Le quatrième et dernier de ces fondamentaux est la conclusion d'un traité de paix.
第四亦即最后一项基本原则是,最终缔结一项经谈判达成的和平条约。
Le quatrième et dernier de ces fondamentaux est la conclusion d'un traité de paix.
第四亦即最后一项基本原则是,最终缔结一项经谈判达成的和平条约。
Je tiens à rappeler le traité de paix signé entre Israël et l'Égypte il y a 30 ans.
我们看一看30年前以色列和埃及签署的和平条约。
Les traités qu'Israël imposerait aux pays voisins ne sont pas des traités de paix mais des traités de capitulation.
以色列要对邻国强加的条约不是和平条约,而是投降条约。
Nous espérions alors qu'entre-temps, nous aurions un traité de paix qui aurait permis la naissance d'un État palestinien.
我们望,我们到现在会有一项和平条约,使巴勒斯坦国得以诞生。
Malheureusement, il ne semble pas qu'un tel traité de paix puisse être conclu d'ici à la fin de l'année.
不幸的是,看起来到今年年底还无法商定这一和平条约。
Dans la législation turque, qui est fondée sur le Traité de Lausanne, on trouve uniquement l'expression «minorité non musulmane».
基于《洛桑和平条约》的土耳法律只包括“非穆斯林少数民族”一词。
En outre, ils bénéficient de garanties exclusives qui leur sont accordées par les articles 37 à 45 du Traité de Lausanne.
此外,他们还享有《洛桑和平条约》第37至45段赋予他们的额外保障。
Ayant survécu pendant plus d'un millénaire la Trêve olympique est le traité de paix le plus ancien de l'histoire.
奥林匹克休战已经被遵守了一千多年,是历间最长的和平条约。
Une telle interprétation constituerait une violation des dispositions pertinentes des traités internationaux de désarmement et de non-prolifération.
这一解释会违背国际裁军和不扩散条约有关和平利用的规定。
L'Égypte n'est pas hostile à Israël et a été le premier pays à signer un traité de paix avec Israël.
埃及对以色列没有敌意,它是与以色列签定和平条约的第一个国家。
Dans les deux projets de traité présentés par Tom Shea et par Greenpeace, de nombreux autres objectifs sont fixés.
谢伊与绿色和平运动提出的条约草案确立了许多目标。
Son issue offre un cadre qui permettra d'obtenir des résultats concrets, notamment un traité de paix entre les deux nations.
会议的结果为取得具体结果,包括在两个民族之间缔结一项和平条约提供了框架。
Interprétation des traités de paix conclus avec la Bulgarie, la Hongrie et la Roumanie, deuxième phase, C.I.J. Recueil 1950, p. 228.
对与保加利亚、匈牙利和罗马尼亚签订的和平条约的解释,第二阶段,国际法院报告书,1950,p. 221, at p. 228。
Cependant, un traité de paix n'a toujours pas été conclu et 10 % du budget de l'État est consacré à la défense nationale.
但我们还没有达成和平条约,政府预算的10%用于国防。
Leurs problèmes sont pris en compte de manière plus systématique dans les agendas pour la paix et les accords de paix.
此外,儿童关注的问题也更加一贯地列入和平议程和条约。
Ces principes nous ont permis de réussir à conclure des traités de paix avec deux de nos voisins, l'Égypte et la Jordanie.
这些原则一直推动我们在同两个邻国即埃及和约旦签署和平条约方面的成功。
Les traités de paix entre Israël et l'Égypte, et entre Israël et la Jordanie, sont des manifestations d'arrangements et d'accords politiques stables.
以色列同埃及之间和以色列同约旦之间的和平条约体现了稳定的政治安排和协定。
Et feu le Président Anwar Sadate, qui a signé le traité de paix avec Israël, était véritablement un homme d'un grand courage.
与以色列签署和平条约的埃及已故总统安瓦尔·萨达特是一个真正有勇气的人。
Nous espérons qu'un traité de paix sera élaboré dans un avenir proche sans plus tarder, puis mis en œuvre rapidement et sérieusement.
我们望毫不拖延地在不久的将来达成一项和平条约,并迅速和富有诚意地付诸实施。
Parallèlement, nos efforts devraient tendre vers le renforcement des traités relatifs aux zones de paix et une redynamisation des centres régionaux.
与此同,我们应该把我们的努力引向加强关于和平区的条约,并且使区域中心重新充满活力。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le quatrième et dernier de ces fondamentaux est la conclusion d'un traité de paix.
第四亦即最后一项基本原则是,最终缔结一项经谈判达成的和平条约。
Je tiens à rappeler le traité de paix signé entre Israël et l'Égypte il y a 30 ans.
我们看一看30年前以色列和埃及签署的和平条约。
Les traités qu'Israël imposerait aux pays voisins ne sont pas des traités de paix mais des traités de capitulation.
以色列要对邻国强加的条约不是和平条约,而是投降条约。
Nous espérions alors qu'entre-temps, nous aurions un traité de paix qui aurait permis la naissance d'un État palestinien.
我们当时希望,我们到现在会有一项和平条约,使巴勒斯坦国得以诞生。
Malheureusement, il ne semble pas qu'un tel traité de paix puisse être conclu d'ici à la fin de l'année.
