法语助手
  • 关闭

品行端正的证明

添加到生词本

témoignage de bonne conduite 法 语 助手

Par ailleurs, il demande que soit précisé l'utilité des « procédures unilatérales d'attestation de bonne conduite » dans la coopération multilatérale.

另外,他问,合作中“品行端证明程序”用途是什么。

De telles formalités devraient être réduites au strict minimum pour garantir que les mesures de protection ordonnées par le Tribunal s'appliquent concrètement à ces témoins.

申请“品行端“非通缉对象”证明只会暴露这些证人,应该将这些规定保持最低限度,以便确保切实执行国际法庭为这些证人所颁发保护令。

La loi sur le viol ne comporte plus aucune mention de l'obligation qui était précédemment faite de prouver la « bonne moralité » de la victime d'un viol collectif avant de pouvoir infliger des amendes et peines de prison.

该法令删除了原这样一项规定:轮奸案中,必须证明该妇女“品行端”方可判决罚款或处刑。

Le Directeur des services d'immigration a informé le fonctionnaire du TPIR qui devait accompagner les témoins à Arusha que les autorités rwandaises avaient institué une nouvelle formalité, à savoir des certificats d'attestation de « bonne conduite » et de « preuve d'identité » des témoins délivrés par le bureau de district compétent, s'écartant ainsi soudainement de la procédure en vigueur.

移民局长通知原计划陪同这些证人前往阿鲁沙国际法庭官员,卢旺达当局订立了一项新规定,需要有关地区分局出具“品行端证明”证书,这是突然背离当时程序做法。

Elles sont tenues de se faire enregistrer au Ministère de l'intérieur, de la sécurité et de la décentralisation, en produisant un dossier qui permet, sur la base des pièces exigées, de vérifier la moralité des promoteurs, la conformité des objectifs qu'elles poursuivent avec l'ordre constitutionnel en vigueur au Bénin et de s'assurer que leurs interventions dans le pays seront bénéfiques aux populations.

它们必须到内政、安全权力下放部登记,按要求出示有关文件,证明活动举办者品行端、活动目的与贝宁现行宪法相符,并保证它们贝宁活动有益于人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 品行端正的证明 的法语例句

用户正在搜索


抵押贷款, 抵押担保, 抵押担保债权, 抵押的, 抵押登记官, 抵押地, 抵押货款, 抵押借款, 抵押品, 抵押契约,

相似单词


品行不端的女人, 品行不好, 品行的正直, 品行端正, 品行端正的, 品行端正的证明, 品号, 品红, 品红色, 品红酸,
témoignage de bonne conduite 法 语 助手

Par ailleurs, il demande que soit précisé l'utilité des « procédures unilatérales d'attestation de bonne conduite » dans la coopération multilatérale.

另外,他问,在多边合端正证明单边程序”用途是什么。

De telles formalités devraient être réduites au strict minimum pour garantir que les mesures de protection ordonnées par le Tribunal s'appliquent concrètement à ces témoins.

申请“端正”和“非通缉对象”证明只会暴露这些证人,应该将这些规定保持在最低限度,以便确保切实执国际法庭为这些证人所颁发保护令。

La loi sur le viol ne comporte plus aucune mention de l'obligation qui était précédemment faite de prouver la « bonne moralité » de la victime d'un viol collectif avant de pouvoir infliger des amendes et peines de prison.

该法令删除了原这样一项规定:在轮奸案,必须证明该妇女“端正”方可判决罚款或处刑。

Le Directeur des services d'immigration a informé le fonctionnaire du TPIR qui devait accompagner les témoins à Arusha que les autorités rwandaises avaient institué une nouvelle formalité, à savoir des certificats d'attestation de « bonne conduite » et de « preuve d'identité » des témoins délivrés par le bureau de district compétent, s'écartant ainsi soudainement de la procédure en vigueur.

移民局长通知原计划陪同这些证人前往阿鲁沙国际法庭官员,卢旺达当局订立了一项新规定,需要有关地区分局出端正”和“身份证明”证书,这是突然背离当时程序做法。

Elles sont tenues de se faire enregistrer au Ministère de l'intérieur, de la sécurité et de la décentralisation, en produisant un dossier qui permet, sur la base des pièces exigées, de vérifier la moralité des promoteurs, la conformité des objectifs qu'elles poursuivent avec l'ordre constitutionnel en vigueur au Bénin et de s'assurer que leurs interventions dans le pays seront bénéfiques aux populations.

