Sur l'invitation du Président, M. Daté-Yao (Côte d'Ivoire), M. Rajalingam (Fidji), Mme Gordon (Haïti) et M. Sigtryggson (Islande) assument les fonctions de scrutateur.
应主席的邀请,戴特-亚奥先(科特迪瓦)、拉贾林加姆先
(
)、戈登夫人(海地)和西格特吕格松先
(冰岛)担任唱票员。
Conformément à l'appendice B au règlement intérieur, les trois scrutateurs dont les noms suivent ont été désignés parmi les délégations des membres du Conseil: Mme M. Kujundzic (Croatie), M. J. Kinnen (Allemagne) et M. B. Amin (Pakistan).
已根据议事规则附录B的规定指定三名唱票人如下:M. Kujundzic女士(克罗地亚)、J. Kinner先(德国)、B. Amin先
(巴基斯坦)。
Ce cadre définit des points de référence qui permettront à mon Représentant spécial de déterminer : a) si les conditions de sécurité pendant la période précédant les élections sont propices à la pleine participation de la population et des candidats; b) si le processus électoral est ouvert à tous; c) si tous les candidats ont un accès équitable aux médias d'État et si ceux-ci demeurent neutres; d) si les listes électorales sont crédibles et acceptées par toutes les parties; et e) si les résultats des élections sont déterminés à l'issue d'un dépouillement transparent et accepté par tous ou contesté de manière pacifique par les voies appropriées.
该框架界定了容广泛的基准,使我的特别代表能够就以下方面做出评估:(a)
举前阶段的局势是否安全,是否让民众和
人全面参与
举进程;(b)
举进程是否具有包容性;(c) 所有
人是否都能公平利用国家控制的媒体,后者是否保持中立;(d)
举名单是否可信,是否得到所有各方的接受;(e)
举结果是否通过透明唱票程序决定,是否得到所有各方的接受,是否能通过适当途径以和平方式质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conformément à l'appendice B au règlement intérieur, les trois scrutateurs dont les noms suivent ont été désignés parmi les délégations des membres du Conseil: Mme M. Kujundzic (Croatie), M. J. Kinnen (Allemagne) et M. B. Amin (Pakistan).
已根据则附录B的
定指定三名唱票人如下:M. Kujundzic女士(克罗地亚)、J. Kinner先生(德国)、B. Amin先生(巴基斯坦)。
Ce cadre définit des points de référence qui permettront à mon Représentant spécial de déterminer : a) si les conditions de sécurité pendant la période précédant les élections sont propices à la pleine participation de la population et des candidats; b) si le processus électoral est ouvert à tous; c) si tous les candidats ont un accès équitable aux médias d'État et si ceux-ci demeurent neutres; d) si les listes électorales sont crédibles et acceptées par toutes les parties; et e) si les résultats des élections sont déterminés à l'issue d'un dépouillement transparent et accepté par tous ou contesté de manière pacifique par les voies appropriées.
该框架界定了容广泛的基准,使我的特别代表能够就以下方面做出评估:(a) 选举前阶段的局势是
安全,是
众和候选人全面参与选举进程;(b) 选举进程是
具有包容性;(c) 所有候选人是
都能公平利用国家控制的媒体,后者是
保持中立;(d) 选举名单是
可信,是
得到所有各方的接受;(e) 选举结果是
通过透明唱票程序决定,是
得到所有各方的接受,是
能通过适当途径以和平方式质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conformément à l'appendice B au règlement intérieur, les trois scrutateurs dont les noms suivent ont été désignés parmi les délégations des membres du Conseil: Mme M. Kujundzic (Croatie), M. J. Kinnen (Allemagne) et M. B. Amin (Pakistan).
已根据议事规则附录B的规定指定三名唱票人如下:M. Kujundzic女士(克罗地亚)、J. Kinner(德国)、B. Amin
(巴基斯坦)。
Ce cadre définit des points de référence qui permettront à mon Représentant spécial de déterminer : a) si les conditions de sécurité pendant la période précédant les élections sont propices à la pleine participation de la population et des candidats; b) si le processus électoral est ouvert à tous; c) si tous les candidats ont un accès équitable aux médias d'État et si ceux-ci demeurent neutres; d) si les listes électorales sont crédibles et acceptées par toutes les parties; et e) si les résultats des élections sont déterminés à l'issue d'un dépouillement transparent et accepté par tous ou contesté de manière pacifique par les voies appropriées.
该框架界定了容广泛的基准,使我的特别代表
以下方面做出评估:(a) 选举前阶段的局势是否安全,是否让民众和候选人全面参与选举进程;(b) 选举进程是否具有包容性;(c) 所有候选人是否都
公平利用国家控制的媒体,后者是否保持中立;(d) 选举名单是否可信,是否得到所有各方的接受;(e) 选举结果是否通过透明唱票程序决定,是否得到所有各方的接受,是否
通过适当途径以和平方式质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conformément à l'appendice B au règlement intérieur, les trois scrutateurs dont les noms suivent ont été désignés parmi les délégations des membres du Conseil: Mme M. Kujundzic (Croatie), M. J. Kinnen (Allemagne) et M. B. Amin (Pakistan).
