法语助手
  • 关闭

名不见经传

添加到生词本

míng bú jiàn jīng chuán
une personne pas célèbre; un anonyme

Le mémorial permanent nous rappellera les actions héroïques des esclaves, des abolitionnistes et de nombreux hommes et femmes de conscience qui sont méconnus et qui ont bravé ce grave danger et cette adversité.

永久纪够让我们想起奴隶、废奴主义者和无数名不见经传但有良知的儿女的英勇行动,面对严重危险和逆境,他们加入了反抗的行列。

Une organisation jusque-là inconnue, l'Armée de la Palestine, a revendiqué la responsabilité de cet horrible acte de terreur dans une déclaration diffusée depuis Beyrouth sur la chaîne de télévision Hezbollah, mais au moment où je vous écris, on ignore encore quelles organisations terroristes ont fomenté cet attentat, bien qu'une participation d'Al-Qaida semble possible.

以前名不见经传的组织“勒斯坦军”从贝鲁特真主党电视频道发表声,声称这起令人发指的恐怖行为是该组织干的,但在写此信时尚不清楚背后是哪些恐怖组织,虽然证据表”组织可参与。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名不见经传 的法语例句

用户正在搜索


侧向护道, 侧向倾卸车, 侧向倾卸挂车, 侧向延伸, 侧向装货挂车, 侧卸挂车, 侧卸拖车, 侧压力, 侧芽, 侧移,

相似单词


, , 名笔, 名不副实, 名不副实的, 名不见经传, 名不虚传, 名不正则言不顺, 名菜, 名册,
míng bú jiàn jīng chuán
une personne pas célèbre; un anonyme

Le mémorial permanent nous rappellera les actions héroïques des esclaves, des abolitionnistes et de nombreux hommes et femmes de conscience qui sont méconnus et qui ont bravé ce grave danger et cette adversité.

永久纪念碑能够让我们想起隶、义者和无数名不见经传但有良知的儿女的英勇行动,面对严重危险和逆境,他们加入了反抗的行列。

Une organisation jusque-là inconnue, l'Armée de la Palestine, a revendiqué la responsabilité de cet horrible acte de terreur dans une déclaration diffusée depuis Beyrouth sur la chaîne de télévision Hezbollah, mais au moment où je vous écris, on ignore encore quelles organisations terroristes ont fomenté cet attentat, bien qu'une participation d'Al-Qaida semble possible.

以前名不见经传的组织“勒斯坦军”从贝鲁特真党电视频道发表声明,声称这起令人发指的怖行为是该组织干的,但在写此信时尚不清楚背后是怖组织,虽然证据表明“基地”组织可能参与。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名不见经传 的法语例句

用户正在搜索


侧枝, 侧枝(鹿角的), 侧枝吻合, 侧殖文昌鱼属, 侧重, 侧柱, 侧转胚珠, 侧转身体, 侧锥体, 侧足,

相似单词


, , 名笔, 名不副实, 名不副实的, 名不见经传, 名不虚传, 名不正则言不顺, 名菜, 名册,
míng bú jiàn jīng chuán
une personne pas célèbre; un anonyme

Le mémorial permanent nous rappellera les actions héroïques des esclaves, des abolitionnistes et de nombreux hommes et femmes de conscience qui sont méconnus et qui ont bravé ce grave danger et cette adversité.

永久纪念碑能够让我们想起奴隶、废奴主义者和无数名不见经传但有良知英勇行动,面对严重危险和逆境,他们加入了反抗行列。

Une organisation jusque-là inconnue, l'Armée de la Palestine, a revendiqué la responsabilité de cet horrible acte de terreur dans une déclaration diffusée depuis Beyrouth sur la chaîne de télévision Hezbollah, mais au moment où je vous écris, on ignore encore quelles organisations terroristes ont fomenté cet attentat, bien qu'une participation d'Al-Qaida semble possible.

以前名不见经传织“勒斯坦军”从贝鲁特真主党电视频道发表声明,声称这起令人发指恐怖行为织干,但在写此信时尚不清楚背后哪些恐怖织,虽然证据表明“基地”织可能参与。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名不见经传 的法语例句

用户正在搜索


测查, 测潮仪, 测程器, 测程仪, 测尺, 测氮管, 测到水底, 测地法线, 测地坐标, 测定,

相似单词


, , 名笔, 名不副实, 名不副实的, 名不见经传, 名不虚传, 名不正则言不顺, 名菜, 名册,
míng bú jiàn jīng chuán
une personne pas célèbre; un anonyme

Le mémorial permanent nous rappellera les actions héroïques des esclaves, des abolitionnistes et de nombreux hommes et femmes de conscience qui sont méconnus et qui ont bravé ce grave danger et cette adversité.