不幸的是,看起来到今年年底还无法商定这一和平条约。
Dans la législation turque, qui est fondée sur le Traité de Lausanne, on trouve uniquement l'expression «minorité non musulmane».
基于《洛桑和平条约》的土耳法律只包括“非穆斯林少数民族”一词。
En outre, ils bénéficient de garanties exclusives qui leur sont accordées par les articles 37 à 45 du Traité de Lausanne.
此外,他们还享有《洛桑和平条约》第37至45段赋予他们的额外保障。
Ayant survécu pendant plus d'un millénaire la Trêve olympique est le traité de paix le plus ancien de l'histoire.
奥林匹克休战已经被遵守一千
年,是历史上时间最长的和平条约。
Une telle interprétation constituerait une violation des dispositions pertinentes des traités internationaux de désarmement et de non-prolifération.
这一解释会违背国际裁军和不扩散条约有关和平利用的规定。
L'Égypte n'est pas hostile à Israël et a été le premier pays à signer un traité de paix avec Israël.
埃及对以色列没有敌意,它是与以色列签定和平条约的第一个国家。
Dans les deux projets de traité présentés par Tom Shea et par Greenpeace, de nombreux autres objectifs sont fixés.
谢伊与绿色和平运动提出的条约草案确立目标。
Son issue offre un cadre qui permettra d'obtenir des résultats concrets, notamment un traité de paix entre les deux nations.
会议的结果为取得具体结果,包括在两个民族之间缔结一项和平条约提供框架。
Interprétation des traités de paix conclus avec la Bulgarie, la Hongrie et la Roumanie, deuxième phase, C.I.J. Recueil 1950, p. 228.
对与保加利亚、匈牙利和罗马尼亚签订的和平条约的解释,第二阶段,国际法院报告书,1950,p. 221, at p. 228。
Cependant, un traité de paix n'a toujours pas été conclu et 10 % du budget de l'État est consacré à la défense nationale.
但我们还没有达成和平条约,政府预算的10%用于国防。
Leurs problèmes sont pris en compte de manière plus systématique dans les agendas pour la paix et les accords de paix.
此外,儿童关注的问题也更加一贯地列入和平议程和条约。
Ces principes nous ont permis de réussir à conclure des traités de paix avec deux de nos voisins, l'Égypte et la Jordanie.
这些原则一直推动我们在同两个邻国即埃及和约旦签署和平条约方面的成功。
Les traités de paix entre Israël et l'Égypte, et entre Israël et la Jordanie, sont des manifestations d'arrangements et d'accords politiques stables.
以色列同埃及之间和以色列同约旦之间的和平条约体现稳定的政治安排和协定。
Et feu le Président Anwar Sadate, qui a signé le traité de paix avec Israël, était véritablement un homme d'un grand courage.
与以色列签署和平条约的埃及已故总统安瓦尔·萨达特是一个真正有勇气的人。
Nous espérons qu'un traité de paix sera élaboré dans un avenir proche sans plus tarder, puis mis en œuvre rapidement et sérieusement.
我们希望毫不拖延地在不久的将来达成一项和平条约,并迅速和富有诚意地付诸实施。
Parallèlement, nos efforts devraient tendre vers le renforcement des traités relatifs aux zones de paix et une redynamisation des centres régionaux.
与此同时,我们应该把我们的努力引向加强关于和平区的条约,并且使区域中心重新充满活力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le quatrième et dernier de ces fondamentaux est la conclusion d'un traité de paix.
四亦即最后一项基本原则是,最终缔结一项经谈判达成的和平
。
Je tiens à rappeler le traité de paix signé entre Israël et l'Égypte il y a 30 ans.
我们看一看30年前以色列和埃及签署的和平。
Les traités qu'Israël imposerait aux pays voisins ne sont pas des traités de paix mais des traités de capitulation.
以色列要对邻国强加的不是和平
,而是投降
。
Nous espérions alors qu'entre-temps, nous aurions un traité de paix qui aurait permis la naissance d'un État palestinien.
我们当时希望,我们到现在会有一项和平,使巴勒斯坦国得以诞生。
Malheureusement, il ne semble pas qu'un tel traité de paix puisse être conclu d'ici à la fin de l'année.
不幸的是,看起来到今年年底还无法商定这一和平。
Dans la législation turque, qui est fondée sur le Traité de Lausanne, on trouve uniquement l'expression «minorité non musulmane».
基于《洛桑和平》的土耳
法律只包括“非穆斯林少数民族”一词。
En outre, ils bénéficient de garanties exclusives qui leur sont accordées par les articles 37 à 45 du Traité de Lausanne.
此外,他们还享有《洛桑和平》
37至45段赋予他们的额外保障。
Ayant survécu pendant plus d'un millénaire la Trêve olympique est le traité de paix le plus ancien de l'histoire.
奥林匹克休战已经被遵守了一千多年,是历史上时间最长的和平。
Une telle interprétation constituerait une violation des dispositions pertinentes des traités internationaux de désarmement et de non-prolifération.
这一解释会违背国际裁军和不扩散有关和平利用的规定。
L'Égypte n'est pas hostile à Israël et a été le premier pays à signer un traité de paix avec Israël.
