法语助手
  • 关闭

否定的用语

添加到生词本

formule négatoire

Le simple fait qu'un avis ait été envoyé dans une langue qui n'était pas celle du contrat ou celle du destinataire n'empêchait pas qu'il prenne effet.

通知如果由与合同用语或被通知人所用语言不同语言书写,仅仅依据这一事实并不能否定该通知效力。

Bien que ce terme existe dans de nombreuses langues, il a acquis des connotations péjoratives, négatives, voire même injurieuses dans plusieurs d'entre elles, et doit donc être manié avec la plus grande précaution.

虽然“残障”许多语中是一个得到确认用语,但是中具有否定、甚至污辱性贬义,应当极其审慎地使用该词。

Des délégations se sont déclarées en faveur du maintien du texte et d'autres en faveur de la reformulation négative proposée par le Rapporteur spécial, qui avait suggéré que l'on énonce d'abord la règle générale, puis deux exceptions.

对于是保留现有措辞,还是根据特别报告员提议,使用否定用语重新拟定这项规定,即将先确定一般规则,然后列出两种例外情况,存着不同意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 否定的用语 的法语例句

用户正在搜索


diogot, dioïcité, dioïque, Diois, diol, dioléfine, dioléine, Diomède, Dion, dionæa,

相似单词


, 否定, 否定词, 否定的, 否定的加强, 否定的用语, 否定回答, 否定句, 否定命题, 否定前缀,
formule négatoire

Le simple fait qu'un avis ait été envoyé dans une langue qui n'était pas celle du contrat ou celle du destinataire n'empêchait pas qu'il prenne effet.

通知如果由用语或被通知人所用语言不语言书写,仅仅依据这一事实并不能该通知效力。

Bien que ce terme existe dans de nombreuses langues, il a acquis des connotations péjoratives, négatives, voire même injurieuses dans plusieurs d'entre elles, et doit donc être manié avec la plus grande précaution.

虽然“残障”在许多语文中是一个得到确认用语,但是在若语文中具有、甚至污辱性贬义,应当极其审慎地使用该词。

Des délégations se sont déclarées en faveur du maintien du texte et d'autres en faveur de la reformulation négative proposée par le Rapporteur spécial, qui avait suggéré que l'on énonce d'abord la règle générale, puis deux exceptions.

对于是保留现有措辞,还是根据特别报告员提议,使用用语重新拟这项规先确一般规则,然后列出两种例外情况,存在着不意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 否定的用语 的法语例句

用户正在搜索


diopside, diopsidite, diopsimètre, Diopsis, dioptase, dioptoscopie, dioptre, dioptrie, dioptrique, dioptromètre,

相似单词


, 否定, 否定词, 否定的, 否定的加强, 否定的用语, 否定回答, 否定句, 否定命题, 否定前缀,
formule négatoire

Le simple fait qu'un avis ait été envoyé dans une langue qui n'était pas celle du contrat ou celle du destinataire n'empêchait pas qu'il prenne effet.

通知如果由与或被通知人所语言不语言书写,仅仅依据这一事实并不能该通知效力。

Bien que ce terme existe dans de nombreuses langues, il a acquis des connotations péjoratives, négatives, voire même injurieuses dans plusieurs d'entre elles, et doit donc être manié avec la plus grande précaution.

虽然“残障”在许多语文中是一个得到确认,但是在若语文中具有、甚至污辱性贬义,应当极其审慎地使该词。

Des délégations se sont déclarées en faveur du maintien du texte et d'autres en faveur de la reformulation négative proposée par le Rapporteur spécial, qui avait suggéré que l'on énonce d'abord la règle générale, puis deux exceptions.

对于是保留现有措辞,还是根据特别报告员提议,使重新拟这项将先确一般则,然后列出两种例外情况,存在着不意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 否定的用语 的法语例句

用户正在搜索


Dioscures, diose, Diosma, diosmose, diospyrobézoard, Diospyros, diotique, dioula, dioxan, dioxanate,

相似单词


, 否定, 否定词, 否定的, 否定的加强, 否定的用语, 否定回答, 否定句, 否定命题, 否定前缀,
formule négatoire

Le simple fait qu'un avis ait été envoyé dans une langue qui n'était pas celle du contrat ou celle du destinataire n'empêchait pas qu'il prenne effet.

通知如果由与合同用语或被通知人所用语言不同语言书写,仅仅依据这一事实并不能否定该通知效力。

Bien que ce terme existe dans de nombreuses langues, il a acquis des connotations péjoratives, négatives, voire même injurieuses dans plusieurs d'entre elles, et doit donc être manié avec la plus grande précaution.

