Il ne semblait pas que l'ouragan fût allé plus loin dans l'ouest.
暴风似乎不再向西刮。
Il ne semblait pas que l'ouragan fût allé plus loin dans l'ouest.
暴风似乎不再向西刮。
Pencroff et Harbert se retournèrent alors vers l'ouest.
潘克洛夫和赫伯特然后就回身向西走去。
Après s’être reposé à Alger, nous démarrons vers l’Ouest de bonne heure.
在Alger休息以后,我们再次一早向西奔去。
Une nouvelle fois, les villageois ont fui vers l'ouest, dans les montagnes.
村民们再次向西逃往山区。
Les 8 et 9 février, plus de 40 roquettes ont été tirées sur le Néguev occidental.
8日和9日,向西内盖夫发射40多枚火箭炮弹。
La colonie d'Ari'el s'est déjà étendue vers l'ouest avec 2 000 nouveaux logements.
Ari'el定居点已经向西2 000个新单元。
Cette situation est également nuisible du fait du message qu'elle envoie aux peuples de Bosnie-Herzégovine, voire à toute la région de l'ouest des Balkans.
由于这种情形向波斯尼亚和黑塞哥维那人民以及向西巴尔干地区人民发出的信息,它十分有害。
L'imagerie satellitaire a été également été utilisée pour suivre les tempêtes de poussière en provenance du Sahara qui se déplacent vers l'ouest au-dessus de l'Océan atlantique.
卫星图像还用来监测源于撒哈拉、经过西洋上空向西移动的沙尘暴。
Selon des rapports établis en février et mars, de nombreux convois militaires des Forces armées soudanaises se seraient déplacés du Darfour-Sud et du Darfour-Nord vers El Geneina, au Darfour-Nord.
和3月的报告均记录苏丹
装部队众多车队从南达尔富尔和北达尔富尔向西达尔富尔杰奈纳一带移动的情况。
D'autre part, les tireurs palestiniens continuent de viser le quartier de Gilo, à Jérusalem et, pour la première fois, ont tiré sur le quartier voisin de Malha, situé à 1 kilomètre à l'ouest.
此外,巴勒斯坦持枪分子不断袭击耶路撒冷的Gilo区,并第一次袭击附近向西1公里处的Malha区。
Pris dans les alizés, ils se dirigent vers l'ouest à travers l'Atlantique et peuvent atteindre la mer des Caraïbes en très peu de temps avant de continuer au-dessus du golfe du Mexique.
尘云受到信风阻挡,向西移动横西洋,并能在极短的时间内抵达加勒比海,之后继续穿越墨西哥湾。
On estime toutefois que les militants palestiniens ont tiré des centaines d'obus de mortier et près de 210 roquettes, pour la plupart de type Qassam, sur l'ouest du Néguev, et notamment sur les villes de Sderot et Ashkelon.
然而,据估计巴勒斯坦民兵向西内盖夫,包括Sderot和Ashkelon城镇发射几百枚迫击炮弹和约210枚火箭炮弹,其中
多为卡萨姆型火箭炮弹。
Avec l'appui des Janjaouid et de la faction de Minawi, les FAS, dont l'arsenal a été fortement renforcé, ont lancé de vastes offensives en direction de Jebel Moon au Darfour-Ouest, ainsi que des bastions du G-19 au Darfour-Nord.
金戈威德和苏丹解放运动/解放军(米派)支持的苏丹装部队因增配
器,实力
增,已经向西达尔富尔的杰贝勒穆恩地区和北达尔富尔的19人集团
本营发动
规模进攻。
Dans le cadre de cette aide, presque 2 000 tonnes de plants de pommes de terre, 400 tonnes de semences de blé et 400 tonnes d'engrais chimiques ont été acheminées dans ces régions sinistrées des Balkans occidentaux afin de relancer l'agriculture locale.
根据这一援助计划,向西巴尔干半岛的重灾区运送几乎2,000吨马铃薯幼苗、400吨小麦种子以及400吨化肥,以支持当地的农业。
Entre 18 heures et 19 h 30, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien se dirigeant vers le nord a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Yaroun, puis a effectué un vol circulaire au-dessus du sud jusqu'à Al-Damour avant de partir en survolant Al-Naqoura.
至19时30分,一架以色列敌军侦察机向西飞行侵犯黎巴嫩Yarun领空,并在南部直到Dumur的上空盘旋,后经纳古拉近海上空离去。
Le 14 octobre, quatre appareils militaires turcs, volant en formation et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de repartir vers l'ouest.
14日,一个编队的4架土耳其军用飞机违反国际空中交通条例,从安卡拉飞行情报区飞来,进入尼科西亚飞行情报区,之后向西飞去。
Dans ses entretiens avec le commandement militaire du Darfour-Ouest, le commandement de la zone militaire ouest à Al-Fasher et le commandement central des Forces armées soudanaises à Khartoum, le Groupe d'experts a soulevé la question des accusations fréquentes de violations massives du droit international humanitaire.
专家小组向西达尔富尔军事领导层、驻扎在法希尔的西部军事指挥部以及喀土穆的军事领导层提出人们对规模违反国际人道主义法的行为的指控。
Lors du retrait des troupes rwandaises du territoire congolais - à l'ouest, après, disons, la poursuite faite par nos autorités dans le territoire congolais, il y a environ trois ans - elles étaient effectivement dans le nord de notre pays, dans une zone sous contrôle de l'UNITA.
在卢旺达部队撤出刚果、向西撤退时——我们可以指出,这发生在我国当局在刚果境内采取行动的约三年之后,其部队事实上是我国北部,在安盟控制的地区。
Le 14 octobre, deux appareils militaires turcs de type F-4 volant en formation et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de repartir vers l'ouest.
14日,一个编队的2架F-4型土耳其军用飞机违反国际空中交通条例,从安卡拉飞行情报区飞来,进入尼科西亚飞行情报区,之后向西飞去。
Le 18 octobre, deux appareils militaires turcs de type F-4, volant en formation et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de repartir vers l'ouest.
18日,一个编队的4架F-4型土耳其军用飞机违反国际空中交通条例,从安卡拉飞行情报区飞来,进入尼科西亚飞行情报区,之后向西飞去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne semblait pas que l'ouragan fût allé plus loin dans l'ouest.
暴风似乎不再向西刮了。
Pencroff et Harbert se retournèrent alors vers l'ouest.
潘克洛夫和赫伯特然后就回身向西走去。
Après s’être reposé à Alger, nous démarrons vers l’Ouest de bonne heure.
在Alger休息以后,我们再次一大早向西奔去。
Une nouvelle fois, les villageois ont fui vers l'ouest, dans les montagnes.
村民们再次向西逃往山区。
Les 8 et 9 février, plus de 40 roquettes ont été tirées sur le Néguev occidental.
8日和9日,向西内盖夫发射了40多枚火箭炮弹。
La colonie d'Ari'el s'est déjà étendue vers l'ouest avec 2 000 nouveaux logements.
Ari'el定居点已经向西扩建了2 000个新单元。
Cette situation est également nuisible du fait du message qu'elle envoie aux peuples de Bosnie-Herzégovine, voire à toute la région de l'ouest des Balkans.
由于这种情形向波斯尼亚和黑塞哥维那人民以及向西巴尔干地区人民发出的信息,它十分有害。
L'imagerie satellitaire a été également été utilisée pour suivre les tempêtes de poussière en provenance du Sahara qui se déplacent vers l'ouest au-dessus de l'Océan atlantique.