埃及对以色列没有敌意,它是与以色列签定和平的
一个国家。
Dans les deux projets de traité présentés par Tom Shea et par Greenpeace, de nombreux autres objectifs sont fixés.
谢伊与绿色和平运动提出的案确立了许多目标。
Son issue offre un cadre qui permettra d'obtenir des résultats concrets, notamment un traité de paix entre les deux nations.
会议的结果为取得具体结果,包括在两个民族之间缔结一项和平提供了框架。
Interprétation des traités de paix conclus avec la Bulgarie, la Hongrie et la Roumanie, deuxième phase, C.I.J. Recueil 1950, p. 228.
对与保加利亚、匈牙利和罗马尼亚签订的和平的解释,
二阶段,国际法院报告书,1950,p. 221, at p. 228。
Cependant, un traité de paix n'a toujours pas été conclu et 10 % du budget de l'État est consacré à la défense nationale.
但我们还没有达成和平,政府预算的10%用于国防。
Leurs problèmes sont pris en compte de manière plus systématique dans les agendas pour la paix et les accords de paix.
此外,儿童关注的问题也更加一贯地列入和平议程和。
Ces principes nous ont permis de réussir à conclure des traités de paix avec deux de nos voisins, l'Égypte et la Jordanie.
这些原则一直推动我们在同两个邻国即埃及和旦签署和平
方面的成功。
Les traités de paix entre Israël et l'Égypte, et entre Israël et la Jordanie, sont des manifestations d'arrangements et d'accords politiques stables.
以色列同埃及之间和以色列同旦之间的和平
体现了稳定的政治安排和协定。
Et feu le Président Anwar Sadate, qui a signé le traité de paix avec Israël, était véritablement un homme d'un grand courage.
与以色列签署和平的埃及已故总统安瓦尔·萨达特是一个真正有勇气的人。
Nous espérons qu'un traité de paix sera élaboré dans un avenir proche sans plus tarder, puis mis en œuvre rapidement et sérieusement.
我们希望毫不拖延地在不久的将来达成一项和平,并迅速和富有诚意地付诸实施。
Parallèlement, nos efforts devraient tendre vers le renforcement des traités relatifs aux zones de paix et une redynamisation des centres régionaux.
与此同时,我们应该把我们的努力引向加强关于和平区的,并且使区域中心重新充满活力。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le quatrième et dernier de ces fondamentaux est la conclusion d'un traité de paix.
第四亦即最后一项基本原则是,最终缔结一项经谈判达成和平条约。
Je tiens à rappeler le traité de paix signé entre Israël et l'Égypte il y a 30 ans.
我们看一看30年前以色列和埃及签署和平条约。
Les traités qu'Israël imposerait aux pays voisins ne sont pas des traités de paix mais des traités de capitulation.
以色列要对邻国强加条约不是和平条约,而是投降条约。
Nous espérions alors qu'entre-temps, nous aurions un traité de paix qui aurait permis la naissance d'un État palestinien.
我们当时希望,我们到现在会有一项和平条约,使巴勒斯坦国得以诞生。
Malheureusement, il ne semble pas qu'un tel traité de paix puisse être conclu d'ici à la fin de l'année.
不幸是,看起来到今年年底还无法商定这一和平条约。
Dans la législation turque, qui est fondée sur le Traité de Lausanne, on trouve uniquement l'expression «minorité non musulmane».
基于《洛桑和平条约》法
包括“非穆斯林少数民族”一词。
En outre, ils bénéficient de garanties exclusives qui leur sont accordées par les articles 37 à 45 du Traité de Lausanne.
此外,他们还享有《洛桑和平条约》第37至45段赋予他们额外保障。
Ayant survécu pendant plus d'un millénaire la Trêve olympique est le traité de paix le plus ancien de l'histoire.
奥林匹克休战已经被遵守了一千多年,是历史上时间最长和平条约。
Une telle interprétation constituerait une violation des dispositions pertinentes des traités internationaux de désarmement et de non-prolifération.
这一解释会违背国际裁军和不扩散条约有关和平利用规定。
L'Égypte n'est pas hostile à Israël et a été le premier pays à signer un traité de paix avec Israël.
埃及对以色列没有敌意,它是与以色列签定和平条约第一个国家。
Dans les deux projets de traité présentés par Tom Shea et par Greenpeace, de nombreux autres objectifs sont fixés.
谢伊与绿色和平运动提出条约草案确立了许多目标。
Son issue offre un cadre qui permettra d'obtenir des résultats concrets, notamment un traité de paix entre les deux nations.
会议结果为取得具体结果,包括在两个民族之间缔结一项和平条约提供了框架。
Interprétation des traités de paix conclus avec la Bulgarie, la Hongrie et la Roumanie, deuxième phase, C.I.J. Recueil 1950, p. 228.
对与保加利亚、匈牙利和罗马尼亚签订和平条约
解释,第二阶段,国际法院报告书,1950,p. 221, at p. 228。
Cependant, un traité de paix n'a toujours pas été conclu et 10 % du budget de l'État est consacré à la défense nationale.
但我们还没有达成和平条约,政府预算10%用于国防。
Leurs problèmes sont pris en compte de manière plus systématique dans les agendas pour la paix et les accords de paix.