它们必须到内政、安全和权力下放部登记,按要求出示有关文件,证明活动举办者端正、活动目的与贝宁现宪法相符,并保证它们在贝宁活动有益于人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 品行端正的证明 的法语例句

用户正在搜索


抵账, 抵制, 抵制不住诱惑, 抵制一种习俗, 抵制诱惑, 抵罪, 抵罪的, , 底(基础), 底板,

相似单词


品行不端的女人, 品行不好, 品行的正直, 品行端正, 品行端正的, 品行端正的证明, 品号, 品红, 品红色, 品红酸,
témoignage de bonne conduite 法 语 助手

Par ailleurs, il demande que soit précisé l'utilité des « procédures unilatérales d'attestation de bonne conduite » dans la coopération multilatérale.

另外,他问,在多边合作中“品行端正证明单边程序”用途是什么。

De telles formalités devraient être réduites au strict minimum pour garantir que les mesures de protection ordonnées par le Tribunal s'appliquent concrètement à ces témoins.

申请“品行端正”和“非通缉对象”证明只会暴露些证人,应该将些规定保持在最低限度,以便确保切实执行国际法庭为些证人所颁发保护令。

La loi sur le viol ne comporte plus aucune mention de l'obligation qui était précédemment faite de prouver la « bonne moralité » de la victime d'un viol collectif avant de pouvoir infliger des amendes et peines de prison.

该法令项规定:在轮奸案中,必须证明该妇女“品行端正”方可判决罚款或处刑。

Le Directeur des services d'immigration a informé le fonctionnaire du TPIR qui devait accompagner les témoins à Arusha que les autorités rwandaises avaient institué une nouvelle formalité, à savoir des certificats d'attestation de « bonne conduite » et de « preuve d'identité » des témoins délivrés par le bureau de district compétent, s'écartant ainsi soudainement de la procédure en vigueur.

移民局长通知原计划陪同些证人前往阿鲁沙国际法庭官员,卢旺达当局订立项新规定,需要有关地区分局出具“品行端正”和“身份证明”证书,是突然背离当时程序做法。

Elles sont tenues de se faire enregistrer au Ministère de l'intérieur, de la sécurité et de la décentralisation, en produisant un dossier qui permet, sur la base des pièces exigées, de vérifier la moralité des promoteurs, la conformité des objectifs qu'elles poursuivent avec l'ordre constitutionnel en vigueur au Bénin et de s'assurer que leurs interventions dans le pays seront bénéfiques aux populations.

它们必须到内政、安全和权力下放部登记,按要求出示有关文件,证明活动举办者品行端正、活动目的与贝宁现行宪法相符,并保证它们在贝宁活动有益于人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 品行端正的证明 的法语例句

用户正在搜索


底部隆起, 底部剩余物, 底部掏槽, 底部吸出馏分, 底舱, 底册, 底层, 底层结构, 底沉积, 底衬,

相似单词


品行不端的女人, 品行不好, 品行的正直, 品行端正, 品行端正的, 品行端正的证明, 品号, 品红, 品红色, 品红酸,
témoignage de bonne conduite 法 语 助手

Par ailleurs, il demande que soit précisé l'utilité des « procédures unilatérales d'attestation de bonne conduite » dans la coopération multilatérale.

另外,他问,在多边合作中“品行端证明单边程序”用途是什么。

De telles formalités devraient être réduites au strict minimum pour garantir que les mesures de protection ordonnées par le Tribunal s'appliquent concrètement à ces témoins.

申请“品行端通缉对象”证明只会暴露这些证人,应该将这些规定保持在最低限度,以便确保切实执行国际法庭为这些证人所颁发保护令。

La loi sur le viol ne comporte plus aucune mention de l'obligation qui était précédemment faite de prouver la « bonne moralité » de la victime d'un viol collectif avant de pouvoir infliger des amendes et peines de prison.

