politiquement motivée.

官方发展援助的必须并且带政治动机。

5, et le développement des ressources humaines sur la façon raisonnable affectation des ressources humaines, du développement des capacités humaines.

5、人力资源与开发:讲述如何人力,开发人员力。

L'allocation de ressources doit être raisonnable, équilibrée, et fondée sur les priorités définies.

资源、均衡和建立在这些优先次序的基础之上。

Cependant une procédure a été mise en place pour rationaliser la fourniture de services aux familles.

过,已制定了一套程序来使家庭利益的化。

Le Comité spécial tient à souligner l'importance d'une répartition rationnelle des points de l'ordre du jour entre les grandes commissions.

特别委员会愿促请注意各主要委员会间议程项目的重要性。

La répartition de l'APD devrait être rationnelle et équitable et ne pas répondre à des motifs politiques.

官方发展援助的应当、公平并且带有政治动机。

Il ne s'agit pas seulement d'intensifier l'activité économique : il faut également répartir de façon plus équitable les richesses mondiales.

仅仅是个强化经济活动的问题:还需要的是全球财富更加公平

Or, d'après l'article 124, une telle indemnité est due, lorsqu'il n'est pas possible de partager les avoirs de la prévoyance professionnelle.

然而,根据第124条,这样的赔款在职业保险财产的情况下应当支付。

L'article 37 traite de la répartition des risques en cas d'erreurs dans les communications électroniques d'une manière équitable et raisonnable.

第十四条述及以公平的方式有关在电子通信中所发生的错误的风险。

La nouvelle structure ayant permis de renforcer la coordination, les services sont répartis d'une manière qui répond plus efficacement à la demande.

由于新机构加强了协调工作,因此服务资源,更高效地满足那些需求。

Les décisions devraient être prises en se fondant sur le principe d'équité, et les résultats du développement devraient être répartis de la même façon.

决策应当有公平的基础,而发展成果应当

Le PNUD entendait collaborer avec les autorités pour élaborer des politiques d'allocation rationnelle des ressources, de diversification de l'économie et de réduction des distorsions économiques.

开发计划署将同伊朗政府一起制定资源、经济多样化和减少经济失常的政策。

L'Instance devrait demander aux États d'augmenter et de rationaliser leurs budgets afin d'investir davantage dans le domaine social, en particulier en faveur des peuples autochtones.

常设论坛应敦促各国增加和预算,以期进行更多的社会投资、特别是有利于土著人民的投资。

La répartition de l'APD devrait être rationnelle et équitable entre les pays bénéficiaires et devrait répondre aux stratégies de développement des pays bénéficiaires eux-mêmes.

官方发展援助应在受援国之间而公平地,其流动应与各国的自身发展战略相一致。

Le rationnement alimentaire est géré par le Ministère des achats et de l'administration des produits alimentaires, une structure sans équivalent dans la majorité des autres pays.

粮食的由采购与粮食管理部负责,这一机构在大多数其他国家都存在。

L'Union européenne regrette que Cuba n'ait pas été en mesure de suggérer les moyens d'obtenir une meilleure représentation sans recourir à un système de quotas.

欧洲联盟对古巴代表团如果建议配额制度,就提出实现更地域的方式而感到遗憾。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合理分配 的法语例句

用户正在搜索


bartavelle, Bartet, Barth, Barthélemy, Barthez, barthite, bartholinite, Bartholomé, bartholomite, Barthou,

相似单词


合理的方法, 合理的解释, 合理的推论, 合理地, 合理地支配时间, 合理分配, 合理化, 合理化计划, 合理化建议, 合理疗法,
répartition rationnelle 法 语助 手

Il serait possible par exemple de rationaliser la répartition de l'espace dans chaque bâtiment.

例如,实施总计划提供了一个合理大楼内部空间的机会。

A plus raisonnable de distribution de la richesse.

财富的更加合理

Il convient d'examiner une division rationnelle du travail entre la Commission et le Conseil économique et social.

应考虑合理第二委员会和经济及社会理事会的

Seule la sagesse peut générer des richesses durables et assurer leur distribution équitable et rationnelle.

有聪明才智才能创造可持续的财富并公平和合理财富。

La répartition de l'APD devrait être rationnelle et non pas politiquement motivée.

展援助的必须合理并且不带政治动机。

5, et le développement des ressources humaines sur la façon raisonnable affectation des ressources humaines, du développement des capacités humaines.

5、人力资源与开:讲述如何合理人力,开人员能力。

L'allocation de ressources doit être raisonnable, équilibrée, et fondée sur les priorités définies.

资源合理、均衡和建立在这些优先次序的基础之上。

Cependant une procédure a été mise en place pour rationaliser la fourniture de services aux familles.

不过,已制定了一套程序来使家庭利益的合理化。

Le Comité spécial tient à souligner l'importance d'une répartition rationnelle des points de l'ordre du jour entre les grandes commissions.

特别委员会愿促请注意各主要委员会间合理议程项目的重要性。

La répartition de l'APD devrait être rationnelle et équitable et ne pas répondre à des motifs politiques.

展援助的应当合理、公平并且不带有政治动机。

Il ne s'agit pas seulement d'intensifier l'activité économique : il faut également répartir de façon plus équitable les richesses mondiales.