卫星图像还用来监测源于撒哈拉、经过大西洋上空向西移动的沙尘暴。
Selon des rapports établis en février et mars, de nombreux convois militaires des Forces armées soudanaises se seraient déplacés du Darfour-Sud et du Darfour-Nord vers El Geneina, au Darfour-Nord.
和3月的记录了苏丹
装部
众多
南达尔富尔和北达尔富尔向西达尔富尔杰奈纳一带移动的情况。
D'autre part, les tireurs palestiniens continuent de viser le quartier de Gilo, à Jérusalem et, pour la première fois, ont tiré sur le quartier voisin de Malha, situé à 1 kilomètre à l'ouest.
此外,巴勒斯坦持枪分子不断袭击耶路撒冷的Gilo区,并第一次袭击了附近向西1公里处的Malha区。
Pris dans les alizés, ils se dirigent vers l'ouest à travers l'Atlantique et peuvent atteindre la mer des Caraïbes en très peu de temps avant de continuer au-dessus du golfe du Mexique.
尘云受到信风阻挡,向西移动横跨大西洋,并能在极短的时间内抵达加勒比海,之后继续穿越墨西哥湾。
On estime toutefois que les militants palestiniens ont tiré des centaines d'obus de mortier et près de 210 roquettes, pour la plupart de type Qassam, sur l'ouest du Néguev, et notamment sur les villes de Sderot et Ashkelon.
然而,据估计巴勒斯坦民兵向西内盖夫,包括Sderot和Ashkelon城镇发射了几百枚迫击炮弹和约210枚火箭炮弹,其中大多为卡萨姆型火箭炮弹。
Avec l'appui des Janjaouid et de la faction de Minawi, les FAS, dont l'arsenal a été fortement renforcé, ont lancé de vastes offensives en direction de Jebel Moon au Darfour-Ouest, ainsi que des bastions du G-19 au Darfour-Nord.
金戈威德和苏丹解放运动/解放军(米派)支持的苏丹装部
因增配了
器,实力大增,已经向西达尔富尔的杰贝勒穆恩地区和北达尔富尔的19人集团大本营发动大规模进攻。
Dans le cadre de cette aide, presque 2 000 tonnes de plants de pommes de terre, 400 tonnes de semences de blé et 400 tonnes d'engrais chimiques ont été acheminées dans ces régions sinistrées des Balkans occidentaux afin de relancer l'agriculture locale.
根据这一援助计划,向西巴尔干半岛的重灾区运送了几乎2,000吨马铃薯幼苗、400吨小麦种子以及400吨化肥,以支持当地的农业。
Entre 18 heures et 19 h 30, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien se dirigeant vers le nord a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Yaroun, puis a effectué un vol circulaire au-dessus du sud jusqu'à Al-Damour avant de partir en survolant Al-Naqoura.
至19时30分,一架以色列敌军侦察机向西飞行侵犯黎巴嫩Yarun领空,并在南部直到Dumur的上空盘旋,后经纳古拉近海上空离去。
Le 14 octobre, quatre appareils militaires turcs, volant en formation et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de repartir vers l'ouest.
14日,一个编的4架土耳其军用飞机违反国际空中交通条例,
安卡拉飞行情
区飞来,进入尼科西亚飞行情
区,之后向西飞去。
Dans ses entretiens avec le commandement militaire du Darfour-Ouest, le commandement de la zone militaire ouest à Al-Fasher et le commandement central des Forces armées soudanaises à Khartoum, le Groupe d'experts a soulevé la question des accusations fréquentes de violations massives du droit international humanitaire.
专家小组向西达尔富尔军事领导层、驻扎在法希尔的西部军事指挥部以及喀土穆的军事领导层提出人们对大规模违反国际人道主义法的行为的指控。
Lors du retrait des troupes rwandaises du territoire congolais - à l'ouest, après, disons, la poursuite faite par nos autorités dans le territoire congolais, il y a environ trois ans - elles étaient effectivement dans le nord de notre pays, dans une zone sous contrôle de l'UNITA.
在卢旺达部撤出刚果、向西撤退时——我们可以指出,这发生在我国当局在刚果境内采取行动的约三年之后,其部
事实上是我国北部,在安盟控制的地区。
Le 14 octobre, deux appareils militaires turcs de type F-4 volant en formation et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de repartir vers l'ouest.
14日,一个编的2架F-4型土耳其军用飞机违反国际空中交通条例,
安卡拉飞行情
区飞来,进入尼科西亚飞行情
区,之后向西飞去。
Le 18 octobre, deux appareils militaires turcs de type F-4, volant en formation et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de repartir vers l'ouest.
18日,一个编的4架F-4型土耳其军用飞机违反国际空中交通条例,
安卡拉飞行情
区飞来,进入尼科西亚飞行情
区,之后向西飞去。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne semblait pas que l'ouragan fût allé plus loin dans l'ouest.
暴风似乎不向西刮了。
Pencroff et Harbert se retournèrent alors vers l'ouest.
潘克洛夫赫伯特然后就回身向西走去。
Après s’être reposé à Alger, nous démarrons vers l’Ouest de bonne heure.
在Alger休息以后,我一大早向西奔去。
Une nouvelle fois, les villageois ont fui vers l'ouest, dans les montagnes.
村民向西逃往山区。
Les 8 et 9 février, plus de 40 roquettes ont été tirées sur le Néguev occidental.
8日9日,向西内盖夫发射了40多枚火箭炮弹。
La colonie d'Ari'el s'est déjà étendue vers l'ouest avec 2 000 nouveaux logements.
Ari'el定居点已经向西扩建了2 000个新单元。
Cette situation est également nuisible du fait du message qu'elle envoie aux peuples de Bosnie-Herzégovine, voire à toute la région de l'ouest des Balkans.
由于这种情形向波斯尼亚黑塞哥维那人民以及向西巴尔干地区人民发出的信息,它十分有害。
L'imagerie satellitaire a été également été utilisée pour suivre les tempêtes de poussière en provenance du Sahara qui se déplacent vers l'ouest au-dessus de l'Océan atlantique.
卫星图像还用来监测源于撒哈拉、经过大西洋上空向西移动的沙尘暴。
Selon des rapports établis en février et mars, de nombreux convois militaires des Forces armées soudanaises se seraient déplacés du Darfour-Sud et du Darfour-Nord vers El Geneina, au Darfour-Nord.
3月的报告均记录了苏丹
装部队众多车队从南达尔富尔
北达尔富尔向西达尔富尔杰奈纳一带移动的情况。
D'autre part, les tireurs palestiniens continuent de viser le quartier de Gilo, à Jérusalem et, pour la première fois, ont tiré sur le quartier voisin de Malha, situé à 1 kilomètre à l'ouest.
此外,巴勒斯坦持枪分子不断袭击耶路撒冷的Gilo区,并第一袭击了附近向西1公里处的Malha区。
Pris dans les alizés, ils se dirigent vers l'ouest à travers l'Atlantique et peuvent atteindre la mer des Caraïbes en très peu de temps avant de continuer au-dessus du golfe du Mexique.
尘云受到信风阻挡,向西移动横跨大西洋,并能在极短的时间内抵达加勒比海,之后继续穿越墨西哥湾。
On estime toutefois que les militants palestiniens ont tiré des centaines d'obus de mortier et près de 210 roquettes, pour la plupart de type Qassam, sur l'ouest du Néguev, et notamment sur les villes de Sderot et Ashkelon.