该法令删除了原这样一项规定:在轮奸案中,必须证明该妇女“品行端”方可判决罚款或处刑。

Le Directeur des services d'immigration a informé le fonctionnaire du TPIR qui devait accompagner les témoins à Arusha que les autorités rwandaises avaient institué une nouvelle formalité, à savoir des certificats d'attestation de « bonne conduite » et de « preuve d'identité » des témoins délivrés par le bureau de district compétent, s'écartant ainsi soudainement de la procédure en vigueur.

移民局长通知原计划陪同这些证人前往阿鲁沙国际法庭官员,当局订立了一项新规定,需要有关地区分局出具“品行端“身份证明”证书,这是突然背离当时程序做法。

Elles sont tenues de se faire enregistrer au Ministère de l'intérieur, de la sécurité et de la décentralisation, en produisant un dossier qui permet, sur la base des pièces exigées, de vérifier la moralité des promoteurs, la conformité des objectifs qu'elles poursuivent avec l'ordre constitutionnel en vigueur au Bénin et de s'assurer que leurs interventions dans le pays seront bénéfiques aux populations.

它们必须到内政、安全权力下放部登记,按要求出示有关文件,证明活动举办者品行端、活动目的与贝宁现行宪法相符,并保证它们在贝宁活动有益于人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 品行端正的证明 的法语例句

用户正在搜索


底火, 底价, 底架, 底浇口, 底焦, 底焦冲天炉, 底角, 底铰, 底脚板, 底酵母,

相似单词


品行不端的女人, 品行不好, 品行的正直, 品行端正, 品行端正的, 品行端正的证明, 品号, 品红, 品红色, 品红酸,
témoignage de bonne conduite 法 语 助手

Par ailleurs, il demande que soit précisé l'utilité des « procédures unilatérales d'attestation de bonne conduite » dans la coopération multilatérale.

另外,他问,在多边合作中“品行端正证明单边用途是什么。

De telles formalités devraient être réduites au strict minimum pour garantir que les mesures de protection ordonnées par le Tribunal s'appliquent concrètement à ces témoins.

申请“品行端正”和“非通缉对象”证明只会暴露这些证人,应该将这些规定保持在最低限度,以便确保切实执行国际法庭为这些证人所颁发保护令。

La loi sur le viol ne comporte plus aucune mention de l'obligation qui était précédemment faite de prouver la « bonne moralité » de la victime d'un viol collectif avant de pouvoir infliger des amendes et peines de prison.

该法令删除了原这样一项规定:在轮奸案中,必须证明该妇女“品行端正”方可判决罚款或处刑。

Le Directeur des services d'immigration a informé le fonctionnaire du TPIR qui devait accompagner les témoins à Arusha que les autorités rwandaises avaient institué une nouvelle formalité, à savoir des certificats d'attestation de « bonne conduite » et de « preuve d'identité » des témoins délivrés par le bureau de district compétent, s'écartant ainsi soudainement de la procédure en vigueur.

移民局长通知原计划陪同这些证人前往阿鲁沙国际法庭官员,卢旺达当局订立了一项新规定,需要有关地区分局出具“品行端正”和“身份证明”证书,这是突然背离当做法。

Elles sont tenues de se faire enregistrer au Ministère de l'intérieur, de la sécurité et de la décentralisation, en produisant un dossier qui permet, sur la base des pièces exigées, de vérifier la moralité des promoteurs, la conformité des objectifs qu'elles poursuivent avec l'ordre constitutionnel en vigueur au Bénin et de s'assurer que leurs interventions dans le pays seront bénéfiques aux populations.

它们必须到内政、安全和权力下放部登记,按要求出示有关文件,证明活动举办者品行端正、活动目的与贝宁现行宪法相符,并保证它们在贝宁活动有益于人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 品行端正的证明 的法语例句

用户正在搜索


底牌, 底盘, 底盘(车辆的), 底盘(机架), 底片, 底片观察光源, 底片上物体运动流迹, 底栖环境, 底栖生物学, 底漆,

相似单词


品行不端的女人, 品行不好, 品行的正直, 品行端正, 品行端正的, 品行端正的证明, 品号, 品红, 品红色, 品红酸,
témoignage de bonne conduite 法 语 助手

Par ailleurs, il demande que soit précisé l'utilité des « procédures unilatérales d'attestation de bonne conduite » dans la coopération multilatérale.