这不仅仅是个强化经济活动的问题:还需要的是全球财富更加公平合理

Or, d'après l'article 124, une telle indemnité est due, lorsqu'il n'est pas possible de partager les avoirs de la prévoyance professionnelle.

然而,根据第124条,这样的赔款在不能合理职业保险财产的情况下应当支付。

L'article 37 traite de la répartition des risques en cas d'erreurs dans les communications électroniques d'une manière équitable et raisonnable.

第十四条述及以公平合理有关在电子通信中所生的错误的风险。

La nouvelle structure ayant permis de renforcer la coordination, les services sont répartis d'une manière qui répond plus efficacement à la demande.

由于新机构加强了协调,因此能够合理服务资源,更高效地满足那些需求。

Les décisions devraient être prises en se fondant sur le principe d'équité, et les résultats du développement devraient être répartis de la même façon.

决策应当有公平的基础,而展成果应当合理

Le PNUD entendait collaborer avec les autorités pour élaborer des politiques d'allocation rationnelle des ressources, de diversification de l'économie et de réduction des distorsions économiques.

计划署将同伊朗政府一起制定资源合理、经济多样化和减少经济失常的政策。

L'Instance devrait demander aux États d'augmenter et de rationaliser leurs budgets afin d'investir davantage dans le domaine social, en particulier en faveur des peuples autochtones.

常设论坛应敦促各国增加和合理预算,以期进行更多的社会投资、特别是有利于土著人民的投资。

La répartition de l'APD devrait être rationnelle et équitable entre les pays bénéficiaires et devrait répondre aux stratégies de développement des pays bénéficiaires eux-mêmes.

展援助应在受援国之间合理而公平地,其流动应与各国的自身展战略相一致。

Le rationnement alimentaire est géré par le Ministère des achats et de l'administration des produits alimentaires, une structure sans équivalent dans la majorité des autres pays.

粮食的合理由采购与粮食管理部负责,这一机构在大多数其他国家都不存在。

L'Union européenne regrette que Cuba n'ait pas été en mesure de suggérer les moyens d'obtenir une meilleure représentation sans recourir à un système de quotas.

欧洲联盟对古巴代表团如果不建议配额制度,就提不出实现更合理地域式而感到遗憾。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合理分配 的法语例句

用户正在搜索


barythymie, barytifère, barytine, barytique, barytite, barytoanglésite, barytocalcite, barytocélestine, barytofeld, barytolamprophyllite,

相似单词


合理的方法, 合理的解释, 合理的推论, 合理地, 合理地支配时间, 合理分配, 合理化, 合理化计划, 合理化建议, 合理疗法,
répartition rationnelle 法 语助 手

Il serait possible par exemple de rationaliser la répartition de l'espace dans chaque bâtiment.

例如,实施总计划提供了一个合理大楼内部空间的机会。

A plus raisonnable de distribution de la richesse.

财富的更加合理

Il convient d'examiner une division rationnelle du travail entre la Commission et le Conseil économique et social.

应考虑合理第二委员会和经济及社会理事会的工作。

Seule la sagesse peut générer des richesses durables et assurer leur distribution équitable et rationnelle.

只有聪明才智才创造可持续的财富并公平和合理财富。

La répartition de l'APD devrait être rationnelle et non pas politiquement motivée.

官方发展援助的必须合理并且带政治动机。

5, et le développement des ressources humaines sur la façon raisonnable affectation des ressources humaines, du développement des capacités humaines.

5、人力资源与开发:讲述如何合理人力,开发人员力。

L'allocation de ressources doit être raisonnable, équilibrée, et fondée sur les priorités définies.

资源合理、均衡和建立这些优先次序的基础之上。

Cependant une procédure a été mise en place pour rationaliser la fourniture de services aux familles.

过,已制定了一套程序来使家庭利益的合理化。

Le Comité spécial tient à souligner l'importance d'une répartition rationnelle des points de l'ordre du jour entre les grandes commissions.

特别委员会愿促请注意各主要委员会间合理议程项目的重要性。

La répartition de l'APD devrait être rationnelle et équitable et ne pas répondre à des motifs politiques.

官方发展援助的应当合理、公平并且带有政治动机。

Il ne s'agit pas seulement d'intensifier l'activité économique : il faut également répartir de façon plus équitable les richesses mondiales.

仅仅是个强化经济活动的问题:还需要的是全球财富更加公平合理

Or, d'après l'article 124, une telle indemnité est due, lorsqu'il n'est pas possible de partager les avoirs de la prévoyance professionnelle.

然而,根据第124条,这样的赔款合理职业保险财产的情况下应当支付。

L'article 37 traite de la répartition des risques en cas d'erreurs dans les communications électroniques d'une manière équitable et raisonnable.

第十四条述及以公平合理的方式有关电子通信中所发生的错误的风险。

La nouvelle structure ayant permis de renforcer la coordination, les services sont répartis d'une manière qui répond plus efficacement à la demande.

由于新机构加强了协调工作,因此合理服务资源,更高效地满足那些需求。

Les décisions devraient être prises en se fondant sur le principe d'équité, et les résultats du développement devraient être répartis de la même façon.