已根据议附录B的
定指定三名唱票人如下:M. Kujundzic女士(克罗地亚)、J. Kinner先生(德国)、B. Amin先生(巴基斯坦)。
Ce cadre définit des points de référence qui permettront à mon Représentant spécial de déterminer : a) si les conditions de sécurité pendant la période précédant les élections sont propices à la pleine participation de la population et des candidats; b) si le processus électoral est ouvert à tous; c) si tous les candidats ont un accès équitable aux médias d'État et si ceux-ci demeurent neutres; d) si les listes électorales sont crédibles et acceptées par toutes les parties; et e) si les résultats des élections sont déterminés à l'issue d'un dépouillement transparent et accepté par tous ou contesté de manière pacifique par les voies appropriées.
该框架界定了容广泛的基准,使我的特别代表能够就以下方面做出评估:(a) 选举前阶段的局势
安全,
民众和候选人全面参与选举进程;(b) 选举进程
具有包容性;(c) 所有候选人
都能公平利用国家控制的媒体,后者
保持中立;(d) 选举名单
可信,
得到所有各方的接受;(e) 选举结果
通过透明唱票程序决定,
得到所有各方的接受,
能通过适当途径以和平方式质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conformément à l'appendice B au règlement intérieur, les trois scrutateurs dont les noms suivent ont été désignés parmi les délégations des membres du Conseil: Mme M. Kujundzic (Croatie), M. J. Kinnen (Allemagne) et M. B. Amin (Pakistan).
已根据议事规则附录B的规定指定三名唱票人如下:M. Kujundzic女士(克罗地亚)、J. Kinner先生(德国)、B. Amin先生(巴基斯坦)。
Ce cadre définit des points de référence qui permettront à mon Représentant spécial de déterminer : a) si les conditions de sécurité pendant la période précédant les élections sont propices à la pleine participation de la population et des candidats; b) si le processus électoral est ouvert à tous; c) si tous les candidats ont un accès équitable aux médias d'État et si ceux-ci demeurent neutres; d) si les listes électorales sont crédibles et acceptées par toutes les parties; et e) si les résultats des élections sont déterminés à l'issue d'un dépouillement transparent et accepté par tous ou contesté de manière pacifique par les voies appropriées.
该框架界定了容广泛的基准,使我的
别代表能够就以下方面做出评估:(a)
前阶段的局势是否安全,是否让民众和候
人全面参与
程;(b)
程是否具有包容性;(c) 所有候
人是否都能公平利用国家控制的媒体,后者是否保持中立;(d)
名单是否可信,是否得到所有各方的接受;(e)
结果是否通过透明唱票程序决定,是否得到所有各方的接受,是否能通过适当途径以和平方式质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conformément à l'appendice B au règlement intérieur, les trois scrutateurs dont les noms suivent ont été désignés parmi les délégations des membres du Conseil: Mme M. Kujundzic (Croatie), M. J. Kinnen (Allemagne) et M. B. Amin (Pakistan).
已根据议事规则附录B的规定指定三名唱票人如下:M. Kujundzic女士(克罗亚)、J. Kinner先生(德国)、B. Amin先生(巴基斯坦)。
Ce cadre définit des points de référence qui permettront à mon Représentant spécial de déterminer : a) si les conditions de sécurité pendant la période précédant les élections sont propices à la pleine participation de la population et des candidats; b) si le processus électoral est ouvert à tous; c) si tous les candidats ont un accès équitable aux médias d'État et si ceux-ci demeurent neutres; d) si les listes électorales sont crédibles et acceptées par toutes les parties; et e) si les résultats des élections sont déterminés à l'issue d'un dépouillement transparent et accepté par tous ou contesté de manière pacifique par les voies appropriées.
该框架界定了容广泛的基准,使我的特别代表能够就以下方面做出评估:(a) 选举前阶段的局势是
安全,是
让民众
候选人全面参与选举进程;(b) 选举进程是
有包容性;(c) 所有候选人是
都能公平利用国家控制的媒体,后者是
保持中立;(d) 选举名单是
可信,是
得到所有各方的接受;(e) 选举结果是
通过透明唱票程序决定,是
得到所有各方的接受,是
能通过适当途径以
平方式质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conformément à l'appendice B au règlement intérieur, les trois scrutateurs dont les noms suivent ont été désignés parmi les délégations des membres du Conseil: Mme M. Kujundzic (Croatie), M. J. Kinnen (Allemagne) et M. B. Amin (Pakistan).
已根据议事规则附录B的规指
三名唱票人如下:M. Kujundzic女士(克罗地亚)、J. Kinner先生(德国)、B. Amin先生(巴基斯坦)。
Ce cadre définit des points de référence qui permettront à mon Représentant spécial de déterminer : a) si les conditions de sécurité pendant la période précédant les élections sont propices à la pleine participation de la population et des candidats; b) si le processus électoral est ouvert à tous; c) si tous les candidats ont un accès équitable aux médias d'État et si ceux-ci demeurent neutres; d) si les listes électorales sont crédibles et acceptées par toutes les parties; et e) si les résultats des élections sont déterminés à l'issue d'un dépouillement transparent et accepté par tous ou contesté de manière pacifique par les voies appropriées.