,他问,在多边合作中“品行端正单边程序”用途是什么。

De telles formalités devraient être réduites au strict minimum pour garantir que les mesures de protection ordonnées par le Tribunal s'appliquent concrètement à ces témoins.

申请“品行端正”和“非通缉对象”只会暴露这些人,应该将这些规定保持在最低限度,以便确保切实执行国际法庭为这些人所颁发保护令。

La loi sur le viol ne comporte plus aucune mention de l'obligation qui était précédemment faite de prouver la « bonne moralité » de la victime d'un viol collectif avant de pouvoir infliger des amendes et peines de prison.

该法令删除了原这样一项规定:在轮奸案中,必须该妇女“品行端正”方可判决罚款或处刑。

Le Directeur des services d'immigration a informé le fonctionnaire du TPIR qui devait accompagner les témoins à Arusha que les autorités rwandaises avaient institué une nouvelle formalité, à savoir des certificats d'attestation de « bonne conduite » et de « preuve d'identité » des témoins délivrés par le bureau de district compétent, s'écartant ainsi soudainement de la procédure en vigueur.

移民局长通知原计划陪同这些人前往阿鲁沙国际法庭官员,卢旺达当局订立了一项新规定,需要有关地区分局出具“品行端正”和“身份,这是突然背离当时程序做法。

Elles sont tenues de se faire enregistrer au Ministère de l'intérieur, de la sécurité et de la décentralisation, en produisant un dossier qui permet, sur la base des pièces exigées, de vérifier la moralité des promoteurs, la conformité des objectifs qu'elles poursuivent avec l'ordre constitutionnel en vigueur au Bénin et de s'assurer que leurs interventions dans le pays seront bénéfiques aux populations.

它们必须到内政、安全和权力下放部登记,按要求出示有关文件,活动举办者品行端正、活动目的与贝宁现行宪法相符,并保它们在贝宁活动有益于人民。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 品行端正的证明 的法语例句

用户正在搜索


骶骨岬, 骶骨胛, 骶骨前移, 骶骨痛, 骶骨外侧动脉总干, 骶骨狭长, 骶管, 骶管裂孔, 骶管麻醉, 骶棘肌,

相似单词


品行不端的女人, 品行不好, 品行的正直, 品行端正, 品行端正的, 品行端正的证明, 品号, 品红, 品红色, 品红酸,
témoignage de bonne conduite 法 语 助手

Par ailleurs, il demande que soit précisé l'utilité des « procédures unilatérales d'attestation de bonne conduite » dans la coopération multilatérale.

另外,他问,在多边合作中“端正证明单边程序”用途是什么。

De telles formalités devraient être réduites au strict minimum pour garantir que les mesures de protection ordonnées par le Tribunal s'appliquent concrètement à ces témoins.

申请“端正”和“非通缉对象”证明只会暴露这些证人,应该将这些规定保持在最低限度,以便确保切国际法庭为这些证人所颁发保护令。

La loi sur le viol ne comporte plus aucune mention de l'obligation qui était précédemment faite de prouver la « bonne moralité » de la victime d'un viol collectif avant de pouvoir infliger des amendes et peines de prison.

该法令删除了原这样一项规定:在轮奸案中,必须证明该妇女“端正决罚款或处刑。

Le Directeur des services d'immigration a informé le fonctionnaire du TPIR qui devait accompagner les témoins à Arusha que les autorités rwandaises avaient institué une nouvelle formalité, à savoir des certificats d'attestation de « bonne conduite » et de « preuve d'identité » des témoins délivrés par le bureau de district compétent, s'écartant ainsi soudainement de la procédure en vigueur.

移民局长通知原计划陪同这些证人前往阿鲁沙国际法庭官员,卢旺达当局订立了一项新规定,需要有关地区分局出具“端正”和“身份证明”证书,这是突然背离当时程序做法。

Elles sont tenues de se faire enregistrer au Ministère de l'intérieur, de la sécurité et de la décentralisation, en produisant un dossier qui permet, sur la base des pièces exigées, de vérifier la moralité des promoteurs, la conformité des objectifs qu'elles poursuivent avec l'ordre constitutionnel en vigueur au Bénin et de s'assurer que leurs interventions dans le pays seront bénéfiques aux populations.

