法语助手
  • 关闭
shāngshì
affaire commerciale ;
matière commerciale ;
commerce

Objectivement, une conciliation a un caractère soit commercial, soit non commercial.

在作出客观的判断时,调解不是商事的就一定是非商事的。

La confiance est l'un des principaux piliers des relations d'affaires internationales.

信任是国际商事关系的基基石之一。

Membre du Conseil d'administration du Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international.

罗国际商事仲裁区域中心理事会成

L'harmonisation et l'unification du droit commercial international ne sont pas une fin en soi.

协调和统一国际商事不是目的。

L'élément déterminant était la signification attribuée à l'expression "commercial".

关键问题在于“商事”一词的含义。

Expert accrédité auprès du Centre d'arbitrage commercial du Conseil de coopération du Golfe.

海湾合作委商事仲裁中心特聘专家。

Travaux futurs pouvant être entrepris dans le domaine du règlement des litiges commerciaux.

商事纠纷的解决方面今后展的工作。

Les tribunaux ne devraient pas avoir à se prononcer sur le caractère commercial d'un litige.

法院不必确定某一争议是否属于商事性的。

Environ un tiers des États contractants ont invoqué cette réserve commerciale.

大约三分之一的缔约国采用了商事保留。

La présente Loi s'applique à la conciliation commerciale internationale.

(1) 法适用于国际 商事 调解。

“1) La présente Loi s'applique à la conciliation commerciale internationale.”

“(1) 法适用于国际商事调解。”

Il faudrait également mentionner la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.

此外,还应提及贸易法委会《国际商事仲裁示范法》。

Tribunal de Commerce de Nanterre (France) et tribunal de l'insolvabilité de Mannheim (Allemagne).

南特商事法院庭(法国)和曼海姆破产法院(德国)。

Un rapport oral sera présenté sur le quatorzième concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.

将以口头方式报告第十四届维斯国际商事模拟仲裁年度辩论赛的情况。

Un rapport oral sera présenté sur le seizième Concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.

将以口头方式报告第十六届维斯国际商事模拟仲裁年度辩论赛的情况。

Il s'inspire de l'article 19 de la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.

这一点是根据贸易法委会《国际商事仲裁示范法》第19条推演确定的。

Un rapport oral sera présenté sur le quinzième Concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.

将以口头方式报告第十五届维斯国际商事模拟仲裁年度辩论赛的情况。

La question de l'applicabilité de la Loi type à la conciliation non commerciale n'a pas été envisagée.

对非商事调解的适用问题未作过考虑。

Selon un avis, la Loi type devrait être applicable également à la conciliation nationale et internationale.

一种看法认为,示范法应同等地适用于国内和国际商事调解。

Finalisation et adoption du projet de Loi type de la CNUDCI sur la conciliation commerciale internationale.

最后确定和通过《贸易法委会国际商事仲裁示范法》草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商事 的法语例句

用户正在搜索


彩鱼眼石, 彩羽枝属, 彩照, 彩纸, , , 睬倒后跟的旧鞋, , 踩到某人的脚, 踩到屎,

相似单词


商人(实业家), 商人<集>, 商人行会, 商厦, 商社, 商事, 商事裁判, 商事裁判官, 商事法典, 商事法庭,
shāngshì
affaire commerciale ;
matière commerciale ;
commerce

Objectivement, une conciliation a un caractère soit commercial, soit non commercial.

在作出客观的判断时,调解不是商事的就一定是非商事的。

La confiance est l'un des principaux piliers des relations d'affaires internationales.

信任是商事关系的基本基石之一。

Membre du Conseil d'administration du Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international.

开罗商事仲裁区域中心理事

L'harmonisation et l'unification du droit commercial international ne sont pas une fin en soi.

协调和统一商事法本身不是目的。

L'élément déterminant était la signification attribuée à l'expression "commercial".

关键问题在于“商事”一词的含义。

Expert accrédité auprès du Centre d'arbitrage commercial du Conseil de coopération du Golfe.

海湾合作委商事仲裁中心特聘专家。

Travaux futurs pouvant être entrepris dans le domaine du règlement des litiges commerciaux.

商事纠纷的解决方面今后可能开展的工作。

Les tribunaux ne devraient pas avoir à se prononcer sur le caractère commercial d'un litige.

法院不必确定某一争议是否属于商事性的。

Environ un tiers des États contractants ont invoqué cette réserve commerciale.

大约三分之一的缔约采用了商事保留。

La présente Loi s'applique à la conciliation commerciale internationale.

(1) 本法适用于商事 调解。

“1) La présente Loi s'applique à la conciliation commerciale internationale.”

“(1) 本法适用于商事调解。”

Il faudrait également mentionner la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.

此外,还应提及贸易法委商事仲裁示范法》。

Tribunal de Commerce de Nanterre (France) et tribunal de l'insolvabilité de Mannheim (Allemagne).

南特商事法院庭(法)和曼海姆破产法院(德)。

Un rapport oral sera présenté sur le quatorzième concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.