该框架界泛的基准,使我的特别代表能够就以下方面做出评估:(a) 选举前阶段的局势是否安全,是否让民众和候选人全面参与选举进程;(b) 选举进程是否具有包
性;(c) 所有候选人是否都能公平利用国家控制的媒体,后者是否保持中立;(d) 选举名单是否可信,是否得到所有各方的接受;(e) 选举结果是否通过透明唱票程序决
,是否得到所有各方的接受,是否能通过适当途径以和平方式质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conformément à l'appendice B au règlement intérieur, les trois scrutateurs dont les noms suivent ont été désignés parmi les délégations des membres du Conseil: Mme M. Kujundzic (Croatie), M. J. Kinnen (Allemagne) et M. B. Amin (Pakistan).
已根据议事规则附录B的规定指定三名唱票人如下:M. Kujundzic女士(克罗地亚)、J. Kinner先生(德国)、B. Amin先生(巴基斯坦)。
Ce cadre définit des points de référence qui permettront à mon Représentant spécial de déterminer : a) si les conditions de sécurité pendant la période précédant les élections sont propices à la pleine participation de la population et des candidats; b) si le processus électoral est ouvert à tous; c) si tous les candidats ont un accès équitable aux médias d'État et si ceux-ci demeurent neutres; d) si les listes électorales sont crédibles et acceptées par toutes les parties; et e) si les résultats des élections sont déterminés à l'issue d'un dépouillement transparent et accepté par tous ou contesté de manière pacifique par les voies appropriées.
该框架界定了容广泛的基准,使我的
别代表能够就以下方面做出评估:(a)
前阶段的局势是否安全,是否让民众和候
人全面参与
程;(b)
程是否具有包容性;(c) 所有候
人是否都能公平利用国家控制的媒体,后者是否保持中立;(d)
名单是否可信,是否得到所有各方的接受;(e)
结果是否通过透明唱票程序决定,是否得到所有各方的接受,是否能通过适当途径以和平方式质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conformément à l'appendice B au règlement intérieur, les trois scrutateurs dont les noms suivent ont été désignés parmi les délégations des membres du Conseil: Mme M. Kujundzic (Croatie), M. J. Kinnen (Allemagne) et M. B. Amin (Pakistan).
已根据议事规则附录B的规定指定三名唱票人如下:M. Kujundzic女士(克罗地亚)、J. Kinner先生(德国)、B. Amin先生(巴基斯坦)。
Ce cadre définit des points de référence qui permettront à mon Représentant spécial de déterminer : a) si les conditions de sécurité pendant la période précédant les élections sont propices à la pleine participation de la population et des candidats; b) si le processus électoral est ouvert à tous; c) si tous les candidats ont un accès équitable aux médias d'État et si ceux-ci demeurent neutres; d) si les listes électorales sont crédibles et acceptées par toutes les parties; et e) si les résultats des élections sont déterminés à l'issue d'un dépouillement transparent et accepté par tous ou contesté de manière pacifique par les voies appropriées.
该框架界定了容广泛的基准,使我的特别代表
够就以下方面做出评估:(a) 选举前阶段的局势是否安全,是否让民众和候选人全面参与选举进程;(b) 选举进程是否具有包容性;(c) 所有候选人是否
平利用国家控制的媒体,后者是否保持中立;(d) 选举名单是否可信,是否得到所有各方的接受;(e) 选举结果是否通过透明唱票程序决定,是否得到所有各方的接受,是否
通过适当途径以和平方式质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conformément à l'appendice B au règlement intérieur, les trois scrutateurs dont les noms suivent ont été désignés parmi les délégations des membres du Conseil: Mme M. Kujundzic (Croatie), M. J. Kinnen (Allemagne) et M. B. Amin (Pakistan).
已根据议事规则附录B的规定指定三名唱票人如下:M. Kujundzic女士(克罗地亚)、J. Kinner先生(德国)、B. Amin先生(巴基斯坦)。
Ce cadre définit des points de référence qui permettront à mon Représentant spécial de déterminer : a) si les conditions de sécurité pendant la période précédant les élections sont propices à la pleine participation de la population et des candidats; b) si le processus électoral est ouvert à tous; c) si tous les candidats ont un accès équitable aux médias d'État et si ceux-ci demeurent neutres; d) si les listes électorales sont crédibles et acceptées par toutes les parties; et e) si les résultats des élections sont déterminés à l'issue d'un dépouillement transparent et accepté par tous ou contesté de manière pacifique par les voies appropriées.
该框架界定了容广泛的基准,使我的
别代表能够就以下方面做出评估:(a) 选举前阶段的局势
否安全,
否让民众和候选人全面参与选举
;(b) 选举
否具有包容性;(c) 所有候选人
否都能公平利用国家控制的媒体,后者
否保持中立;(d) 选举名单
否可信,
否得到所有各方的接受;(e) 选举结果
否通过透明唱票
序决定,
否得到所有各方的接受,
否能通过适当途径以和平方式质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。