决策应当有公平的基础,而发展成果应当合理

Le PNUD entendait collaborer avec les autorités pour élaborer des politiques d'allocation rationnelle des ressources, de diversification de l'économie et de réduction des distorsions économiques.

开发计划署将同伊朗政府一起制定资源合理、经济多样化和减少经济失常的政策。

L'Instance devrait demander aux États d'augmenter et de rationaliser leurs budgets afin d'investir davantage dans le domaine social, en particulier en faveur des peuples autochtones.

常设论坛应敦促各国增加和合理预算,以期进行更多的社会投资、特别是有利于土著人民的投资。

La répartition de l'APD devrait être rationnelle et équitable entre les pays bénéficiaires et devrait répondre aux stratégies de développement des pays bénéficiaires eux-mêmes.

官方发展援助应受援国之间合理而公平地,其流动应与各国的自身发展战略相一致。

Le rationnement alimentaire est géré par le Ministère des achats et de l'administration des produits alimentaires, une structure sans équivalent dans la majorité des autres pays.

粮食的合理由采购与粮食管理部负责,这一机构大多数其他国家都

L'Union européenne regrette que Cuba n'ait pas été en mesure de suggérer les moyens d'obtenir une meilleure représentation sans recourir à un système de quotas.

欧洲联盟对古巴代表团如果建议配额制度,就提出实现更合理地域的方式而感到遗憾。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合理分配 的法语例句

用户正在搜索


basculant, basculateur, bascule, basculement, basculer, basculeur, bas-de-chausse, bas-de-chausses, Basdevant, base,

相似单词


合理的方法, 合理的解释, 合理的推论, 合理地, 合理地支配时间, 合理分配, 合理化, 合理化计划, 合理化建议, 合理疗法,
répartition rationnelle 法 语助 手

Il serait possible par exemple de rationaliser la répartition de l'espace dans chaque bâtiment.

例如,实施总计划提供了一个合理大楼内部空间的机会。

A plus raisonnable de distribution de la richesse.

财富的更加合理

Il convient d'examiner une division rationnelle du travail entre la Commission et le Conseil économique et social.

应考虑合理第二委员会和经济及社会理事会的工作。

Seule la sagesse peut générer des richesses durables et assurer leur distribution équitable et rationnelle.

只有聪明才智才能创造可持续的财富并公平和合理财富。

La répartition de l'APD devrait être rationnelle et non pas politiquement motivée.

官方发展援助的必须合理并且不带政治动机。

5, et le développement des ressources humaines sur la façon raisonnable affectation des ressources humaines, du développement des capacités humaines.

5、人力资源与开发:讲述如何合理人力,开发人员能力。

L'allocation de ressources doit être raisonnable, équilibrée, et fondée sur les priorités définies.

资源合理、均衡和建立在些优先次序的基础之上。

Cependant une procédure a été mise en place pour rationaliser la fourniture de services aux familles.

不过,已制定了一套程序来使家庭利益的合理化。

Le Comité spécial tient à souligner l'importance d'une répartition rationnelle des points de l'ordre du jour entre les grandes commissions.

特别委员会愿促请注意各主要委员会间合理议程项目的重要性。

La répartition de l'APD devrait être rationnelle et équitable et ne pas répondre à des motifs politiques.

官方发展援助的应当合理、公平并且不带有政治动机。

Il ne s'agit pas seulement d'intensifier l'activité économique : il faut également répartir de façon plus équitable les richesses mondiales.

不仅仅是个强化经济活动的问题:还需要的是全球财富更加公平合理

Or, d'après l'article 124, une telle indemnité est due, lorsqu'il n'est pas possible de partager les avoirs de la prévoyance professionnelle.

然而,根据第124的赔款在不能合理职业保险财产的情况下应当支付。

L'article 37 traite de la répartition des risques en cas d'erreurs dans les communications électroniques d'une manière équitable et raisonnable.

第十四述及以公平合理的方式有关在电子通信中所发生的错误的风险。

La nouvelle structure ayant permis de renforcer la coordination, les services sont répartis d'une manière qui répond plus efficacement à la demande.

由于新机构加强了协调工作,因此能够合理服务资源,更高效地满足那些需求。

Les décisions devraient être prises en se fondant sur le principe d'équité, et les résultats du développement devraient être répartis de la même façon.

决策应当有公平的基础,而发展成果应当合理

Le PNUD entendait collaborer avec les autorités pour élaborer des politiques d'allocation rationnelle des ressources, de diversification de l'économie et de réduction des distorsions économiques.

开发计划署将同伊朗政府一起制定资源合理、经济多化和减少经济失常的政策。

L'Instance devrait demander aux États d'augmenter et de rationaliser leurs budgets afin d'investir davantage dans le domaine social, en particulier en faveur des peuples autochtones.

常设论坛应敦促各国增加和合理预算,以期进行更多的社会投资、特别是有利于土著人民的投资。

La répartition de l'APD devrait être rationnelle et équitable entre les pays bénéficiaires et devrait répondre aux stratégies de développement des pays bénéficiaires eux-mêmes.

官方发展援助应在受援国之间合理而公平地,其流动应与各国的自身发展战略相一致。

Le rationnement alimentaire est géré par le Ministère des achats et de l'administration des produits alimentaires, une structure sans équivalent dans la majorité des autres pays.