将以口头方式报告第十四届维斯商事模拟仲裁年度辩论赛的情况。

Un rapport oral sera présenté sur le seizième Concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.

将以口头方式报告第十六届维斯商事模拟仲裁年度辩论赛的情况。

Il s'inspire de l'article 19 de la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.

这一点是根据贸易法委商事仲裁示范法》第19条推演确定的。

Un rapport oral sera présenté sur le quinzième Concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.

将以口头方式报告第十五届维斯商事模拟仲裁年度辩论赛的情况。

La question de l'applicabilité de la Loi type à la conciliation non commerciale n'a pas été envisagée.

对非商事调解的适用问题未作过考虑。

Selon un avis, la Loi type devrait être applicable également à la conciliation nationale et internationale.

一种看法认为,本示范法应同等地适用于内和商事调解。

Finalisation et adoption du projet de Loi type de la CNUDCI sur la conciliation commerciale internationale.

最后确定和通过《贸易法委商事仲裁示范法》草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商事 的法语例句

用户正在搜索


踩踏脚, 踩下, 踩线, 踩压(雪), 踩在水洼里, 踩闸, , 菜(烧熟的), 菜案, 菜场,

相似单词


商人(实业家), 商人<集>, 商人行会, 商厦, 商社, 商事, 商事裁判, 商事裁判官, 商事法典, 商事法庭,
shāngshì
affaire commerciale ;
matière commerciale ;
commerce

Objectivement, une conciliation a un caractère soit commercial, soit non commercial.

在作出客断时,不是商事就一定是非商事

La confiance est l'un des principaux piliers des relations d'affaires internationales.

信任是国际商事关系基本基石之一。

Membre du Conseil d'administration du Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international.

开罗国际商事仲裁区域中心理事会成

L'harmonisation et l'unification du droit commercial international ne sont pas une fin en soi.

和统一国际商事法本身不是目

L'élément déterminant était la signification attribuée à l'expression "commercial".

关键问题在于“商事”一词含义。

Expert accrédité auprès du Centre d'arbitrage commercial du Conseil de coopération du Golfe.

海湾合作委商事仲裁中心特聘专家。

Travaux futurs pouvant être entrepris dans le domaine du règlement des litiges commerciaux.

商事纠纷决方面今后可能开展工作。

Les tribunaux ne devraient pas avoir à se prononcer sur le caractère commercial d'un litige.

法院不必确定某一争议是否属于商事

Environ un tiers des États contractants ont invoqué cette réserve commerciale.

大约三分之一缔约国采用了商事保留。

La présente Loi s'applique à la conciliation commerciale internationale.

(1) 本法适用于国际 商事

“1) La présente Loi s'applique à la conciliation commerciale internationale.”

“(1) 本法适用于国际商事。”

Il faudrait également mentionner la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.

外,还应提及贸易法委会《国际商事仲裁示范法》。

Tribunal de Commerce de Nanterre (France) et tribunal de l'insolvabilité de Mannheim (Allemagne).

南特商事法院庭(法国)和曼海姆破产法院(德国)。

Un rapport oral sera présenté sur le quatorzième concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.

将以口头方式报告第十四届维斯国际商事模拟仲裁年度辩论赛情况。

Un rapport oral sera présenté sur le seizième Concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.

将以口头方式报告第十六届维斯国际商事模拟仲裁年度辩论赛情况。

Il s'inspire de l'article 19 de la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.

这一点是根据贸易法委会《国际商事仲裁示范法》第19条推演确定

Un rapport oral sera présenté sur le quinzième Concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.

将以口头方式报告第十五届维斯国际商事模拟仲裁年度辩论赛情况。

La question de l'applicabilité de la Loi type à la conciliation non commerciale n'a pas été envisagée.

对非商事适用问题未作过考虑。

Selon un avis, la Loi type devrait être applicable également à la conciliation nationale et internationale.

一种看法认为,本示范法应同等地适用于国内和国际商事

Finalisation et adoption du projet de Loi type de la CNUDCI sur la conciliation commerciale internationale.

最后确定和通过《贸易法委会国际商事仲裁示范法》草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商事 的法语例句

用户正在搜索


菜豆球蛋白, 菜豆属, 菜顿瓶, 菜瓜, 菜馆, 菜花, 菜花样, 菜花藻属, 菜花状癌, 菜椒,

相似单词


商人(实业家), 商人<集>, 商人行会, 商厦, 商社, 商事, 商事裁判, 商事裁判官, 商事法典, 商事法庭,
shāngshì
affaire commerciale ;
matière commerciale ;
commerce

Objectivement, une conciliation a un caractère soit commercial, soit non commercial.

在作出客观的判断时,调解不是商事的就一定是非商事的。

La confiance est l'un des principaux piliers des relations d'affaires internationales.

信任是国际商事关系的基本基石之一。

Membre du Conseil d'administration du Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international.