然而,据估计巴勒斯坦民兵向西内盖夫,Sderot
Ashkelon城镇发射了几百枚迫击炮弹
约210枚火箭炮弹,其中大多为卡萨姆型火箭炮弹。
Avec l'appui des Janjaouid et de la faction de Minawi, les FAS, dont l'arsenal a été fortement renforcé, ont lancé de vastes offensives en direction de Jebel Moon au Darfour-Ouest, ainsi que des bastions du G-19 au Darfour-Nord.
金戈威德苏丹解放运动/解放军(米派)支持的苏丹
装部队因增配了
器,实力大增,已经向西达尔富尔的杰贝勒穆恩地区
北达尔富尔的19人集团大本营发动大规模进攻。
Dans le cadre de cette aide, presque 2 000 tonnes de plants de pommes de terre, 400 tonnes de semences de blé et 400 tonnes d'engrais chimiques ont été acheminées dans ces régions sinistrées des Balkans occidentaux afin de relancer l'agriculture locale.
根据这一援助计划,向西巴尔干半岛的重灾区运送了几乎2,000吨马铃薯幼苗、400吨小麦种子以及400吨化肥,以支持当地的农业。
Entre 18 heures et 19 h 30, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien se dirigeant vers le nord a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Yaroun, puis a effectué un vol circulaire au-dessus du sud jusqu'à Al-Damour avant de partir en survolant Al-Naqoura.
至19时30分,一架以色列敌军侦察机向西飞行侵犯黎巴嫩Yarun领空,并在南部直到Dumur的上空盘旋,后经纳古拉近海上空离去。
Le 14 octobre, quatre appareils militaires turcs, volant en formation et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de repartir vers l'ouest.
14日,一个编队的4架土耳其军用飞机违反国际空中交通条例,从安卡拉飞行情报区飞来,进入尼科西亚飞行情报区,之后向西飞去。
Dans ses entretiens avec le commandement militaire du Darfour-Ouest, le commandement de la zone militaire ouest à Al-Fasher et le commandement central des Forces armées soudanaises à Khartoum, le Groupe d'experts a soulevé la question des accusations fréquentes de violations massives du droit international humanitaire.
专家小组向西达尔富尔军事领导层、驻扎在法希尔的西部军事指挥部以及喀土穆的军事领导层提出人对大规模违反国际人道主义法的行为的指控。
Lors du retrait des troupes rwandaises du territoire congolais - à l'ouest, après, disons, la poursuite faite par nos autorités dans le territoire congolais, il y a environ trois ans - elles étaient effectivement dans le nord de notre pays, dans une zone sous contrôle de l'UNITA.
在卢旺达部队撤出刚果、向西撤退时——我可以指出,这发生在我国当局在刚果境内采取行动的约三年之后,其部队事实上是我国北部,在安盟控制的地区。
Le 14 octobre, deux appareils militaires turcs de type F-4 volant en formation et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de repartir vers l'ouest.
14日,一个编队的2架F-4型土耳其军用飞机违反国际空中交通条例,从安卡拉飞行情报区飞来,进入尼科西亚飞行情报区,之后向西飞去。
Le 18 octobre, deux appareils militaires turcs de type F-4, volant en formation et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de repartir vers l'ouest.
18日,一个编队的4架F-4型土耳其军用飞机违反国际空中交通条例,从安卡拉飞行情报区飞来,进入尼科西亚飞行情报区,之后向西飞去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Il ne semblait pas que l'ouragan fût allé plus loin dans l'ouest.
暴风似乎不再向西刮了。
Pencroff et Harbert se retournèrent alors vers l'ouest.
潘克洛夫和赫伯特后就回身向西走去。
Après s’être reposé à Alger, nous démarrons vers l’Ouest de bonne heure.
在Alger休息以后,我们再次一大早向西奔去。
Une nouvelle fois, les villageois ont fui vers l'ouest, dans les montagnes.
村民们再次向西逃。
Les 8 et 9 février, plus de 40 roquettes ont été tirées sur le Néguev occidental.
8日和9日,向西内盖夫发射了40多枚火箭炮弹。
La colonie d'Ari'el s'est déjà étendue vers l'ouest avec 2 000 nouveaux logements.
Ari'el定居点已经向西扩建了2 000个新单元。
Cette situation est également nuisible du fait du message qu'elle envoie aux peuples de Bosnie-Herzégovine, voire à toute la région de l'ouest des Balkans.
由于这种情形向波斯尼亚和黑塞维那人民以及向西巴尔干地
人民发出的信息,它十分有害。
L'imagerie satellitaire a été également été utilisée pour suivre les tempêtes de poussière en provenance du Sahara qui se déplacent vers l'ouest au-dessus de l'Océan atlantique.
卫星图像还用来监测源于撒哈拉、经过大西洋上空向西移动的沙尘暴。
Selon des rapports établis en février et mars, de nombreux convois militaires des Forces armées soudanaises se seraient déplacés du Darfour-Sud et du Darfour-Nord vers El Geneina, au Darfour-Nord.
和3月的报告均记录了苏丹装部队众多车队从南达尔富尔和北达尔富尔向西达尔富尔杰奈纳一带移动的情况。
D'autre part, les tireurs palestiniens continuent de viser le quartier de Gilo, à Jérusalem et, pour la première fois, ont tiré sur le quartier voisin de Malha, situé à 1 kilomètre à l'ouest.
此外,巴勒斯坦持枪分子不断袭击耶路撒冷的Gilo,并第一次袭击了附近向西1公里处的Malha
。
Pris dans les alizés, ils se dirigent vers l'ouest à travers l'Atlantique et peuvent atteindre la mer des Caraïbes en très peu de temps avant de continuer au-dessus du golfe du Mexique.
尘云受到信风阻挡,向西移动横跨大西洋,并能在极短的时间内抵达加勒比海,之后继续穿越墨西。
On estime toutefois que les militants palestiniens ont tiré des centaines d'obus de mortier et près de 210 roquettes, pour la plupart de type Qassam, sur l'ouest du Néguev, et notamment sur les villes de Sderot et Ashkelon.
而,据估计巴勒斯坦民兵向西内盖夫,包括Sderot和Ashkelon城镇发射了几百枚迫击炮弹和约210枚火箭炮弹,其中大多为卡萨姆型火箭炮弹。
Avec l'appui des Janjaouid et de la faction de Minawi, les FAS, dont l'arsenal a été fortement renforcé, ont lancé de vastes offensives en direction de Jebel Moon au Darfour-Ouest, ainsi que des bastions du G-19 au Darfour-Nord.
金戈威德和苏丹解放运动/解放军(米派)支持的苏丹装部队因增配了
器,实力大增,已经向西达尔富尔的杰贝勒穆恩地
和北达尔富尔的19人集团大本营发动大规模进攻。
Dans le cadre de cette aide, presque 2 000 tonnes de plants de pommes de terre, 400 tonnes de semences de blé et 400 tonnes d'engrais chimiques ont été acheminées dans ces régions sinistrées des Balkans occidentaux afin de relancer l'agriculture locale.
根据这一援助计划,向西巴尔干半岛的重灾运送了几乎2,000吨马铃薯幼苗、400吨小麦种子以及400吨化肥,以支持当地的农业。
Entre 18 heures et 19 h 30, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien se dirigeant vers le nord a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Yaroun, puis a effectué un vol circulaire au-dessus du sud jusqu'à Al-Damour avant de partir en survolant Al-Naqoura.
至19时30分,一架以色列敌军侦察机向西飞行侵犯黎巴嫩Yarun领空,并在南部直到Dumur的上空盘旋,后经纳古拉近海上空离去。
Le 14 octobre, quatre appareils militaires turcs, volant en formation et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de repartir vers l'ouest.