此外,儿童关注问题也更加一贯地列入和平议程和条约。
Ces principes nous ont permis de réussir à conclure des traités de paix avec deux de nos voisins, l'Égypte et la Jordanie.
这些原则一直推动我们在同两个邻国即埃及和约旦签署和平条约方面成功。
Les traités de paix entre Israël et l'Égypte, et entre Israël et la Jordanie, sont des manifestations d'arrangements et d'accords politiques stables.
以色列同埃及之间和以色列同约旦之间和平条约体现了稳定
政治安排和协定。
Et feu le Président Anwar Sadate, qui a signé le traité de paix avec Israël, était véritablement un homme d'un grand courage.
与以色列签署和平条约埃及已故总统安瓦尔·萨达特是一个真正有勇气
人。
Nous espérons qu'un traité de paix sera élaboré dans un avenir proche sans plus tarder, puis mis en œuvre rapidement et sérieusement.
我们希望毫不拖延地在不久将来达成一项和平条约,并迅速和富有诚意地付诸实施。
Parallèlement, nos efforts devraient tendre vers le renforcement des traités relatifs aux zones de paix et une redynamisation des centres régionaux.
与此同时,我们应该把我们努力引向加强关于和平区
条约,并且使区域中心重新充满活力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le quatrième et dernier de ces fondamentaux est la conclusion d'un traité de paix.
第四亦即最后一项基本原则是,最终缔结一项经谈判达成的和平条约。
Je tiens à rappeler le traité de paix signé entre Israël et l'Égypte il y a 30 ans.
我们看一看30年前以色列和埃及签署的和平条约。
Les traités qu'Israël imposerait aux pays voisins ne sont pas des traités de paix mais des traités de capitulation.
以色列要对邻国强加的条约不是和平条约,而是投降条约。
Nous espérions alors qu'entre-temps, nous aurions un traité de paix qui aurait permis la naissance d'un État palestinien.
我们当时希望,我们到现在会有一项和平条约,使巴勒坦国得以诞生。
Malheureusement, il ne semble pas qu'un tel traité de paix puisse être conclu d'ici à la fin de l'année.
不幸的是,看起来到今年年底还无法商定这一和平条约。
Dans la législation turque, qui est fondée sur le Traité de Lausanne, on trouve uniquement l'expression «minorité non musulmane».
基《
和平条约》的土耳
法律只包括“非穆
数民族”一词。
En outre, ils bénéficient de garanties exclusives qui leur sont accordées par les articles 37 à 45 du Traité de Lausanne.
此外,他们还享有《和平条约》第37至45段赋予他们的额外保障。
Ayant survécu pendant plus d'un millénaire la Trêve olympique est le traité de paix le plus ancien de l'histoire.
奥匹克休战已经被遵守了一千多年,是历史上时间最长的和平条约。
Une telle interprétation constituerait une violation des dispositions pertinentes des traités internationaux de désarmement et de non-prolifération.
这一解释会违背国际裁军和不扩散条约有关和平利用的规定。
L'Égypte n'est pas hostile à Israël et a été le premier pays à signer un traité de paix avec Israël.
埃及对以色列没有敌意,它是与以色列签定和平条约的第一个国家。
Dans les deux projets de traité présentés par Tom Shea et par Greenpeace, de nombreux autres objectifs sont fixés.
谢伊与绿色和平运动提出的条约草案确立了许多目标。
Son issue offre un cadre qui permettra d'obtenir des résultats concrets, notamment un traité de paix entre les deux nations.
会议的结果为取得具体结果,包括在两个民族之间缔结一项和平条约提供了框架。
Interprétation des traités de paix conclus avec la Bulgarie, la Hongrie et la Roumanie, deuxième phase, C.I.J. Recueil 1950, p. 228.
对与保加利亚、匈牙利和罗马尼亚签订的和平条约的解释,第二阶段,国际法院报告书,1950,p. 221, at p. 228。
Cependant, un traité de paix n'a toujours pas été conclu et 10 % du budget de l'État est consacré à la défense nationale.
但我们还没有达成和平条约,政府预算的10%用国防。
Leurs problèmes sont pris en compte de manière plus systématique dans les agendas pour la paix et les accords de paix.
此外,儿童关注的问题也更加一贯地列入和平议程和条约。
Ces principes nous ont permis de réussir à conclure des traités de paix avec deux de nos voisins, l'Égypte et la Jordanie.
这些原则一直推动我们在同两个邻国即埃及和约旦签署和平条约方面的成功。
Les traités de paix entre Israël et l'Égypte, et entre Israël et la Jordanie, sont des manifestations d'arrangements et d'accords politiques stables.
以色列同埃及之间和以色列同约旦之间的和平条约体现了稳定的政治安排和协定。
Et feu le Président Anwar Sadate, qui a signé le traité de paix avec Israël, était véritablement un homme d'un grand courage.
与以色列签署和平条约的埃及已故总统安瓦尔·萨达特是一个真正有勇气的人。
Nous espérons qu'un traité de paix sera élaboré dans un avenir proche sans plus tarder, puis mis en œuvre rapidement et sérieusement.
我们希望毫不拖延地在不久的将来达成一项和平条约,并迅速和富有诚意地付诸实施。
Parallèlement, nos efforts devraient tendre vers le renforcement des traités relatifs aux zones de paix et une redynamisation des centres régionaux.