粮食的合理由采购与粮食管理部负责,一机构在大多数其他国家都不存在。

L'Union européenne regrette que Cuba n'ait pas été en mesure de suggérer les moyens d'obtenir une meilleure représentation sans recourir à un système de quotas.

欧洲联盟对古巴代表团如果不建议配额制度,就提不出实现更合理地域的方式而感到遗憾。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合理分配 的法语例句

用户正在搜索


bas-fond, bas-fonds, Bashkirien, basic, basicérine, basichromatine, basichrome, basicine, basicité, Basicladia,

相似单词


合理的方法, 合理的解释, 合理的推论, 合理地, 合理地支配时间, 合理分配, 合理化, 合理化计划, 合理化建议, 合理疗法,
répartition rationnelle 法 语助 手

Il serait possible par exemple de rationaliser la répartition de l'espace dans chaque bâtiment.

例如,实施提供了一个大楼内部空间的机会。

A plus raisonnable de distribution de la richesse.

财富的更加

Il convient d'examiner une division rationnelle du travail entre la Commission et le Conseil économique et social.

应考虑第二委员会和经济及社会事会的工作。

Seule la sagesse peut générer des richesses durables et assurer leur distribution équitable et rationnelle.

只有聪明才智才能创造可持续的财富并公平和财富。

La répartition de l'APD devrait être rationnelle et non pas politiquement motivée.

官方发展援助的必须并且不带政治动机。

5, et le développement des ressources humaines sur la façon raisonnable affectation des ressources humaines, du développement des capacités humaines.

5、人力资源与开发:讲述如何人力,开发人员能力。

L'allocation de ressources doit être raisonnable, équilibrée, et fondée sur les priorités définies.

资源、均衡和建立在这些优先次序的基础之上。

Cependant une procédure a été mise en place pour rationaliser la fourniture de services aux familles.

不过,已制定了一套程序来使家庭利益的化。

Le Comité spécial tient à souligner l'importance d'une répartition rationnelle des points de l'ordre du jour entre les grandes commissions.

特别委员会愿促请注意各主要委员会间议程项目的重要性。

La répartition de l'APD devrait être rationnelle et équitable et ne pas répondre à des motifs politiques.

官方发展援助的应当、公平并且不带有政治动机。

Il ne s'agit pas seulement d'intensifier l'activité économique : il faut également répartir de façon plus équitable les richesses mondiales.

这不仅仅是个强化经济活动的问题:还需要的是全球财富更加公平

Or, d'après l'article 124, une telle indemnité est due, lorsqu'il n'est pas possible de partager les avoirs de la prévoyance professionnelle.

然而,根据第124条,这样的赔款在不能职业保险财产的情况下应当支付。

L'article 37 traite de la répartition des risques en cas d'erreurs dans les communications électroniques d'une manière équitable et raisonnable.

第十四条述及以公平的方式有关在电子通信中所发生的错误的风险。

La nouvelle structure ayant permis de renforcer la coordination, les services sont répartis d'une manière qui répond plus efficacement à la demande.

由于新机构加强了协调工作,因此能够服务资源,更高效满足那些需求。

Les décisions devraient être prises en se fondant sur le principe d'équité, et les résultats du développement devraient être répartis de la même façon.

决策应当有公平的基础,而发展成果应当

Le PNUD entendait collaborer avec les autorités pour élaborer des politiques d'allocation rationnelle des ressources, de diversification de l'économie et de réduction des distorsions économiques.

开发署将同伊朗政府一起制定资源、经济多样化和减少经济失常的政策。

L'Instance devrait demander aux États d'augmenter et de rationaliser leurs budgets afin d'investir davantage dans le domaine social, en particulier en faveur des peuples autochtones.

常设论坛应敦促各国增加和预算,以期进行更多的社会投资、特别是有利于土著人民的投资。

La répartition de l'APD devrait être rationnelle et équitable entre les pays bénéficiaires et devrait répondre aux stratégies de développement des pays bénéficiaires eux-mêmes.

官方发展援助应在受援国之间而公平,其流动应与各国的自身发展战略相一致。

Le rationnement alimentaire est géré par le Ministère des achats et de l'administration des produits alimentaires, une structure sans équivalent dans la majorité des autres pays.

粮食的由采购与粮食管部负责,这一机构在大多数其他国家都不存在。

L'Union européenne regrette que Cuba n'ait pas été en mesure de suggérer les moyens d'obtenir une meilleure représentation sans recourir à un système de quotas.

欧洲联盟对古巴代表团如果不建议配额制度,就提不出实现更的方式而感到遗憾。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合理分配 的法语例句

用户正在搜索


basse-fosse, bassein, bassement, basséol, basses-alpes, bassesse, basset, basse-taille, basse-terre, bassetite,

相似单词


合理的方法, 合理的解释, 合理的推论, 合理地, 合理地支配时间, 合理分配, 合理化, 合理化计划, 合理化建议, 合理疗法,
répartition rationnelle 法 语助 手

Il serait possible par exemple de rationaliser la répartition de l'espace dans chaque bâtiment.

例如,实施总计划提供了一个合理大楼内部空间机会。

A plus raisonnable de distribution de la richesse.