14日,一个编队的4架土耳其军用飞机违反国际空中交通条例,从安卡拉飞行情报飞来,进入尼科西亚飞行情报
,之后向西飞去。
Dans ses entretiens avec le commandement militaire du Darfour-Ouest, le commandement de la zone militaire ouest à Al-Fasher et le commandement central des Forces armées soudanaises à Khartoum, le Groupe d'experts a soulevé la question des accusations fréquentes de violations massives du droit international humanitaire.
专家小组向西达尔富尔军事领导层、驻扎在法希尔的西部军事指挥部以及喀土穆的军事领导层提出人们对大规模违反国际人道主义法的行为的指控。
Lors du retrait des troupes rwandaises du territoire congolais - à l'ouest, après, disons, la poursuite faite par nos autorités dans le territoire congolais, il y a environ trois ans - elles étaient effectivement dans le nord de notre pays, dans une zone sous contrôle de l'UNITA.
在卢旺达部队撤出刚果、向西撤退时——我们可以指出,这发生在我国当局在刚果境内采取行动的约三年之后,其部队事实上是我国北部,在安盟控制的地。
Le 14 octobre, deux appareils militaires turcs de type F-4 volant en formation et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de repartir vers l'ouest.
14日,一个编队的2架F-4型土耳其军用飞机违反国际空中交通条例,从安卡拉飞行情报飞来,进入尼科西亚飞行情报
,之后向西飞去。
Le 18 octobre, deux appareils militaires turcs de type F-4, volant en formation et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de repartir vers l'ouest.
18日,一个编队的4架F-4型土耳其军用飞机违反国际空中交通条例,从安卡拉飞行情报飞来,进入尼科西亚飞行情报
,之后向西飞去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne semblait pas que l'ouragan fût allé plus loin dans l'ouest.
风似乎不再向西刮了。
Pencroff et Harbert se retournèrent alors vers l'ouest.
潘克洛夫赫伯特然后就回身向西走去。
Après s’être reposé à Alger, nous démarrons vers l’Ouest de bonne heure.
在Alger休息以后,我们再次一大早向西奔去。
Une nouvelle fois, les villageois ont fui vers l'ouest, dans les montagnes.
村民们再次向西逃往山区。
Les 8 et 9 février, plus de 40 roquettes ont été tirées sur le Néguev occidental.
8日9日,向西内盖夫发射了40多枚火箭炮弹。
La colonie d'Ari'el s'est déjà étendue vers l'ouest avec 2 000 nouveaux logements.
Ari'el定居点已经向西扩建了2 000个新单元。
Cette situation est également nuisible du fait du message qu'elle envoie aux peuples de Bosnie-Herzégovine, voire à toute la région de l'ouest des Balkans.
由于这种情形向波斯尼亚黑塞哥维那人民以及向西巴
干地区人民发出的信息,它十分有害。
L'imagerie satellitaire a été également été utilisée pour suivre les tempêtes de poussière en provenance du Sahara qui se déplacent vers l'ouest au-dessus de l'Océan atlantique.
卫星图像还用来监测源于撒哈拉、经过大西洋上空向西移动的沙尘。
Selon des rapports établis en février et mars, de nombreux convois militaires des Forces armées soudanaises se seraient déplacés du Darfour-Sud et du Darfour-Nord vers El Geneina, au Darfour-Nord.
3
的报告均记录了苏丹
装部队众多车队从南
北
向西
杰奈纳一带移动的情况。
D'autre part, les tireurs palestiniens continuent de viser le quartier de Gilo, à Jérusalem et, pour la première fois, ont tiré sur le quartier voisin de Malha, situé à 1 kilomètre à l'ouest.
此外,巴勒斯坦持枪分子不断袭击耶路撒冷的Gilo区,并第一次袭击了附近向西1公里处的Malha区。
Pris dans les alizés, ils se dirigent vers l'ouest à travers l'Atlantique et peuvent atteindre la mer des Caraïbes en très peu de temps avant de continuer au-dessus du golfe du Mexique.
尘云受到信风阻挡,向西移动横跨大西洋,并能在极短的时间内抵加勒比海,之后继续穿越墨西哥湾。
On estime toutefois que les militants palestiniens ont tiré des centaines d'obus de mortier et près de 210 roquettes, pour la plupart de type Qassam, sur l'ouest du Néguev, et notamment sur les villes de Sderot et Ashkelon.
然而,据估计巴勒斯坦民兵向西内盖夫,包括SderotAshkelon城镇发射了几百枚迫击炮弹
约210枚火箭炮弹,其中大多为卡萨姆型火箭炮弹。
Avec l'appui des Janjaouid et de la faction de Minawi, les FAS, dont l'arsenal a été fortement renforcé, ont lancé de vastes offensives en direction de Jebel Moon au Darfour-Ouest, ainsi que des bastions du G-19 au Darfour-Nord.
金戈威德苏丹解放运动/解放军(米派)支持的苏丹
装部队因增配了
器,实力大增,已经向西
的杰贝勒穆恩地区
北
的19人集团大本营发动大规模进攻。
Dans le cadre de cette aide, presque 2 000 tonnes de plants de pommes de terre, 400 tonnes de semences de blé et 400 tonnes d'engrais chimiques ont été acheminées dans ces régions sinistrées des Balkans occidentaux afin de relancer l'agriculture locale.
根据这一援助计划,向西巴干半岛的重灾区运送了几乎2,000吨马铃薯幼苗、400吨小麦种子以及400吨化肥,以支持当地的农业。
Entre 18 heures et 19 h 30, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien se dirigeant vers le nord a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Yaroun, puis a effectué un vol circulaire au-dessus du sud jusqu'à Al-Damour avant de partir en survolant Al-Naqoura.
至19时30分,一架以色列敌军侦察机向西飞行侵犯黎巴嫩Yarun领空,并在南部直到Dumur的上空盘旋,后经纳古拉近海上空离去。
Le 14 octobre, quatre appareils militaires turcs, volant en formation et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de repartir vers l'ouest.
14日,一个编队的4架土耳其军用飞机违反国际空中交通条例,从安卡拉飞行情报区飞来,进入尼科西亚飞行情报区,之后向西飞去。
Dans ses entretiens avec le commandement militaire du Darfour-Ouest, le commandement de la zone militaire ouest à Al-Fasher et le commandement central des Forces armées soudanaises à Khartoum, le Groupe d'experts a soulevé la question des accusations fréquentes de violations massives du droit international humanitaire.
专家小组向西军事领导层、驻扎在法希
的西部军事指挥部以及喀土穆的军事领导层提出人们对大规模违反国际人道主义法的行为的指控。
Lors du retrait des troupes rwandaises du territoire congolais - à l'ouest, après, disons, la poursuite faite par nos autorités dans le territoire congolais, il y a environ trois ans - elles étaient effectivement dans le nord de notre pays, dans une zone sous contrôle de l'UNITA.
在卢旺部队撤出刚果、向西撤退时——我们可以指出,这发生在我国当局在刚果境内采取行动的约三年之后,其部队事实上是我国北部,在安盟控制的地区。
Le 14 octobre, deux appareils militaires turcs de type F-4 volant en formation et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de repartir vers l'ouest.
14日,一个编队的2架F-4型土耳其军用飞机违反国际空中交通条例,从安卡拉飞行情报区飞来,进入尼科西亚飞行情报区,之后向西飞去。
Le 18 octobre, deux appareils militaires turcs de type F-4, volant en formation et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de repartir vers l'ouest.
18日,一个编队的4架F-4型土耳其军用飞机违反国际空中交通条例,从安卡拉飞行情报区飞来,进入尼科西亚飞行情报区,之后向西飞去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne semblait pas que l'ouragan fût allé plus loin dans l'ouest.