与此同时,我们应该把我们的努力引向加强关和平区的条约,并且使区域中心重新充满活力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le quatrième et dernier de ces fondamentaux est la conclusion d'un traité de paix.
第四亦即最后一项基本原则是,最终缔结一项经谈判达成的和平条。
Je tiens à rappeler le traité de paix signé entre Israël et l'Égypte il y a 30 ans.
我们看一看30年前以色列和埃及签署的和平条。
Les traités qu'Israël imposerait aux pays voisins ne sont pas des traités de paix mais des traités de capitulation.
以色列要对邻国强加的条不是和平条
,而是投降条
。
Nous espérions alors qu'entre-temps, nous aurions un traité de paix qui aurait permis la naissance d'un État palestinien.
我们当时希望,我们到现在会有一项和平条,
勒斯坦国得以诞生。
Malheureusement, il ne semble pas qu'un tel traité de paix puisse être conclu d'ici à la fin de l'année.
不幸的是,看起来到今年年底还无法商定这一和平条。
Dans la législation turque, qui est fondée sur le Traité de Lausanne, on trouve uniquement l'expression «minorité non musulmane».
基于《洛桑和平条》的土耳
法律只包括“非穆斯林少数民族”一词。
En outre, ils bénéficient de garanties exclusives qui leur sont accordées par les articles 37 à 45 du Traité de Lausanne.
此外,他们还享有《洛桑和平条》第37至45段赋予他们的额外保障。
Ayant survécu pendant plus d'un millénaire la Trêve olympique est le traité de paix le plus ancien de l'histoire.
奥林战已经被遵守了一千多年,是历史上时间最长的和平条
。
Une telle interprétation constituerait une violation des dispositions pertinentes des traités internationaux de désarmement et de non-prolifération.
这一解释会违背国际裁军和不扩散条有关和平利用的规定。
L'Égypte n'est pas hostile à Israël et a été le premier pays à signer un traité de paix avec Israël.
埃及对以色列没有敌意,它是与以色列签定和平条的第一个国家。
Dans les deux projets de traité présentés par Tom Shea et par Greenpeace, de nombreux autres objectifs sont fixés.
谢伊与绿色和平运动提出的条草案确立了许多目标。
Son issue offre un cadre qui permettra d'obtenir des résultats concrets, notamment un traité de paix entre les deux nations.
会议的结果为取得具体结果,包括在两个民族之间缔结一项和平条提供了框架。
Interprétation des traités de paix conclus avec la Bulgarie, la Hongrie et la Roumanie, deuxième phase, C.I.J. Recueil 1950, p. 228.
对与保加利亚、匈牙利和罗马尼亚签订的和平条的解释,第二阶段,国际法院报告书,1950,p. 221, at p. 228。
Cependant, un traité de paix n'a toujours pas été conclu et 10 % du budget de l'État est consacré à la défense nationale.
但我们还没有达成和平条,政府预算的10%用于国防。
Leurs problèmes sont pris en compte de manière plus systématique dans les agendas pour la paix et les accords de paix.
此外,儿童关注的问题也更加一贯地列入和平议程和条。
Ces principes nous ont permis de réussir à conclure des traités de paix avec deux de nos voisins, l'Égypte et la Jordanie.
这些原则一直推动我们在同两个邻国即埃及和旦签署和平条
方面的成功。
Les traités de paix entre Israël et l'Égypte, et entre Israël et la Jordanie, sont des manifestations d'arrangements et d'accords politiques stables.
以色列同埃及之间和以色列同旦之间的和平条
体现了稳定的政治安排和协定。
Et feu le Président Anwar Sadate, qui a signé le traité de paix avec Israël, était véritablement un homme d'un grand courage.
与以色列签署和平条的埃及已故总统安瓦尔·萨达特是一个真正有勇气的人。
Nous espérons qu'un traité de paix sera élaboré dans un avenir proche sans plus tarder, puis mis en œuvre rapidement et sérieusement.
我们希望毫不拖延地在不久的将来达成一项和平条,并迅速和富有诚意地付诸实施。
Parallèlement, nos efforts devraient tendre vers le renforcement des traités relatifs aux zones de paix et une redynamisation des centres régionaux.
与此同时,我们应该把我们的努力引向加强关于和平区的条,并且
区域中心重新充满活力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le quatrième et dernier de ces fondamentaux est la conclusion d'un traité de paix.
第四亦即最后一项基本原则是,最终缔结一项经谈判达成的和。
Je tiens à rappeler le traité de paix signé entre Israël et l'Égypte il y a 30 ans.
我们看一看30年前以色列和埃及签署的和。
Les traités qu'Israël imposerait aux pays voisins ne sont pas des traités de paix mais des traités de capitulation.
以色列要对邻国强加的不是和
,而是投降
。
Nous espérions alors qu'entre-temps, nous aurions un traité de paix qui aurait permis la naissance d'un État palestinien.
我们当时希望,我们到现在会有一项和,使巴勒斯坦国得以诞生。
Malheureusement, il ne semble pas qu'un tel traité de paix puisse être conclu d'ici à la fin de l'année.
不幸的是,看起来到今年年底还无法商定这一和。
Dans la législation turque, qui est fondée sur le Traité de Lausanne, on trouve uniquement l'expression «minorité non musulmane».