财富更加合理

Il convient d'examiner une division rationnelle du travail entre la Commission et le Conseil économique et social.

应考虑合理第二委员会和经济及社会理事会工作。

Seule la sagesse peut générer des richesses durables et assurer leur distribution équitable et rationnelle.

只有聪明才智才能创造可持续财富并公平和合理财富。

La répartition de l'APD devrait être rationnelle et non pas politiquement motivée.

官方发展援助必须合理并且不带政治动机。

5, et le développement des ressources humaines sur la façon raisonnable affectation des ressources humaines, du développement des capacités humaines.

5、人力资源与开发:讲述如何合理人力,开发人员能力。

L'allocation de ressources doit être raisonnable, équilibrée, et fondée sur les priorités définies.

资源合理、均衡和建立在这些优先次序基础之上。

Cependant une procédure a été mise en place pour rationaliser la fourniture de services aux familles.

不过,已制定了一套程序来使家庭利益合理化。

Le Comité spécial tient à souligner l'importance d'une répartition rationnelle des points de l'ordre du jour entre les grandes commissions.

特别委员会愿促请注意各主要委员会间合理议程项目重要性。

La répartition de l'APD devrait être rationnelle et équitable et ne pas répondre à des motifs politiques.

官方发展援助应当合理、公平并且不带有政治动机。

Il ne s'agit pas seulement d'intensifier l'activité économique : il faut également répartir de façon plus équitable les richesses mondiales.

这不仅仅是个强化经济活动问题:还需要是全球财富更加公平合理

Or, d'après l'article 124, une telle indemnité est due, lorsqu'il n'est pas possible de partager les avoirs de la prévoyance professionnelle.

然而,根据第124条,这款在不能合理职业保险财产情况下应当支付。

L'article 37 traite de la répartition des risques en cas d'erreurs dans les communications électroniques d'une manière équitable et raisonnable.

第十四条述及以公平合理方式有关在电子通信中所发生错误风险。

La nouvelle structure ayant permis de renforcer la coordination, les services sont répartis d'une manière qui répond plus efficacement à la demande.

由于新机构加强了协调工作,因此能够合理服务资源,更高效地满足那些需求。

Les décisions devraient être prises en se fondant sur le principe d'équité, et les résultats du développement devraient être répartis de la même façon.

决策应当有公平基础,而发展成果应当合理

Le PNUD entendait collaborer avec les autorités pour élaborer des politiques d'allocation rationnelle des ressources, de diversification de l'économie et de réduction des distorsions économiques.

开发计划署将同伊朗政府一起制定资源合理、经济多化和减少经济失常政策。

L'Instance devrait demander aux États d'augmenter et de rationaliser leurs budgets afin d'investir davantage dans le domaine social, en particulier en faveur des peuples autochtones.

常设论坛应敦促各国增加和合理预算,以期进行更多社会投资、特别是有利于土著人民投资。

La répartition de l'APD devrait être rationnelle et équitable entre les pays bénéficiaires et devrait répondre aux stratégies de développement des pays bénéficiaires eux-mêmes.

官方发展援助应在受援国之间合理而公平地,其流动应与各国自身发展战略相一致。

Le rationnement alimentaire est géré par le Ministère des achats et de l'administration des produits alimentaires, une structure sans équivalent dans la majorité des autres pays.

粮食合理由采购与粮食管理部负责,这一机构在大多数其他国家都不存在。

L'Union européenne regrette que Cuba n'ait pas été en mesure de suggérer les moyens d'obtenir une meilleure représentation sans recourir à un système de quotas.

欧洲联盟对古巴代表团如果不建议配额制度,就提不出实现更合理地域方式而感到遗憾。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合理分配 的法语例句

用户正在搜索


bastillée, bastin, bastinage, basting, bastingage, bastinguer, bastinite, bastion, bastionné, bastionner,

相似单词


合理的方法, 合理的解释, 合理的推论, 合理地, 合理地支配时间, 合理分配, 合理化, 合理化计划, 合理化建议, 合理疗法,
répartition rationnelle 法 语助 手

Il serait possible par exemple de rationaliser la répartition de l'espace dans chaque bâtiment.

例如,实施总计划提供了一个合理大楼内部空间

A plus raisonnable de distribution de la richesse.

财富更加合理

Il convient d'examiner une division rationnelle du travail entre la Commission et le Conseil économique et social.

应考虑合理第二委员和经济及社工作。

Seule la sagesse peut générer des richesses durables et assurer leur distribution équitable et rationnelle.

只有聪明才智才能创造可持续财富并公平和合理财富。

La répartition de l'APD devrait être rationnelle et non pas politiquement motivée.

官方发必须合理并且不带政治动机。

5, et le développement des ressources humaines sur la façon raisonnable affectation des ressources humaines, du développement des capacités humaines.

5、人力资源与开发:讲述如何合理人力,开发人员能力。

L'allocation de ressources doit être raisonnable, équilibrée, et fondée sur les priorités définies.

资源合理、均衡和建立在这些优先次序基础之上。

Cependant une procédure a été mise en place pour rationaliser la fourniture de services aux familles.