虽然“残障”在许多语文中是一个得到确认用语,但是在若语文中具有否定、甚至污辱性贬义,应当极其审慎地使用该词。

Des délégations se sont déclarées en faveur du maintien du texte et d'autres en faveur de la reformulation négative proposée par le Rapporteur spécial, qui avait suggéré que l'on énonce d'abord la règle générale, puis deux exceptions.

对于是保留现有措辞,还是根据特别报告员提议,使用否定用语重新拟定这项规定,即将先确定一般规则,然后列例外情况,存在着不同意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 否定的用语 的法语例句

用户正在搜索


dioxyline, dioxylite, dip, diparcol, Dipelta, dipentène, dipeptidase, dipeptide, dipérianthé, dipétale,

相似单词


, 否定, 否定词, 否定的, 否定的加强, 否定的用语, 否定回答, 否定句, 否定命题, 否定前缀,
formule négatoire

Le simple fait qu'un avis ait été envoyé dans une langue qui n'était pas celle du contrat ou celle du destinataire n'empêchait pas qu'il prenne effet.

通知如果由与合同或被通知人所语言不同语言书写,仅仅依据这一事实并不能该通知效力。

Bien que ce terme existe dans de nombreuses langues, il a acquis des connotations péjoratives, négatives, voire même injurieuses dans plusieurs d'entre elles, et doit donc être manié avec la plus grande précaution.

虽然“残障”在许多语文中是一个得到确认,但是在若语文中具有、甚至污辱性贬义,应当极其审慎地使该词。

Des délégations se sont déclarées en faveur du maintien du texte et d'autres en faveur de la reformulation négative proposée par le Rapporteur spécial, qui avait suggéré que l'on énonce d'abord la règle générale, puis deux exceptions.

对于是保留现有措辞,还是根据特别报告员提议,使重新拟这项规,即将先确一般规则,然后列出两种例外情况,存在着不同意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 否定的用语 的法语例句

用户正在搜索


diphénol, diphényl, diphénylacétylène, diphénylamine, diphénylchlorarsine, diphényle, diphénylène, diphénylèneméthane, diphényléthanol, diphénylguanidine,

相似单词


, 否定, 否定词, 否定的, 否定的加强, 否定的用语, 否定回答, 否定句, 否定命题, 否定前缀,
formule négatoire

Le simple fait qu'un avis ait été envoyé dans une langue qui n'était pas celle du contrat ou celle du destinataire n'empêchait pas qu'il prenne effet.

通知如果由与合同用语或被通知人所用语言不同语言书写,仅仅依据这一事实并不能否定该通知效力。

Bien que ce terme existe dans de nombreuses langues, il a acquis des connotations péjoratives, négatives, voire même injurieuses dans plusieurs d'entre elles, et doit donc être manié avec la plus grande précaution.

虽然“残障”在语文中是一个得到确认用语,但是在若语文中具有否定、甚至污辱性贬义,其审慎地使用该词。

Des délégations se sont déclarées en faveur du maintien du texte et d'autres en faveur de la reformulation négative proposée par le Rapporteur spécial, qui avait suggéré que l'on énonce d'abord la règle générale, puis deux exceptions.

对于是保留现有措辞,还是根据特别报告员提议,使用否定用语重新拟定这项规定,即将先确定一般规则,然后列出两种例外情况,存在着不同意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 否定的用语 的法语例句

用户正在搜索


diphosphoro, diphtérie, diphtériolysine, diphtérique, diphtéroïde, diphtongaison, diphtongue, diphtonguer, Diphyes, diphylétique,

相似单词


, 否定, 否定词, 否定的, 否定的加强, 否定的用语, 否定回答, 否定句, 否定命题, 否定前缀,
formule négatoire

Le simple fait qu'un avis ait été envoyé dans une langue qui n'était pas celle du contrat ou celle du destinataire n'empêchait pas qu'il prenne effet.

通知如果由与合同或被通知语言不同语言书写,仅仅依据这一事实并不能否定该通知效力。

Bien que ce terme existe dans de nombreuses langues, il a acquis des connotations péjoratives, négatives, voire même injurieuses dans plusieurs d'entre elles, et doit donc être manié avec la plus grande précaution.

虽然“残障”在许多语文中是一个得到确认,但是在若语文中具有否定、甚至污辱性贬义,应当极其审慎地使该词。

Des délégations se sont déclarées en faveur du maintien du texte et d'autres en faveur de la reformulation négative proposée par le Rapporteur spécial, qui avait suggéré que l'on énonce d'abord la règle générale, puis deux exceptions.