暴风似乎不西刮了。
Pencroff et Harbert se retournèrent alors vers l'ouest.
潘克洛夫和赫伯特然后就回身西走去。
Après s’être reposé à Alger, nous démarrons vers l’Ouest de bonne heure.
在Alger休息以后,我们次一大早
西奔去。
Une nouvelle fois, les villageois ont fui vers l'ouest, dans les montagnes.
村民们次
西逃往山区。
Les 8 et 9 février, plus de 40 roquettes ont été tirées sur le Néguev occidental.
8日和9日,西内盖夫发射了40多枚火箭炮弹。
La colonie d'Ari'el s'est déjà étendue vers l'ouest avec 2 000 nouveaux logements.
Ari'el定居点已经西扩建了2 000个新单元。
Cette situation est également nuisible du fait du message qu'elle envoie aux peuples de Bosnie-Herzégovine, voire à toute la région de l'ouest des Balkans.
由于这种情形波斯尼亚和黑塞哥维那人民以及
西巴尔干地区人民发出的信息,它十分有害。
L'imagerie satellitaire a été également été utilisée pour suivre les tempêtes de poussière en provenance du Sahara qui se déplacent vers l'ouest au-dessus de l'Océan atlantique.
卫星图像还用来监测源于撒哈拉、经过大西洋上空西移动的沙尘暴。
Selon des rapports établis en février et mars, de nombreux convois militaires des Forces armées soudanaises se seraient déplacés du Darfour-Sud et du Darfour-Nord vers El Geneina, au Darfour-Nord.
和3月的报告均记录了苏丹装部队众多车队从南达尔富尔和北达尔富尔
西达尔富尔杰奈纳一带移动的情况。
D'autre part, les tireurs palestiniens continuent de viser le quartier de Gilo, à Jérusalem et, pour la première fois, ont tiré sur le quartier voisin de Malha, situé à 1 kilomètre à l'ouest.
此外,巴勒斯坦持枪分子不断袭击耶路撒冷的Gilo区,并第一次袭击了附近西1公里处的Malha区。
Pris dans les alizés, ils se dirigent vers l'ouest à travers l'Atlantique et peuvent atteindre la mer des Caraïbes en très peu de temps avant de continuer au-dessus du golfe du Mexique.
尘云受到信风阻挡,西移动横跨大西洋,并能在极短的时间内抵达加勒比海,之后继续穿越墨西哥湾。
On estime toutefois que les militants palestiniens ont tiré des centaines d'obus de mortier et près de 210 roquettes, pour la plupart de type Qassam, sur l'ouest du Néguev, et notamment sur les villes de Sderot et Ashkelon.
然而,据估计巴勒斯坦民兵西内盖夫,包括Sderot和Ashkelon城镇发射了几百枚迫击炮弹和约210枚火箭炮弹,其中大多为卡
火箭炮弹。
Avec l'appui des Janjaouid et de la faction de Minawi, les FAS, dont l'arsenal a été fortement renforcé, ont lancé de vastes offensives en direction de Jebel Moon au Darfour-Ouest, ainsi que des bastions du G-19 au Darfour-Nord.
金戈威德和苏丹解放运动/解放军(米派)支持的苏丹装部队因增配了
器,实力大增,已经
西达尔富尔的杰贝勒穆恩地区和北达尔富尔的19人集团大本营发动大规模进攻。
Dans le cadre de cette aide, presque 2 000 tonnes de plants de pommes de terre, 400 tonnes de semences de blé et 400 tonnes d'engrais chimiques ont été acheminées dans ces régions sinistrées des Balkans occidentaux afin de relancer l'agriculture locale.
根据这一援助计划,西巴尔干半岛的重灾区运送了几乎2,000吨马铃薯幼苗、400吨小麦种子以及400吨化肥,以支持当地的农业。
Entre 18 heures et 19 h 30, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien se dirigeant vers le nord a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Yaroun, puis a effectué un vol circulaire au-dessus du sud jusqu'à Al-Damour avant de partir en survolant Al-Naqoura.
至19时30分,一架以色列敌军侦察机西飞行侵犯黎巴嫩Yarun领空,并在南部直到Dumur的上空盘旋,后经纳古拉近海上空离去。
Le 14 octobre, quatre appareils militaires turcs, volant en formation et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de repartir vers l'ouest.
14日,一个编队的4架土耳其军用飞机违反国际空中交通条例,从安卡拉飞行情报区飞来,进入尼科西亚飞行情报区,之后西飞去。
Dans ses entretiens avec le commandement militaire du Darfour-Ouest, le commandement de la zone militaire ouest à Al-Fasher et le commandement central des Forces armées soudanaises à Khartoum, le Groupe d'experts a soulevé la question des accusations fréquentes de violations massives du droit international humanitaire.
专家小组西达尔富尔军事领导层、驻扎在法希尔的西部军事指挥部以及喀土穆的军事领导层提出人们对大规模违反国际人道主义法的行为的指控。
Lors du retrait des troupes rwandaises du territoire congolais - à l'ouest, après, disons, la poursuite faite par nos autorités dans le territoire congolais, il y a environ trois ans - elles étaient effectivement dans le nord de notre pays, dans une zone sous contrôle de l'UNITA.
在卢旺达部队撤出刚果、西撤退时——我们可以指出,这发生在我国当局在刚果境内采取行动的约三年之后,其部队事实上是我国北部,在安盟控制的地区。
Le 14 octobre, deux appareils militaires turcs de type F-4 volant en formation et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de repartir vers l'ouest.
14日,一个编队的2架F-4土耳其军用飞机违反国际空中交通条例,从安卡拉飞行情报区飞来,进入尼科西亚飞行情报区,之后
西飞去。
Le 18 octobre, deux appareils militaires turcs de type F-4, volant en formation et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de repartir vers l'ouest.
18日,一个编队的4架F-4土耳其军用飞机违反国际空中交通条例,从安卡拉飞行情报区飞来,进入尼科西亚飞行情报区,之后
西飞去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Il ne semblait pas que l'ouragan fût allé plus loin dans l'ouest.
暴风似乎不再西刮了。
Pencroff et Harbert se retournèrent alors vers l'ouest.
潘克洛夫和赫伯特然后就回身西走去。
Après s’être reposé à Alger, nous démarrons vers l’Ouest de bonne heure.
在Alger休息以后,我们再次一大早西奔去。
Une nouvelle fois, les villageois ont fui vers l'ouest, dans les montagnes.
村民们再次西逃往山区。
Les 8 et 9 février, plus de 40 roquettes ont été tirées sur le Néguev occidental.
8日和9日,西内盖夫发射了40多枚火箭炮弹。
La colonie d'Ari'el s'est déjà étendue vers l'ouest avec 2 000 nouveaux logements.
Ari'el定居点已经西扩建了2 000个新单元。
Cette situation est également nuisible du fait du message qu'elle envoie aux peuples de Bosnie-Herzégovine, voire à toute la région de l'ouest des Balkans.
种情形
波斯尼亚和黑塞哥维那人民以及
西巴尔干地区人民发出的信息,它十分有害。
L'imagerie satellitaire a été également été utilisée pour suivre les tempêtes de poussière en provenance du Sahara qui se déplacent vers l'ouest au-dessus de l'Océan atlantique.
卫星图像还用来监测源撒哈拉、经过大西洋上空
西移动的沙尘暴。
Selon des rapports établis en février et mars, de nombreux convois militaires des Forces armées soudanaises se seraient déplacés du Darfour-Sud et du Darfour-Nord vers El Geneina, au Darfour-Nord.