不过,已制定了一套程序来使家庭利益合理化。

Le Comité spécial tient à souligner l'importance d'une répartition rationnelle des points de l'ordre du jour entre les grandes commissions.

特别委员愿促请注意各主要委员合理议程项目重要性。

La répartition de l'APD devrait être rationnelle et équitable et ne pas répondre à des motifs politiques.

官方发应当合理、公平并且不带有政治动机。

Il ne s'agit pas seulement d'intensifier l'activité économique : il faut également répartir de façon plus équitable les richesses mondiales.

这不仅仅是个强化经济活动问题:还需要是全球财富更加公平合理

Or, d'après l'article 124, une telle indemnité est due, lorsqu'il n'est pas possible de partager les avoirs de la prévoyance professionnelle.

然而,根据第124条,这样赔款在不能合理职业保险财产情况下应当支付。

L'article 37 traite de la répartition des risques en cas d'erreurs dans les communications électroniques d'une manière équitable et raisonnable.

第十四条述及以公平合理方式有关在电子通信中所发生错误风险。

La nouvelle structure ayant permis de renforcer la coordination, les services sont répartis d'une manière qui répond plus efficacement à la demande.

由于新机构加强了协调工作,因此能够合理服务资源,更高效地满足那些需求。

Les décisions devraient être prises en se fondant sur le principe d'équité, et les résultats du développement devraient être répartis de la même façon.

决策应当有公平基础,而发成果应当合理

Le PNUD entendait collaborer avec les autorités pour élaborer des politiques d'allocation rationnelle des ressources, de diversification de l'économie et de réduction des distorsions économiques.

开发计划署将同伊朗政府一起制定资源合理、经济多样化和减少经济失常政策。

L'Instance devrait demander aux États d'augmenter et de rationaliser leurs budgets afin d'investir davantage dans le domaine social, en particulier en faveur des peuples autochtones.

常设论坛应敦促各国增加和合理预算,以期进行更多投资、特别是有利于土著人民投资。

La répartition de l'APD devrait être rationnelle et équitable entre les pays bénéficiaires et devrait répondre aux stratégies de développement des pays bénéficiaires eux-mêmes.

官方发助应在受国之间合理而公平地,其流动应与各国自身发战略相一致。

Le rationnement alimentaire est géré par le Ministère des achats et de l'administration des produits alimentaires, une structure sans équivalent dans la majorité des autres pays.

粮食合理由采购与粮食管理部负责,这一机构在大多数其他国家都不存在。

L'Union européenne regrette que Cuba n'ait pas été en mesure de suggérer les moyens d'obtenir une meilleure représentation sans recourir à un système de quotas.

欧洲联盟对古巴代表团如果不建议配额制度,就提不出实现更合理地域方式而感到遗憾。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合理分配 的法语例句

用户正在搜索


bat, bât, bata, bataclan, batai, bataille, batailler, batailleur, bataillon, batangas,

相似单词


合理的方法, 合理的解释, 合理的推论, 合理地, 合理地支配时间, 合理分配, 合理化, 合理化计划, 合理化建议, 合理疗法,
répartition rationnelle 法 语助 手

Il serait possible par exemple de rationaliser la répartition de l'espace dans chaque bâtiment.

例如,实施提供了一个大楼内部空间的机会。

A plus raisonnable de distribution de la richesse.

财富的更加

Il convient d'examiner une division rationnelle du travail entre la Commission et le Conseil économique et social.

应考虑第二委员会和经济及社会事会的工作。

Seule la sagesse peut générer des richesses durables et assurer leur distribution équitable et rationnelle.

只有聪明才智才能创造可持续的财富并公平和财富。

La répartition de l'APD devrait être rationnelle et non pas politiquement motivée.

官方发展援助的必须并且不带政治动机。

5, et le développement des ressources humaines sur la façon raisonnable affectation des ressources humaines, du développement des capacités humaines.

5、人力资源与开发:讲述如何人力,开发人员能力。

L'allocation de ressources doit être raisonnable, équilibrée, et fondée sur les priorités définies.

资源、均衡和建立在这些优先次序的基础之上。

Cependant une procédure a été mise en place pour rationaliser la fourniture de services aux familles.

不过,已制定了一套程序来使家庭利益的化。

Le Comité spécial tient à souligner l'importance d'une répartition rationnelle des points de l'ordre du jour entre les grandes commissions.

特别委员会愿促请注意各主要委员会间议程项目的重要性。

La répartition de l'APD devrait être rationnelle et équitable et ne pas répondre à des motifs politiques.

官方发展援助的应当、公平并且不带有政治动机。

Il ne s'agit pas seulement d'intensifier l'activité économique : il faut également répartir de façon plus équitable les richesses mondiales.

这不仅仅是个强化经济活动的问题:还需要的是全球财富更加公平

Or, d'après l'article 124, une telle indemnité est due, lorsqu'il n'est pas possible de partager les avoirs de la prévoyance professionnelle.

然而,根据第124条,这样的赔款在不能职业保险财产的情况下应当支付。

L'article 37 traite de la répartition des risques en cas d'erreurs dans les communications électroniques d'une manière équitable et raisonnable.

第十四条述及以公平的方式有关在电子通信中所发生的错误的风险。

La nouvelle structure ayant permis de renforcer la coordination, les services sont répartis d'une manière qui répond plus efficacement à la demande.