基于《洛桑和》的土耳
法律只包括“非穆斯林少数民族”一词。
En outre, ils bénéficient de garanties exclusives qui leur sont accordées par les articles 37 à 45 du Traité de Lausanne.
此外,他们还享有《洛桑和》第37至45段赋予他们的额外保障。
Ayant survécu pendant plus d'un millénaire la Trêve olympique est le traité de paix le plus ancien de l'histoire.
奥林匹克经被遵守了一千多年,是历史上时间最长的和
。
Une telle interprétation constituerait une violation des dispositions pertinentes des traités internationaux de désarmement et de non-prolifération.
这一解释会违背国际裁军和不扩散有关和
利用的规定。
L'Égypte n'est pas hostile à Israël et a été le premier pays à signer un traité de paix avec Israël.
埃及对以色列没有敌意,它是与以色列签定和的第一个国家。
Dans les deux projets de traité présentés par Tom Shea et par Greenpeace, de nombreux autres objectifs sont fixés.
谢伊与绿色和运动提出的
草案确立了许多目标。
Son issue offre un cadre qui permettra d'obtenir des résultats concrets, notamment un traité de paix entre les deux nations.
会议的结果为取得具体结果,包括在两个民族之间缔结一项和提供了框架。
Interprétation des traités de paix conclus avec la Bulgarie, la Hongrie et la Roumanie, deuxième phase, C.I.J. Recueil 1950, p. 228.
对与保加利亚、匈牙利和罗马尼亚签订的和的解释,第二阶段,国际法院报告书,1950,p. 221, at p. 228。
Cependant, un traité de paix n'a toujours pas été conclu et 10 % du budget de l'État est consacré à la défense nationale.
但我们还没有达成和,政府预算的10%用于国防。
Leurs problèmes sont pris en compte de manière plus systématique dans les agendas pour la paix et les accords de paix.
此外,儿童关注的问题也更加一贯地列入和议程和
。
Ces principes nous ont permis de réussir à conclure des traités de paix avec deux de nos voisins, l'Égypte et la Jordanie.
这些原则一直推动我们在同两个邻国即埃及和旦签署和
方面的成功。
Les traités de paix entre Israël et l'Égypte, et entre Israël et la Jordanie, sont des manifestations d'arrangements et d'accords politiques stables.
以色列同埃及之间和以色列同旦之间的和
体现了稳定的政治安排和协定。
Et feu le Président Anwar Sadate, qui a signé le traité de paix avec Israël, était véritablement un homme d'un grand courage.
与以色列签署和的埃及
故总统安瓦尔·萨达特是一个真正有勇气的人。
Nous espérons qu'un traité de paix sera élaboré dans un avenir proche sans plus tarder, puis mis en œuvre rapidement et sérieusement.
我们希望毫不拖延地在不久的将来达成一项和,并迅速和富有诚意地付诸实施。
Parallèlement, nos efforts devraient tendre vers le renforcement des traités relatifs aux zones de paix et une redynamisation des centres régionaux.
与此同时,我们应该把我们的努力引向加强关于和区的
,并且使区域中心重新充满活力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le quatrième et dernier de ces fondamentaux est la conclusion d'un traité de paix.
第四亦即后一项基本原则是,
终缔结一项经谈判达成的和平条约。
Je tiens à rappeler le traité de paix signé entre Israël et l'Égypte il y a 30 ans.
看一看30年前以色列和埃及签署的和平条约。
Les traités qu'Israël imposerait aux pays voisins ne sont pas des traités de paix mais des traités de capitulation.
以色列要对邻国强加的条约不是和平条约,而是投降条约。
Nous espérions alors qu'entre-temps, nous aurions un traité de paix qui aurait permis la naissance d'un État palestinien.
希望,
到现在会有一项和平条约,使巴勒斯坦国得以诞生。
Malheureusement, il ne semble pas qu'un tel traité de paix puisse être conclu d'ici à la fin de l'année.
不幸的是,看起来到今年年底还无法商定这一和平条约。
Dans la législation turque, qui est fondée sur le Traité de Lausanne, on trouve uniquement l'expression «minorité non musulmane».
基于《洛桑和平条约》的土耳法律只包括“非穆斯林少数民族”一词。
En outre, ils bénéficient de garanties exclusives qui leur sont accordées par les articles 37 à 45 du Traité de Lausanne.
此外,他还享有《洛桑和平条约》第37至45段赋予他
的额外保障。
Ayant survécu pendant plus d'un millénaire la Trêve olympique est le traité de paix le plus ancien de l'histoire.
奥林匹克休战已经被遵守了一千多年,是历史上长的和平条约。
Une telle interprétation constituerait une violation des dispositions pertinentes des traités internationaux de désarmement et de non-prolifération.
这一解释会违背国际裁军和不扩散条约有关和平利用的规定。
L'Égypte n'est pas hostile à Israël et a été le premier pays à signer un traité de paix avec Israël.
埃及对以色列没有敌意,它是与以色列签定和平条约的第一个国家。
Dans les deux projets de traité présentés par Tom Shea et par Greenpeace, de nombreux autres objectifs sont fixés.