和3月的报告均记录了苏丹装部队众多车队从南达尔富尔和北达尔富尔
西达尔富尔杰奈纳一带移动的情况。
D'autre part, les tireurs palestiniens continuent de viser le quartier de Gilo, à Jérusalem et, pour la première fois, ont tiré sur le quartier voisin de Malha, situé à 1 kilomètre à l'ouest.
此外,巴勒斯坦持枪分子不断袭击耶路撒冷的Gilo区,并第一次袭击了附近西1公里处的Malha区。
Pris dans les alizés, ils se dirigent vers l'ouest à travers l'Atlantique et peuvent atteindre la mer des Caraïbes en très peu de temps avant de continuer au-dessus du golfe du Mexique.
尘云受到信风,
西移动横跨大西洋,并能在极短的时间内抵达加勒比海,之后继续穿越墨西哥湾。
On estime toutefois que les militants palestiniens ont tiré des centaines d'obus de mortier et près de 210 roquettes, pour la plupart de type Qassam, sur l'ouest du Néguev, et notamment sur les villes de Sderot et Ashkelon.
然而,据估计巴勒斯坦民兵西内盖夫,包括Sderot和Ashkelon城镇发射了几百枚迫击炮弹和约210枚火箭炮弹,其中大多为卡萨姆型火箭炮弹。
Avec l'appui des Janjaouid et de la faction de Minawi, les FAS, dont l'arsenal a été fortement renforcé, ont lancé de vastes offensives en direction de Jebel Moon au Darfour-Ouest, ainsi que des bastions du G-19 au Darfour-Nord.
金戈威德和苏丹解放运动/解放军(米派)支持的苏丹装部队因增配了
器,实力大增,已经
西达尔富尔的杰贝勒穆恩地区和北达尔富尔的19人集团大本营发动大规模进攻。
Dans le cadre de cette aide, presque 2 000 tonnes de plants de pommes de terre, 400 tonnes de semences de blé et 400 tonnes d'engrais chimiques ont été acheminées dans ces régions sinistrées des Balkans occidentaux afin de relancer l'agriculture locale.
根据一援助计划,
西巴尔干半岛的重灾区运送了几乎2,000吨马铃薯幼苗、400吨小麦种子以及400吨化肥,以支持当地的农业。
Entre 18 heures et 19 h 30, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien se dirigeant vers le nord a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Yaroun, puis a effectué un vol circulaire au-dessus du sud jusqu'à Al-Damour avant de partir en survolant Al-Naqoura.
至19时30分,一架以色列敌军侦察机西飞行侵犯黎巴嫩Yarun领空,并在南部直到Dumur的上空盘旋,后经纳古拉近海上空离去。
Le 14 octobre, quatre appareils militaires turcs, volant en formation et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de repartir vers l'ouest.
14日,一个编队的4架土耳其军用飞机违反国际空中交通条例,从安卡拉飞行情报区飞来,进入尼科西亚飞行情报区,之后西飞去。
Dans ses entretiens avec le commandement militaire du Darfour-Ouest, le commandement de la zone militaire ouest à Al-Fasher et le commandement central des Forces armées soudanaises à Khartoum, le Groupe d'experts a soulevé la question des accusations fréquentes de violations massives du droit international humanitaire.
专家小组西达尔富尔军事领导层、驻扎在法希尔的西部军事指挥部以及喀土穆的军事领导层提出人们对大规模违反国际人道主义法的行为的指控。
Lors du retrait des troupes rwandaises du territoire congolais - à l'ouest, après, disons, la poursuite faite par nos autorités dans le territoire congolais, il y a environ trois ans - elles étaient effectivement dans le nord de notre pays, dans une zone sous contrôle de l'UNITA.
在卢旺达部队撤出刚果、西撤退时——我们可以指出,
发生在我国当局在刚果境内采取行动的约三年之后,其部队事实上是我国北部,在安盟控制的地区。
Le 14 octobre, deux appareils militaires turcs de type F-4 volant en formation et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de repartir vers l'ouest.
14日,一个编队的2架F-4型土耳其军用飞机违反国际空中交通条例,从安卡拉飞行情报区飞来,进入尼科西亚飞行情报区,之后西飞去。
Le 18 octobre, deux appareils militaires turcs de type F-4, volant en formation et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de repartir vers l'ouest.
18日,一个编队的4架F-4型土耳其军用飞机违反国际空中交通条例,从安卡拉飞行情报区飞来,进入尼科西亚飞行情报区,之后西飞去。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Il ne semblait pas que l'ouragan fût allé plus loin dans l'ouest.
暴风似乎不再向西刮了。
Pencroff et Harbert se retournèrent alors vers l'ouest.
潘克洛夫和赫伯特然后就回身向西走去。
Après s’être reposé à Alger, nous démarrons vers l’Ouest de bonne heure.
在Alger休息以后,我们再次一大早向西奔去。
Une nouvelle fois, les villageois ont fui vers l'ouest, dans les montagnes.
村民们再次向西逃往山区。
Les 8 et 9 février, plus de 40 roquettes ont été tirées sur le Néguev occidental.
8日和9日,向西内盖夫发射了40多枚火箭炮弹。
La colonie d'Ari'el s'est déjà étendue vers l'ouest avec 2 000 nouveaux logements.
Ari'el定居点已经向西扩建了2 000个新单元。
Cette situation est également nuisible du fait du message qu'elle envoie aux peuples de Bosnie-Herzégovine, voire à toute la région de l'ouest des Balkans.
由于这种情形向波尼亚和黑塞哥维那人民以及向西巴尔干地区人民发出的信息,它十分有
。
L'imagerie satellitaire a été également été utilisée pour suivre les tempêtes de poussière en provenance du Sahara qui se déplacent vers l'ouest au-dessus de l'Océan atlantique.
星图像还用来监测源于撒哈拉、经过大西洋上空向西移动的沙尘暴。
Selon des rapports établis en février et mars, de nombreux convois militaires des Forces armées soudanaises se seraient déplacés du Darfour-Sud et du Darfour-Nord vers El Geneina, au Darfour-Nord.
和3月的报告均记录了苏丹装部队众多车队从南达尔富尔和北达尔富尔向西达尔富尔杰奈纳一带移动的情况。
D'autre part, les tireurs palestiniens continuent de viser le quartier de Gilo, à Jérusalem et, pour la première fois, ont tiré sur le quartier voisin de Malha, situé à 1 kilomètre à l'ouest.
此外,巴勒枪分子不断袭击耶路撒冷的Gilo区,并第一次袭击了附近向西1公里处的Malha区。
Pris dans les alizés, ils se dirigent vers l'ouest à travers l'Atlantique et peuvent atteindre la mer des Caraïbes en très peu de temps avant de continuer au-dessus du golfe du Mexique.
尘云受到信风阻挡,向西移动横跨大西洋,并能在极短的时间内抵达加勒比海,之后继续穿越墨西哥湾。
On estime toutefois que les militants palestiniens ont tiré des centaines d'obus de mortier et près de 210 roquettes, pour la plupart de type Qassam, sur l'ouest du Néguev, et notamment sur les villes de Sderot et Ashkelon.
然而,据估计巴勒民兵向西内盖夫,包括Sderot和Ashkelon城镇发射了几百枚迫击炮弹和约210枚火箭炮弹,其中大多为卡萨姆型火箭炮弹。
Avec l'appui des Janjaouid et de la faction de Minawi, les FAS, dont l'arsenal a été fortement renforcé, ont lancé de vastes offensives en direction de Jebel Moon au Darfour-Ouest, ainsi que des bastions du G-19 au Darfour-Nord.