由于新机构加强了协调工作,因此能够服务资源,更高效满足那些需求。

Les décisions devraient être prises en se fondant sur le principe d'équité, et les résultats du développement devraient être répartis de la même façon.

决策应当有公平的基础,而发展成果应当

Le PNUD entendait collaborer avec les autorités pour élaborer des politiques d'allocation rationnelle des ressources, de diversification de l'économie et de réduction des distorsions économiques.

开发署将同伊朗政府一起制定资源、经济多样化和减少经济失常的政策。

L'Instance devrait demander aux États d'augmenter et de rationaliser leurs budgets afin d'investir davantage dans le domaine social, en particulier en faveur des peuples autochtones.

常设论坛应敦促各国增加和预算,以期进行更多的社会投资、特别是有利于土著人民的投资。

La répartition de l'APD devrait être rationnelle et équitable entre les pays bénéficiaires et devrait répondre aux stratégies de développement des pays bénéficiaires eux-mêmes.

官方发展援助应在受援国之间而公平,其流动应与各国的自身发展战略相一致。

Le rationnement alimentaire est géré par le Ministère des achats et de l'administration des produits alimentaires, une structure sans équivalent dans la majorité des autres pays.

粮食的由采购与粮食管部负责,这一机构在大多数其他国家都不存在。

L'Union européenne regrette que Cuba n'ait pas été en mesure de suggérer les moyens d'obtenir une meilleure représentation sans recourir à un système de quotas.

欧洲联盟对古巴代表团如果不建议配额制度,就提不出实现更的方式而感到遗憾。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合理分配 的法语例句

用户正在搜索


batchelorite, bâté, batéa, bateau, bateau de pêche, bateau sous-marin, bateau-citerne, bateau-école, bateau-feu, bateau-lavoir,

相似单词


合理的方法, 合理的解释, 合理的推论, 合理地, 合理地支配时间, 合理分配, 合理化, 合理化计划, 合理化建议, 合理疗法,
répartition rationnelle 法 语助 手

Il serait possible par exemple de rationaliser la répartition de l'espace dans chaque bâtiment.

例如,实施总计划提供了一个合理大楼内部空间

A plus raisonnable de distribution de la richesse.

财富更加合理

Il convient d'examiner une division rationnelle du travail entre la Commission et le Conseil économique et social.

应考虑合理第二委员和经济及社工作。

Seule la sagesse peut générer des richesses durables et assurer leur distribution équitable et rationnelle.

只有聪明才智才能创造可持续财富并公平和合理财富。

La répartition de l'APD devrait être rationnelle et non pas politiquement motivée.

官方发必须合理并且不带政治动机。

5, et le développement des ressources humaines sur la façon raisonnable affectation des ressources humaines, du développement des capacités humaines.

5、人力资源与开发:讲述如何合理人力,开发人员能力。

L'allocation de ressources doit être raisonnable, équilibrée, et fondée sur les priorités définies.

资源合理、均衡和建立在这些优先次序基础之上。

Cependant une procédure a été mise en place pour rationaliser la fourniture de services aux familles.

不过,已制定了一套程序来使家庭利益合理化。

Le Comité spécial tient à souligner l'importance d'une répartition rationnelle des points de l'ordre du jour entre les grandes commissions.

特别委员愿促请注意各主要委员合理议程项目重要性。

La répartition de l'APD devrait être rationnelle et équitable et ne pas répondre à des motifs politiques.

官方发应当合理、公平并且不带有政治动机。

Il ne s'agit pas seulement d'intensifier l'activité économique : il faut également répartir de façon plus équitable les richesses mondiales.

这不仅仅是个强化经济活动问题:还需要是全球财富更加公平合理

Or, d'après l'article 124, une telle indemnité est due, lorsqu'il n'est pas possible de partager les avoirs de la prévoyance professionnelle.

然而,根据第124条,这样赔款在不能合理职业保险财产情况下应当支付。

L'article 37 traite de la répartition des risques en cas d'erreurs dans les communications électroniques d'une manière équitable et raisonnable.

第十四条述及以公平合理方式有关在电子通信中所发生错误风险。

La nouvelle structure ayant permis de renforcer la coordination, les services sont répartis d'une manière qui répond plus efficacement à la demande.

由于新机构加强了协调工作,因此能够合理服务资源,更高效地满足那些需求。

Les décisions devraient être prises en se fondant sur le principe d'équité, et les résultats du développement devraient être répartis de la même façon.

决策应当有公平基础,而发成果应当合理

Le PNUD entendait collaborer avec les autorités pour élaborer des politiques d'allocation rationnelle des ressources, de diversification de l'économie et de réduction des distorsions économiques.

开发计划署将同伊朗政府一起制定资源合理、经济多样化和减少经济失常政策。

L'Instance devrait demander aux États d'augmenter et de rationaliser leurs budgets afin d'investir davantage dans le domaine social, en particulier en faveur des peuples autochtones.

常设论坛应敦促各国增加和合理预算,以期进行更多投资、特别是有利于土著人民投资。

La répartition de l'APD devrait être rationnelle et équitable entre les pays bénéficiaires et devrait répondre aux stratégies de développement des pays bénéficiaires eux-mêmes.