永久纪念碑能够让我们想起奴隶、废奴主义者和无数名不见经传但有良知儿女英勇行动,重危险和逆境,他们加入了反抗行列。

Une organisation jusque-là inconnue, l'Armée de la Palestine, a revendiqué la responsabilité de cet horrible acte de terreur dans une déclaration diffusée depuis Beyrouth sur la chaîne de télévision Hezbollah, mais au moment où je vous écris, on ignore encore quelles organisations terroristes ont fomenté cet attentat, bien qu'une participation d'Al-Qaida semble possible.

以前名不见经传组织“勒斯坦军”从贝鲁特真主党电视频道发表声明,声称这起令人发怖行为是该组织干,但在写此信时尚不清楚背后是哪些怖组织,虽然证据表明“基地”组织可能参与。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 名不见经传 的法语例句

用户正在搜索


测定一地的纬度, 测定员, 测氡仪, 测度, 测方位, 测风气球, 测风仪, 测辐射热器, 测杆, 测高的,

相似单词


, , 名笔, 名不副实, 名不副实的, 名不见经传, 名不虚传, 名不正则言不顺, 名菜, 名册,
míng bú jiàn jīng chuán
une personne pas célèbre; un anonyme

Le mémorial permanent nous rappellera les actions héroïques des esclaves, des abolitionnistes et de nombreux hommes et femmes de conscience qui sont méconnus et qui ont bravé ce grave danger et cette adversité.

永久纪念碑能够让我们想、废主义者和无数名不见经传但有良知的儿女的英勇行动,面对严重危险和逆境,他们加入了反抗的行列。

Une organisation jusque-là inconnue, l'Armée de la Palestine, a revendiqué la responsabilité de cet horrible acte de terreur dans une déclaration diffusée depuis Beyrouth sur la chaîne de télévision Hezbollah, mais au moment où je vous écris, on ignore encore quelles organisations terroristes ont fomenté cet attentat, bien qu'une participation d'Al-Qaida semble possible.

以前名不见经传勒斯坦军”从贝鲁特真主党电视频道发表声明,声称这令人发指的恐行为是该干的,但在写此信时尚不清楚背后是哪些恐,虽然证据表明“基地”可能参与。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名不见经传 的法语例句

用户正在搜索


测谎器, 测谎议, 测绘, 测绘地图, 测绘平面图, 测绘仪, 测角的, 测角光度计, 测角计, 测井,

相似单词


, , 名笔, 名不副实, 名不副实的, 名不见经传, 名不虚传, 名不正则言不顺, 名菜, 名册,
míng bú jiàn jīng chuán
une personne pas célèbre; un anonyme

Le mémorial permanent nous rappellera les actions héroïques des esclaves, des abolitionnistes et de nombreux hommes et femmes de conscience qui sont méconnus et qui ont bravé ce grave danger et cette adversité.

永久纪念碑能够让我们想奴隶、废奴主义者无数名不见经传但有良知的儿女的英勇行动,面对严重危境,他们加入了反抗的行列。

Une organisation jusque-là inconnue, l'Armée de la Palestine, a revendiqué la responsabilité de cet horrible acte de terreur dans une déclaration diffusée depuis Beyrouth sur la chaîne de télévision Hezbollah, mais au moment où je vous écris, on ignore encore quelles organisations terroristes ont fomenté cet attentat, bien qu'une participation d'Al-Qaida semble possible.

以前名不见经传的组织“勒斯坦军”从贝鲁特真主党电视频道发表声明,声称人发指的恐怖行为是该组织干的,但在写此信时尚不清楚背后是哪些恐怖组织,虽然证据表明“基地”组织可能参与。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名不见经传 的法语例句

用户正在搜索


测距雷达, 测距平台, 测控, 测力, 测力的, 测力法, 测力机, 测力计, 测力计摆锤, 测力器,

相似单词


, , 名笔, 名不副实, 名不副实的, 名不见经传, 名不虚传, 名不正则言不顺, 名菜, 名册,
míng bú jiàn jīng chuán
une personne pas célèbre; un anonyme

Le mémorial permanent nous rappellera les actions héroïques des esclaves, des abolitionnistes et de nombreux hommes et femmes de conscience qui sont méconnus et qui ont bravé ce grave danger et cette adversité.

永久纪念碑能够让我们想起奴隶、废奴主义者和无数名不见有良知的儿女的英勇行动,面对严重危险和逆境,他们加入了反抗的行列。

Une organisation jusque-là inconnue, l'Armée de la Palestine, a revendiqué la responsabilité de cet horrible acte de terreur dans une déclaration diffusée depuis Beyrouth sur la chaîne de télévision Hezbollah, mais au moment où je vous écris, on ignore encore quelles organisations terroristes ont fomenté cet attentat, bien qu'une participation d'Al-Qaida semble possible.