金戈威德和苏丹解放运动/解放军(米派)支的苏丹
装部队因增配了
器,实力大增,已经向西达尔富尔的杰贝勒穆恩地区和北达尔富尔的19人集团大本营发动大规模进攻。
Dans le cadre de cette aide, presque 2 000 tonnes de plants de pommes de terre, 400 tonnes de semences de blé et 400 tonnes d'engrais chimiques ont été acheminées dans ces régions sinistrées des Balkans occidentaux afin de relancer l'agriculture locale.
根据这一援助计划,向西巴尔干半岛的重灾区运送了几乎2,000吨马铃薯幼苗、400吨小麦种子以及400吨化肥,以支当地的农业。
Entre 18 heures et 19 h 30, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien se dirigeant vers le nord a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Yaroun, puis a effectué un vol circulaire au-dessus du sud jusqu'à Al-Damour avant de partir en survolant Al-Naqoura.
至19时30分,一架以色列敌军侦察机向西飞行侵犯黎巴嫩Yarun领空,并在南部直到Dumur的上空盘旋,后经纳古拉近海上空离去。
Le 14 octobre, quatre appareils militaires turcs, volant en formation et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de repartir vers l'ouest.
14日,一个编队的4架土耳其军用飞机违反国际空中交通条例,从安卡拉飞行情报区飞来,进入尼科西亚飞行情报区,之后向西飞去。
Dans ses entretiens avec le commandement militaire du Darfour-Ouest, le commandement de la zone militaire ouest à Al-Fasher et le commandement central des Forces armées soudanaises à Khartoum, le Groupe d'experts a soulevé la question des accusations fréquentes de violations massives du droit international humanitaire.
专家小组向西达尔富尔军事领导层、驻扎在法希尔的西部军事指挥部以及喀土穆的军事领导层提出人们对大规模违反国际人道主义法的行为的指控。
Lors du retrait des troupes rwandaises du territoire congolais - à l'ouest, après, disons, la poursuite faite par nos autorités dans le territoire congolais, il y a environ trois ans - elles étaient effectivement dans le nord de notre pays, dans une zone sous contrôle de l'UNITA.
在卢旺达部队撤出刚果、向西撤退时——我们可以指出,这发生在我国当局在刚果境内采取行动的约三年之后,其部队事实上是我国北部,在安盟控制的地区。
Le 14 octobre, deux appareils militaires turcs de type F-4 volant en formation et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de repartir vers l'ouest.
14日,一个编队的2架F-4型土耳其军用飞机违反国际空中交通条例,从安卡拉飞行情报区飞来,进入尼科西亚飞行情报区,之后向西飞去。
Le 18 octobre, deux appareils militaires turcs de type F-4, volant en formation et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de repartir vers l'ouest.
18日,一个编队的4架F-4型土耳其军用飞机违反国际空中交通条例,从安卡拉飞行情报区飞来,进入尼科西亚飞行情报区,之后向西飞去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne semblait pas que l'ouragan fût allé plus loin dans l'ouest.
暴风似乎不再向西刮了。
Pencroff et Harbert se retournèrent alors vers l'ouest.
潘克洛夫和赫伯特然后就回身向西走去。
Après s’être reposé à Alger, nous démarrons vers l’Ouest de bonne heure.
在Alger休息以后,我们再次一大早向西奔去。
Une nouvelle fois, les villageois ont fui vers l'ouest, dans les montagnes.
村民们再次向西逃往山区。
Les 8 et 9 février, plus de 40 roquettes ont été tirées sur le Néguev occidental.
8日和9日,向西内盖夫发射了40多枚火箭炮弹。
La colonie d'Ari'el s'est déjà étendue vers l'ouest avec 2 000 nouveaux logements.
Ari'el定居点已向西扩建了2 000个新单元。
Cette situation est également nuisible du fait du message qu'elle envoie aux peuples de Bosnie-Herzégovine, voire à toute la région de l'ouest des Balkans.
由于这种情形向波斯尼亚和黑塞哥维那人民以及向西巴尔干地区人民发出的信息,它十分有害。
L'imagerie satellitaire a été également été utilisée pour suivre les tempêtes de poussière en provenance du Sahara qui se déplacent vers l'ouest au-dessus de l'Océan atlantique.
卫星图像还用来监测源于撒、
过大西洋上空向西移动的沙尘暴。
Selon des rapports établis en février et mars, de nombreux convois militaires des Forces armées soudanaises se seraient déplacés du Darfour-Sud et du Darfour-Nord vers El Geneina, au Darfour-Nord.
和3月的报告均记录了苏丹装部队众多车队从南达尔富尔和北达尔富尔向西达尔富尔
一带移动的情况。
D'autre part, les tireurs palestiniens continuent de viser le quartier de Gilo, à Jérusalem et, pour la première fois, ont tiré sur le quartier voisin de Malha, situé à 1 kilomètre à l'ouest.
此外,巴勒斯坦持枪分子不断袭击耶路撒冷的Gilo区,并第一次袭击了附近向西1公里处的Malha区。
Pris dans les alizés, ils se dirigent vers l'ouest à travers l'Atlantique et peuvent atteindre la mer des Caraïbes en très peu de temps avant de continuer au-dessus du golfe du Mexique.
尘云受到信风阻挡,向西移动横跨大西洋,并能在极短的时间内抵达加勒比海,之后继续穿越墨西哥湾。
On estime toutefois que les militants palestiniens ont tiré des centaines d'obus de mortier et près de 210 roquettes, pour la plupart de type Qassam, sur l'ouest du Néguev, et notamment sur les villes de Sderot et Ashkelon.
然而,据估计巴勒斯坦民兵向西内盖夫,包括Sderot和Ashkelon城镇发射了几百枚迫击炮弹和约210枚火箭炮弹,其中大多为卡萨姆型火箭炮弹。
Avec l'appui des Janjaouid et de la faction de Minawi, les FAS, dont l'arsenal a été fortement renforcé, ont lancé de vastes offensives en direction de Jebel Moon au Darfour-Ouest, ainsi que des bastions du G-19 au Darfour-Nord.
金戈威德和苏丹解放运动/解放军(米派)支持的苏丹装部队因增配了
器,实力大增,已
向西达尔富尔的
贝勒穆恩地区和北达尔富尔的19人集团大本营发动大规模进攻。
Dans le cadre de cette aide, presque 2 000 tonnes de plants de pommes de terre, 400 tonnes de semences de blé et 400 tonnes d'engrais chimiques ont été acheminées dans ces régions sinistrées des Balkans occidentaux afin de relancer l'agriculture locale.
根据这一援助计划,向西巴尔干半岛的重灾区运送了几乎2,000吨马铃薯幼苗、400吨小麦种子以及400吨化肥,以支持当地的农业。
Entre 18 heures et 19 h 30, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien se dirigeant vers le nord a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Yaroun, puis a effectué un vol circulaire au-dessus du sud jusqu'à Al-Damour avant de partir en survolant Al-Naqoura.
至19时30分,一架以色列敌军侦察机向西飞行侵犯黎巴嫩Yarun领空,并在南部直到Dumur的上空盘旋,后古
近海上空离去。
Le 14 octobre, quatre appareils militaires turcs, volant en formation et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de repartir vers l'ouest.