官方发助应在受国之间合理而公平地,其流动应与各国自身发战略相一致。

Le rationnement alimentaire est géré par le Ministère des achats et de l'administration des produits alimentaires, une structure sans équivalent dans la majorité des autres pays.

粮食合理由采购与粮食管理部负责,这一机构在大多数其他国家都不存在。

L'Union européenne regrette que Cuba n'ait pas été en mesure de suggérer les moyens d'obtenir une meilleure représentation sans recourir à un système de quotas.

欧洲联盟对古巴代表团如果不建议配额制度,就提不出实现更合理地域方式而感到遗憾。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合理分配 的法语例句

用户正在搜索


batelet, bateleur, batelier, batellerie, baten, bâter, bat-flanc, bath, batha, bathmique,

相似单词


合理的方法, 合理的解释, 合理的推论, 合理地, 合理地支配时间, 合理分配, 合理化, 合理化计划, 合理化建议, 合理疗法,
répartition rationnelle 法 语助 手

Il serait possible par exemple de rationaliser la répartition de l'espace dans chaque bâtiment.

例如,实施总计划提供了一个大楼内部空间的会。

A plus raisonnable de distribution de la richesse.

财富的更加

Il convient d'examiner une division rationnelle du travail entre la Commission et le Conseil économique et social.

第二委员会和经济及社会理事会的工作。

Seule la sagesse peut générer des richesses durables et assurer leur distribution équitable et rationnelle.

只有聪明才智才能创造可持续的财富并公平和财富。

La répartition de l'APD devrait être rationnelle et non pas politiquement motivée.

官方发展援助的必须并且不带政

5, et le développement des ressources humaines sur la façon raisonnable affectation des ressources humaines, du développement des capacités humaines.

5、人力资源与开发:讲述如何人力,开发人员能力。

L'allocation de ressources doit être raisonnable, équilibrée, et fondée sur les priorités définies.

资源、均衡和建立在这些优先次序的基础之上。

Cependant une procédure a été mise en place pour rationaliser la fourniture de services aux familles.

不过,已制定了一套程序来使家庭利益的化。

Le Comité spécial tient à souligner l'importance d'une répartition rationnelle des points de l'ordre du jour entre les grandes commissions.

特别委员会愿促请注意各主要委员会间议程项目的重要性。

La répartition de l'APD devrait être rationnelle et équitable et ne pas répondre à des motifs politiques.

官方发展援助的应当、公平并且不带有政

Il ne s'agit pas seulement d'intensifier l'activité économique : il faut également répartir de façon plus équitable les richesses mondiales.

这不仅仅是个强化经济活的问题:还需要的是全球财富更加公平

Or, d'après l'article 124, une telle indemnité est due, lorsqu'il n'est pas possible de partager les avoirs de la prévoyance professionnelle.

然而,根据第124条,这样的赔款在不能职业保险财产的情况下应当支付。

L'article 37 traite de la répartition des risques en cas d'erreurs dans les communications électroniques d'une manière équitable et raisonnable.

第十四条述及以公平的方式有关在电子通信中所发生的错误的风险。

La nouvelle structure ayant permis de renforcer la coordination, les services sont répartis d'une manière qui répond plus efficacement à la demande.

由于新构加强了协调工作,因此能够服务资源,更高效地满足那些需求。

Les décisions devraient être prises en se fondant sur le principe d'équité, et les résultats du développement devraient être répartis de la même façon.

决策应当有公平的基础,而发展成果应当

Le PNUD entendait collaborer avec les autorités pour élaborer des politiques d'allocation rationnelle des ressources, de diversification de l'économie et de réduction des distorsions économiques.

开发计划署将同伊朗政府一起制定资源、经济多样化和减少经济失常的政策。

L'Instance devrait demander aux États d'augmenter et de rationaliser leurs budgets afin d'investir davantage dans le domaine social, en particulier en faveur des peuples autochtones.

常设论坛应敦促各国增加和预算,以期进行更多的社会投资、特别是有利于土著人民的投资。

La répartition de l'APD devrait être rationnelle et équitable entre les pays bénéficiaires et devrait répondre aux stratégies de développement des pays bénéficiaires eux-mêmes.

官方发展援助应在受援国之间而公平地,其流应与各国的自身发展战略相一致。

Le rationnement alimentaire est géré par le Ministère des achats et de l'administration des produits alimentaires, une structure sans équivalent dans la majorité des autres pays.

粮食的由采购与粮食管理部负责,这一构在大多数其他国家都不存在。

L'Union européenne regrette que Cuba n'ait pas été en mesure de suggérer les moyens d'obtenir une meilleure représentation sans recourir à un système de quotas.

欧洲联盟对古巴代表团如果不建议配额制度,就提不出实现更地域的方式而感到遗憾。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合理分配 的法语例句

用户正在搜索


bathophobie, bathoroclase, bathosphère, bathrachite, bathroclase, bathvillitte, bathwillitte, bathyal, bathyanesthésie, bathycardie,

相似单词


合理的方法, 合理的解释, 合理的推论, 合理地, 合理地支配时间, 合理分配, 合理化, 合理化计划, 合理化建议, 合理疗法,