对于是保留现有措辞,还是根据特别报告员提议,使否定新拟定这项规定,即将先确定一般规则,然后列出两种例外情况,存在着不同意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 否定的用语 的法语例句

用户正在搜索


dipivaloyle, dipl(o)-, Diplacanthus, diplacousie, Dipladenia, Diplectrum, Dipledia, diplégie, diplégique, Dipleuchlanis,

相似单词


, 否定, 否定词, 否定的, 否定的加强, 否定的用语, 否定回答, 否定句, 否定命题, 否定前缀,
formule négatoire

Le simple fait qu'un avis ait été envoyé dans une langue qui n'était pas celle du contrat ou celle du destinataire n'empêchait pas qu'il prenne effet.

通知如果由与合同用语或被通知人所用语言不同语言书写,仅仅依据这一事实并不能否定该通知效力。

Bien que ce terme existe dans de nombreuses langues, il a acquis des connotations péjoratives, négatives, voire même injurieuses dans plusieurs d'entre elles, et doit donc être manié avec la plus grande précaution.

障”在许多语文中是一个得到确认用语,但是在若语文中具有否定、甚至污辱性贬义,应当极其审用该词。

Des délégations se sont déclarées en faveur du maintien du texte et d'autres en faveur de la reformulation négative proposée par le Rapporteur spécial, qui avait suggéré que l'on énonce d'abord la règle générale, puis deux exceptions.

对于是保留现有措辞,还是根据特别报告员提议,否定用语重新拟定这项规定,即将先确定一般规则,后列出两种例外情况,存在着不同意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 否定的用语 的法语例句

用户正在搜索


Diplochone, diplochromosome, diplococcémie, diplococcique, Diplococcus, Diplococus, Diplocolon, Diploconus, diplocoque, Diplodactylus,

相似单词


, 否定, 否定词, 否定的, 否定的加强, 否定的用语, 否定回答, 否定句, 否定命题, 否定前缀,
formule négatoire

Le simple fait qu'un avis ait été envoyé dans une langue qui n'était pas celle du contrat ou celle du destinataire n'empêchait pas qu'il prenne effet.

通知如果由与合同用语或被通知人所用语言语言书写,仅仅依据这一事实否定该通知效力。

Bien que ce terme existe dans de nombreuses langues, il a acquis des connotations péjoratives, négatives, voire même injurieuses dans plusieurs d'entre elles, et doit donc être manié avec la plus grande précaution.

虽然“残障”在许多语文中是一个得到确认用语,但是在若语文中具有否定、甚至污辱性贬义,应当极其审慎地使用该词。

Des délégations se sont déclarées en faveur du maintien du texte et d'autres en faveur de la reformulation négative proposée par le Rapporteur spécial, qui avait suggéré que l'on énonce d'abord la règle générale, puis deux exceptions.

对于是保留辞,还是根据特别报告员提议,使用否定用语重新拟定这项规定,即将先确定一般规则,然后列出两种例外情况,存在着同意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 否定的用语 的法语例句

用户正在搜索


diplohaplonte, diploïde, diploïque, Diplois, diploïte, diplomate, diplomatie, diplomatique, diplomatiquement, diplomatiser,

相似单词


, 否定, 否定词, 否定的, 否定的加强, 否定的用语, 否定回答, 否定句, 否定命题, 否定前缀,
formule négatoire

Le simple fait qu'un avis ait été envoyé dans une langue qui n'était pas celle du contrat ou celle du destinataire n'empêchait pas qu'il prenne effet.

通知如果由与合同用语或被通知人所用语不同写,仅仅依据这一事实并不能否定该通知效力。

Bien que ce terme existe dans de nombreuses langues, il a acquis des connotations péjoratives, négatives, voire même injurieuses dans plusieurs d'entre elles, et doit donc être manié avec la plus grande précaution.

虽然“残障”在许多语文中是一个得到确认用语,但是在若语文中具有否定、甚至污辱性贬义,应当极其审慎地使用该词。

Des délégations se sont déclarées en faveur du maintien du texte et d'autres en faveur de la reformulation négative proposée par le Rapporteur spécial, qui avait suggéré que l'on énonce d'abord la règle générale, puis deux exceptions.

对于是保留现有措辞,还是根据特别报告议,使用否定用语重新拟定这项规定,即将先确定一般规则,然后列出两种例外情况,存在着不同意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 否定的用语 的法语例句

用户正在搜索


diplopage, diplophase, diplophonie, Diplophrys, diplopie, diplopiomètre, diplopode, Diploporites, Diploporus, diplopsie,

相似单词


, 否定, 否定词, 否定的, 否定的加强, 否定的用语, 否定回答, 否定句, 否定命题, 否定前缀,