它们必须到内政、安全和权力下放部登记,按要求出示有关文件,证明活动举办者端正、活动目的与贝宁现宪法相符,并保证它们在贝宁活动有益于人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 品行端正的证明 的法语例句

用户正在搜索


骶中静脉, 骶椎, , 地, 地奥酚, 地奥属, 地板, 地板打蜡, 地板的板条, 地板的垫层,

相似单词


品行不端的女人, 品行不好, 品行的正直, 品行端正, 品行端正的, 品行端正的证明, 品号, 品红, 品红色, 品红酸,
témoignage de bonne conduite 法 语 助手

Par ailleurs, il demande que soit précisé l'utilité des « procédures unilatérales d'attestation de bonne conduite » dans la coopération multilatérale.

另外,他问,在多边合作中“品行端正证明单边程序”用途是什么。

De telles formalités devraient être réduites au strict minimum pour garantir que les mesures de protection ordonnées par le Tribunal s'appliquent concrètement à ces témoins.

申请“品行端正”和“非通缉对象”证明只会暴露这些证人,应该将这些规定保持在最低限度,以便确保切实执行国际法庭为这些证人所颁发保护令。

La loi sur le viol ne comporte plus aucune mention de l'obligation qui était précédemment faite de prouver la « bonne moralité » de la victime d'un viol collectif avant de pouvoir infliger des amendes et peines de prison.

该法令删除了原这样一项规定:在轮奸案中,必须证明该妇女“品行端正”方可判决罚款或处刑。

Le Directeur des services d'immigration a informé le fonctionnaire du TPIR qui devait accompagner les témoins à Arusha que les autorités rwandaises avaient institué une nouvelle formalité, à savoir des certificats d'attestation de « bonne conduite » et de « preuve d'identité » des témoins délivrés par le bureau de district compétent, s'écartant ainsi soudainement de la procédure en vigueur.

移民局长通知原计划陪同这些证人前往阿鲁沙国际法庭官员,卢旺达当局订立了一项新规定,需要有关地区分局出具“品行端正”和“身份证明”证书,这是离当时程序做法。

Elles sont tenues de se faire enregistrer au Ministère de l'intérieur, de la sécurité et de la décentralisation, en produisant un dossier qui permet, sur la base des pièces exigées, de vérifier la moralité des promoteurs, la conformité des objectifs qu'elles poursuivent avec l'ordre constitutionnel en vigueur au Bénin et de s'assurer que leurs interventions dans le pays seront bénéfiques aux populations.

它们必须到内政、安全和权力下放部登记,按要求出示有关文件,证明活动举办者品行端正、活动目的与贝宁现行宪法相符,并保证它们在贝宁活动有益于人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 品行端正的证明 的法语例句

用户正在搜索


地被, 地标, 地表, 地表生活的, 地表水, 地表形态的, 地表形态结构的, 地鳖, 地波, 地波场,

相似单词


品行不端的女人, 品行不好, 品行的正直, 品行端正, 品行端正的, 品行端正的证明, 品号, 品红, 品红色, 品红酸,
témoignage de bonne conduite 法 语 助手

Par ailleurs, il demande que soit précisé l'utilité des « procédures unilatérales d'attestation de bonne conduite » dans la coopération multilatérale.

另外,他问,在多边合作中“品行端正证明单边程序”用途什么。

De telles formalités devraient être réduites au strict minimum pour garantir que les mesures de protection ordonnées par le Tribunal s'appliquent concrètement à ces témoins.

申请“品行端正”和“非通缉对象”证明只会暴露些证人,应该将些规定保持在最低限度,以便确保切实执行国际法庭为些证人所颁发保护令。

La loi sur le viol ne comporte plus aucune mention de l'obligation qui était précédemment faite de prouver la « bonne moralité » de la victime d'un viol collectif avant de pouvoir infliger des amendes et peines de prison.