谢伊与绿色和平运动提出的条约草案确立了许多目标。
Son issue offre un cadre qui permettra d'obtenir des résultats concrets, notamment un traité de paix entre les deux nations.
会议的结果为取得具体结果,包括在两个民族之缔结一项和平条约提供了框架。
Interprétation des traités de paix conclus avec la Bulgarie, la Hongrie et la Roumanie, deuxième phase, C.I.J. Recueil 1950, p. 228.
对与保加利亚、匈牙利和罗马尼亚签订的和平条约的解释,第二阶段,国际法院报告书,1950,p. 221, at p. 228。
Cependant, un traité de paix n'a toujours pas été conclu et 10 % du budget de l'État est consacré à la défense nationale.
但还没有达成和平条约,政府预算的10%用于国防。
Leurs problèmes sont pris en compte de manière plus systématique dans les agendas pour la paix et les accords de paix.
此外,儿童关注的问题也更加一贯地列入和平议程和条约。
Ces principes nous ont permis de réussir à conclure des traités de paix avec deux de nos voisins, l'Égypte et la Jordanie.
这些原则一直推动在同两个邻国即埃及和约旦签署和平条约方面的成功。
Les traités de paix entre Israël et l'Égypte, et entre Israël et la Jordanie, sont des manifestations d'arrangements et d'accords politiques stables.
以色列同埃及之和以色列同约旦之
的和平条约体现了稳定的政治安排和协定。
Et feu le Président Anwar Sadate, qui a signé le traité de paix avec Israël, était véritablement un homme d'un grand courage.
与以色列签署和平条约的埃及已故总统安瓦尔·萨达特是一个真正有勇气的人。
Nous espérons qu'un traité de paix sera élaboré dans un avenir proche sans plus tarder, puis mis en œuvre rapidement et sérieusement.
希望毫不拖延地在不久的将来达成一项和平条约,并迅速和富有诚意地付诸实施。
Parallèlement, nos efforts devraient tendre vers le renforcement des traités relatifs aux zones de paix et une redynamisation des centres régionaux.
与此同,
应该把
的努力引向加强关于和平区的条约,并且使区域中心重新充满活力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Le quatrième et dernier de ces fondamentaux est la conclusion d'un traité de paix.
第四后一项基本原则是,
终缔结一项经谈判达成的和平条约。
Je tiens à rappeler le traité de paix signé entre Israël et l'Égypte il y a 30 ans.
我们看一看30年前以色列和埃及签署的和平条约。
Les traités qu'Israël imposerait aux pays voisins ne sont pas des traités de paix mais des traités de capitulation.
以色列要对邻国强加的条约不是和平条约,而是投降条约。
Nous espérions alors qu'entre-temps, nous aurions un traité de paix qui aurait permis la naissance d'un État palestinien.
我们当时希望,我们到现在会有一项和平条约,使巴勒斯坦国得以诞生。
Malheureusement, il ne semble pas qu'un tel traité de paix puisse être conclu d'ici à la fin de l'année.
不幸的是,看起来到今年年底还无法商定这一和平条约。
Dans la législation turque, qui est fondée sur le Traité de Lausanne, on trouve uniquement l'expression «minorité non musulmane».
基于《洛桑和平条约》的土耳法律只包括“非穆斯林少数民族”一词。
En outre, ils bénéficient de garanties exclusives qui leur sont accordées par les articles 37 à 45 du Traité de Lausanne.
此外,他们还享有《洛桑和平条约》第37至45段赋予他们的额外保障。
Ayant survécu pendant plus d'un millénaire la Trêve olympique est le traité de paix le plus ancien de l'histoire.
奥林匹克休战已经被遵守了一千多年,是历史上时间长的和平条约。
Une telle interprétation constituerait une violation des dispositions pertinentes des traités internationaux de désarmement et de non-prolifération.
这一解释会违背国际裁军和不扩散条约有关和平利用的规定。
L'Égypte n'est pas hostile à Israël et a été le premier pays à signer un traité de paix avec Israël.
埃及对以色列没有敌意,它是与以色列签定和平条约的第一个国家。
Dans les deux projets de traité présentés par Tom Shea et par Greenpeace, de nombreux autres objectifs sont fixés.
谢伊与绿色和平运的条约草案确立了许多目标。
Son issue offre un cadre qui permettra d'obtenir des résultats concrets, notamment un traité de paix entre les deux nations.
会议的结果为取得具体结果,包括在两个民族之间缔结一项和平条约供了框架。
Interprétation des traités de paix conclus avec la Bulgarie, la Hongrie et la Roumanie, deuxième phase, C.I.J. Recueil 1950, p. 228.
对与保加利亚、匈牙利和罗马尼亚签订的和平条约的解释,第二阶段,国际法院报告书,1950,p. 221, at p. 228。
Cependant, un traité de paix n'a toujours pas été conclu et 10 % du budget de l'État est consacré à la défense nationale.
但我们还没有达成和平条约,政府预算的10%用于国防。
Leurs problèmes sont pris en compte de manière plus systématique dans les agendas pour la paix et les accords de paix.
此外,儿童关注的问题也更加一贯地列入和平议程和条约。
Ces principes nous ont permis de réussir à conclure des traités de paix avec deux de nos voisins, l'Égypte et la Jordanie.