以前名不见的组织“勒斯坦军”从贝鲁特真主党电视频道发表声明,声称这起令人发指的恐怖行为是该组织干的,时尚不清楚背后是哪些恐怖组织,虽然证据表明“基地”组织可能参与。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名不见经传 的法语例句

用户正在搜索


测量火花放电器, 测量机, 测量及登记(土地), 测量精度, 测量孔, 测量喷嘴, 测量器, 测量器具, 测量枪筒的口径, 测量探头,

相似单词


, , 名笔, 名不副实, 名不副实的, 名不见经传, 名不虚传, 名不正则言不顺, 名菜, 名册,
míng bú jiàn jīng chuán
une personne pas célèbre; un anonyme

Le mémorial permanent nous rappellera les actions héroïques des esclaves, des abolitionnistes et de nombreux hommes et femmes de conscience qui sont méconnus et qui ont bravé ce grave danger et cette adversité.

永久纪念碑能够让我们想起奴隶、废奴主义者和无数名不见经传但有良知英勇行动,面对严重危险和逆境,他们加入了反抗行列。

Une organisation jusque-là inconnue, l'Armée de la Palestine, a revendiqué la responsabilité de cet horrible acte de terreur dans une déclaration diffusée depuis Beyrouth sur la chaîne de télévision Hezbollah, mais au moment où je vous écris, on ignore encore quelles organisations terroristes ont fomenté cet attentat, bien qu'une participation d'Al-Qaida semble possible.

以前名不见经传织“勒斯坦军”从贝鲁特真主党电视频道发表声明,声称这起令人发指恐怖行为织干,但在写此信时尚不清楚背后哪些恐怖织,虽然证据表明“基地”织可能参与。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名不见经传 的法语例句

用户正在搜索


测面积的, 测面积学, 测某船的航速, 测评, 测钎, 测氢仪, 测热学, 测深杆, 测深管, 测深规程,

相似单词


, , 名笔, 名不副实, 名不副实的, 名不见经传, 名不虚传, 名不正则言不顺, 名菜, 名册,
míng bú jiàn jīng chuán
une personne pas célèbre; un anonyme

Le mémorial permanent nous rappellera les actions héroïques des esclaves, des abolitionnistes et de nombreux hommes et femmes de conscience qui sont méconnus et qui ont bravé ce grave danger et cette adversité.

永久纪念碑能够让我们想起奴隶、废奴主义者和无数但有良知的儿女的英勇行动,面对严重危险和逆境,他们加入了反抗的行列。

Une organisation jusque-là inconnue, l'Armée de la Palestine, a revendiqué la responsabilité de cet horrible acte de terreur dans une déclaration diffusée depuis Beyrouth sur la chaîne de télévision Hezbollah, mais au moment où je vous écris, on ignore encore quelles organisations terroristes ont fomenté cet attentat, bien qu'une participation d'Al-Qaida semble possible.

以前的组织“勒斯坦军”从贝鲁特真主党电视频道发表声明,声称这起令人发指的恐怖行为是该组织干的,但在写此清楚背后是哪些恐怖组织,虽然证据表明“基地”组织可能参与。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名不见经传 的法语例句

用户正在搜索


测试点, 测试电平, 测试电桥, 测试过载, 测试箱, 测试序列, 测树器, 测树学, 测霜仪, 测速,

相似单词


, , 名笔, 名不副实, 名不副实的, 名不见经传, 名不虚传, 名不正则言不顺, 名菜, 名册,
míng bú jiàn jīng chuán
une personne pas célèbre; un anonyme

Le mémorial permanent nous rappellera les actions héroïques des esclaves, des abolitionnistes et de nombreux hommes et femmes de conscience qui sont méconnus et qui ont bravé ce grave danger et cette adversité.

永久纪念碑能够让我们想起奴隶、废奴主义者和无数名不见经传但有良知的儿女的英勇行动,面对严重危险和逆境,他们加入了反抗的行列。

Une organisation jusque-là inconnue, l'Armée de la Palestine, a revendiqué la responsabilité de cet horrible acte de terreur dans une déclaration diffusée depuis Beyrouth sur la chaîne de télévision Hezbollah, mais au moment où je vous écris, on ignore encore quelles organisations terroristes ont fomenté cet attentat, bien qu'une participation d'Al-Qaida semble possible.

名不见经传的组织“勒斯坦军”从贝鲁特真主党电视频道发表声,声称这起令人发指的恐怖行为是该组织干的,但在写此信时尚不清楚背后是哪些恐怖组织,虽然证据表“基地”组织可能参与。

例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名不见经传 的法语例句

用户正在搜索


测听人, 测听术, 测痛计, 测头, 测网, 测微的, 测微螺旋, 测微偏振计, 测微显微镜, 测位,

相似单词


, , 名笔, 名不副实, 名不副实的, 名不见经传, 名不虚传, 名不正则言不顺, 名菜, 名册,