14日,一个编队的4架土耳其军用飞机违反国际空中交通条例,从安卡飞行情报区飞来,进入尼科西亚飞行情报区,之后向西飞去。
Dans ses entretiens avec le commandement militaire du Darfour-Ouest, le commandement de la zone militaire ouest à Al-Fasher et le commandement central des Forces armées soudanaises à Khartoum, le Groupe d'experts a soulevé la question des accusations fréquentes de violations massives du droit international humanitaire.
专家小组向西达尔富尔军事领导层、驻扎在法希尔的西部军事指挥部以及喀土穆的军事领导层提出人们对大规模违反国际人道主义法的行为的指控。
Lors du retrait des troupes rwandaises du territoire congolais - à l'ouest, après, disons, la poursuite faite par nos autorités dans le territoire congolais, il y a environ trois ans - elles étaient effectivement dans le nord de notre pays, dans une zone sous contrôle de l'UNITA.
在卢旺达部队撤出刚果、向西撤退时——我们可以指出,这发生在我国当局在刚果境内采取行动的约三年之后,其部队事实上是我国北部,在安盟控制的地区。
Le 14 octobre, deux appareils militaires turcs de type F-4 volant en formation et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de repartir vers l'ouest.
14日,一个编队的2架F-4型土耳其军用飞机违反国际空中交通条例,从安卡飞行情报区飞来,进入尼科西亚飞行情报区,之后向西飞去。
Le 18 octobre, deux appareils militaires turcs de type F-4, volant en formation et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de repartir vers l'ouest.
18日,一个编队的4架F-4型土耳其军用飞机违反国际空中交通条例,从安卡飞行情报区飞来,进入尼科西亚飞行情报区,之后向西飞去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne semblait pas que l'ouragan fût allé plus loin dans l'ouest.
暴风似乎不再西刮了。
Pencroff et Harbert se retournèrent alors vers l'ouest.
潘克洛夫和赫伯特然后就回西走去。
Après s’être reposé à Alger, nous démarrons vers l’Ouest de bonne heure.
在Alger休息以后,我们再次一大早西奔去。
Une nouvelle fois, les villageois ont fui vers l'ouest, dans les montagnes.
村民们再次西逃往山区。
Les 8 et 9 février, plus de 40 roquettes ont été tirées sur le Néguev occidental.
8日和9日,西内盖夫发射了40多枚火箭
弹。
La colonie d'Ari'el s'est déjà étendue vers l'ouest avec 2 000 nouveaux logements.
Ari'el定居点已经西扩建了2 000个新单元。
Cette situation est également nuisible du fait du message qu'elle envoie aux peuples de Bosnie-Herzégovine, voire à toute la région de l'ouest des Balkans.
由于这种情形波斯尼亚和黑塞哥维那人民以及
西巴尔干地区人民发出的信息,它十分有害。
L'imagerie satellitaire a été également été utilisée pour suivre les tempêtes de poussière en provenance du Sahara qui se déplacent vers l'ouest au-dessus de l'Océan atlantique.
卫星图像还用来监测源于撒哈拉、经过大西洋上空西移动的沙尘暴。
Selon des rapports établis en février et mars, de nombreux convois militaires des Forces armées soudanaises se seraient déplacés du Darfour-Sud et du Darfour-Nord vers El Geneina, au Darfour-Nord.
和3月的报告均记录了苏丹装部队众多车队从南达尔富尔和北达尔富尔
西达尔富尔杰奈纳一带移动的情况。
D'autre part, les tireurs palestiniens continuent de viser le quartier de Gilo, à Jérusalem et, pour la première fois, ont tiré sur le quartier voisin de Malha, situé à 1 kilomètre à l'ouest.
此外,巴勒斯坦持枪分子不断袭耶路撒冷的Gilo区,并第一次袭
了附近
西1公里处的Malha区。
Pris dans les alizés, ils se dirigent vers l'ouest à travers l'Atlantique et peuvent atteindre la mer des Caraïbes en très peu de temps avant de continuer au-dessus du golfe du Mexique.
尘云受到信风阻挡,西移动横跨大西洋,并能在极短的时间内抵达加勒比海,之后继续穿越墨西哥湾。
On estime toutefois que les militants palestiniens ont tiré des centaines d'obus de mortier et près de 210 roquettes, pour la plupart de type Qassam, sur l'ouest du Néguev, et notamment sur les villes de Sderot et Ashkelon.
然而,据估计巴勒斯坦民兵西内盖夫,包括Sderot和Ashkelon城镇发射了几百枚
弹和约210枚火箭
弹,其中大多为卡萨姆型火箭
弹。
Avec l'appui des Janjaouid et de la faction de Minawi, les FAS, dont l'arsenal a été fortement renforcé, ont lancé de vastes offensives en direction de Jebel Moon au Darfour-Ouest, ainsi que des bastions du G-19 au Darfour-Nord.
金戈威德和苏丹解放运动/解放军(米派)支持的苏丹装部队因增配了
器,实力大增,已经
西达尔富尔的杰贝勒穆恩地区和北达尔富尔的19人集团大本营发动大规模进攻。
Dans le cadre de cette aide, presque 2 000 tonnes de plants de pommes de terre, 400 tonnes de semences de blé et 400 tonnes d'engrais chimiques ont été acheminées dans ces régions sinistrées des Balkans occidentaux afin de relancer l'agriculture locale.
根据这一援助计划,西巴尔干半岛的重灾区运送了几乎2,000吨马铃薯幼苗、400吨小麦种子以及400吨化肥,以支持当地的农业。
Entre 18 heures et 19 h 30, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien se dirigeant vers le nord a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Yaroun, puis a effectué un vol circulaire au-dessus du sud jusqu'à Al-Damour avant de partir en survolant Al-Naqoura.
至19时30分,一架以色列敌军侦察机西飞行侵犯黎巴嫩Yarun领空,并在南部直到Dumur的上空盘旋,后经纳古拉近海上空离去。
Le 14 octobre, quatre appareils militaires turcs, volant en formation et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de repartir vers l'ouest.
14日,一个编队的4架土耳其军用飞机违反国际空中交通条例,从安卡拉飞行情报区飞来,进入尼科西亚飞行情报区,之后西飞去。
Dans ses entretiens avec le commandement militaire du Darfour-Ouest, le commandement de la zone militaire ouest à Al-Fasher et le commandement central des Forces armées soudanaises à Khartoum, le Groupe d'experts a soulevé la question des accusations fréquentes de violations massives du droit international humanitaire.
专家小组西达尔富尔军事领导层、驻扎在法希尔的西部军事指挥部以及喀土穆的军事领导层提出人们对大规模违反国际人道主义法的行为的指控。
Lors du retrait des troupes rwandaises du territoire congolais - à l'ouest, après, disons, la poursuite faite par nos autorités dans le territoire congolais, il y a environ trois ans - elles étaient effectivement dans le nord de notre pays, dans une zone sous contrôle de l'UNITA.
在卢旺达部队撤出刚果、西撤退时——我们可以指出,这发生在我国当局在刚果境内采取行动的约三年之后,其部队事实上是我国北部,在安盟控制的地区。
Le 14 octobre, deux appareils militaires turcs de type F-4 volant en formation et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de repartir vers l'ouest.
14日,一个编队的2架F-4型土耳其军用飞机违反国际空中交通条例,从安卡拉飞行情报区飞来,进入尼科西亚飞行情报区,之后西飞去。
Le 18 octobre, deux appareils militaires turcs de type F-4, volant en formation et venant de la région d'information de vol d'Ankara, ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant de repartir vers l'ouest.
18日,一个编队的4架F-4型土耳其军用飞机违反国际空中交通条例,从安卡拉飞行情报区飞来,进入尼科西亚飞行情报区,之后西飞去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。