这些原则一直推我们在同两个邻国
埃及和约旦签署和平条约方面的成功。
Les traités de paix entre Israël et l'Égypte, et entre Israël et la Jordanie, sont des manifestations d'arrangements et d'accords politiques stables.
以色列同埃及之间和以色列同约旦之间的和平条约体现了稳定的政治安排和协定。
Et feu le Président Anwar Sadate, qui a signé le traité de paix avec Israël, était véritablement un homme d'un grand courage.
与以色列签署和平条约的埃及已故总统安瓦尔·萨达特是一个真正有勇气的人。
Nous espérons qu'un traité de paix sera élaboré dans un avenir proche sans plus tarder, puis mis en œuvre rapidement et sérieusement.
我们希望毫不拖延地在不久的将来达成一项和平条约,并迅速和富有诚意地付诸实施。
Parallèlement, nos efforts devraient tendre vers le renforcement des traités relatifs aux zones de paix et une redynamisation des centres régionaux.
与此同时,我们应该把我们的努力引向加强关于和平区的条约,并且使区域中心重新充满活力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,
表达内容
不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le quatrième et dernier de ces fondamentaux est la conclusion d'un traité de paix.
第四亦即最后一项基本原则,最终缔结一项经谈判达成的和平条约。
Je tiens à rappeler le traité de paix signé entre Israël et l'Égypte il y a 30 ans.
们看一看30年前以色列和埃及签署的和平条约。
Les traités qu'Israël imposerait aux pays voisins ne sont pas des traités de paix mais des traités de capitulation.
以色列要对邻国强加的条约不和平条约,而
投降条约。
Nous espérions alors qu'entre-temps, nous aurions un traité de paix qui aurait permis la naissance d'un État palestinien.
们当时
,
们到现在会有一项和平条约,使巴勒斯坦国得以诞生。
Malheureusement, il ne semble pas qu'un tel traité de paix puisse être conclu d'ici à la fin de l'année.
不幸的,看起来到今年年底还无法商定这一和平条约。
Dans la législation turque, qui est fondée sur le Traité de Lausanne, on trouve uniquement l'expression «minorité non musulmane».
基于《洛桑和平条约》的土耳法律只包括“非穆斯林少数民族”一词。
En outre, ils bénéficient de garanties exclusives qui leur sont accordées par les articles 37 à 45 du Traité de Lausanne.
此外,他们还享有《洛桑和平条约》第37至45段赋予他们的额外保障。
Ayant survécu pendant plus d'un millénaire la Trêve olympique est le traité de paix le plus ancien de l'histoire.
奥林匹克休战已经被遵守了一千多年,上时间最长的和平条约。
Une telle interprétation constituerait une violation des dispositions pertinentes des traités internationaux de désarmement et de non-prolifération.
这一解释会违背国际裁军和不扩散条约有关和平利用的规定。
L'Égypte n'est pas hostile à Israël et a été le premier pays à signer un traité de paix avec Israël.
埃及对以色列没有敌意,它与以色列签定和平条约的第一个国家。
Dans les deux projets de traité présentés par Tom Shea et par Greenpeace, de nombreux autres objectifs sont fixés.
谢伊与绿色和平运动提出的条约草案确立了许多目标。
Son issue offre un cadre qui permettra d'obtenir des résultats concrets, notamment un traité de paix entre les deux nations.
会议的结果为取得具体结果,包括在两个民族之间缔结一项和平条约提供了框架。
Interprétation des traités de paix conclus avec la Bulgarie, la Hongrie et la Roumanie, deuxième phase, C.I.J. Recueil 1950, p. 228.
对与保加利亚、匈牙利和罗马尼亚签订的和平条约的解释,第二阶段,国际法院报告书,1950,p. 221, at p. 228。
Cependant, un traité de paix n'a toujours pas été conclu et 10 % du budget de l'État est consacré à la défense nationale.
但们还没有达成和平条约,政府预算的10%用于国防。
Leurs problèmes sont pris en compte de manière plus systématique dans les agendas pour la paix et les accords de paix.
此外,儿童关注的问题也更加一贯地列入和平议程和条约。
Ces principes nous ont permis de réussir à conclure des traités de paix avec deux de nos voisins, l'Égypte et la Jordanie.
这些原则一直推动们在同两个邻国即埃及和约旦签署和平条约方面的成功。
Les traités de paix entre Israël et l'Égypte, et entre Israël et la Jordanie, sont des manifestations d'arrangements et d'accords politiques stables.
以色列同埃及之间和以色列同约旦之间的和平条约体现了稳定的政治安排和协定。
Et feu le Président Anwar Sadate, qui a signé le traité de paix avec Israël, était véritablement un homme d'un grand courage.
与以色列签署和平条约的埃及已故总统安瓦尔·萨达特一个真正有勇气的人。
Nous espérons qu'un traité de paix sera élaboré dans un avenir proche sans plus tarder, puis mis en œuvre rapidement et sérieusement.
们
毫不拖延地在不久的将来达成一项和平条约,并迅速和富有诚意地付诸实施。
Parallèlement, nos efforts devraient tendre vers le renforcement des traités relatifs aux zones de paix et une redynamisation des centres régionaux.
与此同时,们应该把
们的努力引向加强关于和平区的条约,并且使区域中心重新充满活力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。