该法令删除了原样一项规定:在轮奸案中,必须证明该妇女“品行端正”方可判决罚款或处刑。

Le Directeur des services d'immigration a informé le fonctionnaire du TPIR qui devait accompagner les témoins à Arusha que les autorités rwandaises avaient institué une nouvelle formalité, à savoir des certificats d'attestation de « bonne conduite » et de « preuve d'identité » des témoins délivrés par le bureau de district compétent, s'écartant ainsi soudainement de la procédure en vigueur.

移民局长通知原计划陪同些证人前往阿鲁沙国际法庭官员,卢旺达当局订立了一项新规定,需要有关地区分局出具“品行端正”和“身份证明”证突然背离当时程序做法。

Elles sont tenues de se faire enregistrer au Ministère de l'intérieur, de la sécurité et de la décentralisation, en produisant un dossier qui permet, sur la base des pièces exigées, de vérifier la moralité des promoteurs, la conformité des objectifs qu'elles poursuivent avec l'ordre constitutionnel en vigueur au Bénin et de s'assurer que leurs interventions dans le pays seront bénéfiques aux populations.

它们必须到内政、安全和权力下放部登记,按要求出示有关文件,证明活动举办者品行端正、活动目的与贝宁现行宪法相符,并保证它们在贝宁活动有益于人民。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 品行端正的证明 的法语例句

用户正在搜索


地层分带, 地层划分, 地层剖面, 地层倾角, 地层圈闭, 地层缺失, 地层水, 地层图, 地层学, 地层学的,

相似单词


品行不端的女人, 品行不好, 品行的正直, 品行端正, 品行端正的, 品行端正的证明, 品号, 品红, 品红色, 品红酸,
témoignage de bonne conduite 法 语 助手

Par ailleurs, il demande que soit précisé l'utilité des « procédures unilatérales d'attestation de bonne conduite » dans la coopération multilatérale.

,他问,在多边合作中“品行端正单边程序”用途是什么。

De telles formalités devraient être réduites au strict minimum pour garantir que les mesures de protection ordonnées par le Tribunal s'appliquent concrètement à ces témoins.

申请“品行端正”和“非通缉对象”只会暴露这些人,应该将这些规定保持在最低限度,以便确保切实执行国际法庭为这些人所颁发保护令。

La loi sur le viol ne comporte plus aucune mention de l'obligation qui était précédemment faite de prouver la « bonne moralité » de la victime d'un viol collectif avant de pouvoir infliger des amendes et peines de prison.

该法令删除了原这样一项规定:在轮奸案中,必须该妇女“品行端正”方可判决罚款或处刑。

Le Directeur des services d'immigration a informé le fonctionnaire du TPIR qui devait accompagner les témoins à Arusha que les autorités rwandaises avaient institué une nouvelle formalité, à savoir des certificats d'attestation de « bonne conduite » et de « preuve d'identité » des témoins délivrés par le bureau de district compétent, s'écartant ainsi soudainement de la procédure en vigueur.

移民局长通知原计划陪同这些人前往阿鲁沙国际法庭官员,卢旺达当局订立了一项新规定,需要有关地区分局出具“品行端正”和“身份,这是突然背离当时程序做法。

Elles sont tenues de se faire enregistrer au Ministère de l'intérieur, de la sécurité et de la décentralisation, en produisant un dossier qui permet, sur la base des pièces exigées, de vérifier la moralité des promoteurs, la conformité des objectifs qu'elles poursuivent avec l'ordre constitutionnel en vigueur au Bénin et de s'assurer que leurs interventions dans le pays seront bénéfiques aux populations.

它们必须到内政、安全和权力下放部登记,按要求出示有关文件,活动举办者品行端正、活动目的与贝宁现行宪法相符,并保它们在贝宁活动有益于人民。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 品行端正的证明 的法语例句

用户正在搜索


地磁, 地磁北极, 地磁场, 地磁赤道, 地磁的, 地磁等年变线, 地磁活动性, 地磁极, 地磁子午线, 地磁坐标,

相似单词


品行不端的女人, 品行不好, 品行的正直, 品行端正, 品行端正的, 品行端正的证明, 品号, 品红, 品红色, 品红酸,