开罗国际商事区域心理事会成

L'harmonisation et l'unification du droit commercial international ne sont pas une fin en soi.

协调和统一国际商事法本身不是目的。

L'élément déterminant était la signification attribuée à l'expression "commercial".

关键问题在于“商事”一词的含

Expert accrédité auprès du Centre d'arbitrage commercial du Conseil de coopération du Golfe.

合作委商事心特聘专家。

Travaux futurs pouvant être entrepris dans le domaine du règlement des litiges commerciaux.

商事纠纷的解决方面今后可能开展的工作。

Les tribunaux ne devraient pas avoir à se prononcer sur le caractère commercial d'un litige.

法院不必确定某一争议是否属于商事性的。

Environ un tiers des États contractants ont invoqué cette réserve commerciale.

大约三分之一的缔约国采用了商事保留。

La présente Loi s'applique à la conciliation commerciale internationale.

(1) 本法适用于国际 商事 调解。

“1) La présente Loi s'applique à la conciliation commerciale internationale.”

“(1) 本法适用于国际商事调解。”

Il faudrait également mentionner la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.

此外,还应提及贸易法委会《国际商事示范法》。

Tribunal de Commerce de Nanterre (France) et tribunal de l'insolvabilité de Mannheim (Allemagne).

南特商事法院庭(法国)和曼姆破产法院(德国)。

Un rapport oral sera présenté sur le quatorzième concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.

将以口头方式报告第十四届维斯国际商事模拟年度辩论赛的情况。

Un rapport oral sera présenté sur le seizième Concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.

将以口头方式报告第十六届维斯国际商事模拟年度辩论赛的情况。

Il s'inspire de l'article 19 de la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.

这一点是根据贸易法委会《国际商事示范法》第19条推演确定的。

Un rapport oral sera présenté sur le quinzième Concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.

将以口头方式报告第十五届维斯国际商事模拟年度辩论赛的情况。

La question de l'applicabilité de la Loi type à la conciliation non commerciale n'a pas été envisagée.

对非商事调解的适用问题未作过考虑。

Selon un avis, la Loi type devrait être applicable également à la conciliation nationale et internationale.

一种看法认为,本示范法应同等地适用于国内和国际商事调解。

Finalisation et adoption du projet de Loi type de la CNUDCI sur la conciliation commerciale internationale.

最后确定和通过《贸易法委会国际商事示范法》草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商事 的法语例句

用户正在搜索


菜农, 菜盘, 菜盘垫子, 菜盘盖, 菜盘托儿, 菜皮, 菜品, 菜圃, 菜谱, 菜畦,

相似单词


商人(实业家), 商人<集>, 商人行会, 商厦, 商社, 商事, 商事裁判, 商事裁判官, 商事法典, 商事法庭,
shāngshì
affaire commerciale ;
matière commerciale ;
commerce

Objectivement, une conciliation a un caractère soit commercial, soit non commercial.

在作出客观的判断不是的就一定是非的。

La confiance est l'un des principaux piliers des relations d'affaires internationales.

信任是关系的基本基石之一。

Membre du Conseil d'administration du Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international.

开罗仲裁区域中心理事会成

L'harmonisation et l'unification du droit commercial international ne sont pas une fin en soi.

和统一法本身不是目的。

L'élément déterminant était la signification attribuée à l'expression "commercial".

关键问题在于“”一词的含义。

Expert accrédité auprès du Centre d'arbitrage commercial du Conseil de coopération du Golfe.

海湾合作委仲裁中心特聘专家。

Travaux futurs pouvant être entrepris dans le domaine du règlement des litiges commerciaux.

纠纷的决方面今后可能开展的工作。

Les tribunaux ne devraient pas avoir à se prononcer sur le caractère commercial d'un litige.

法院不必确定某一争议是否属于性的。

Environ un tiers des États contractants ont invoqué cette réserve commerciale.

大约三分之一的缔约采用了保留。

La présente Loi s'applique à la conciliation commerciale internationale.

(1) 本法适用于

“1) La présente Loi s'applique à la conciliation commerciale internationale.”

“(1) 本法适用于。”

Il faudrait également mentionner la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.

此外,还应提及贸易法委会《仲裁示范法》。

Tribunal de Commerce de Nanterre (France) et tribunal de l'insolvabilité de Mannheim (Allemagne).

南特法院庭(法)和曼海姆破产法院(德)。

Un rapport oral sera présenté sur le quatorzième concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.

将以口头方式报告第十四届维斯模拟仲裁年度辩论赛的情况。

Un rapport oral sera présenté sur le seizième Concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.

将以口头方式报告第十六届维斯模拟仲裁年度辩论赛的情况。

Il s'inspire de l'article 19 de la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.

这一点是根据贸易法委会《仲裁示范法》第19条推演确定的。

Un rapport oral sera présenté sur le quinzième Concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.

将以口头方式报告第十五届维斯模拟仲裁年度辩论赛的情况。

La question de l'applicabilité de la Loi type à la conciliation non commerciale n'a pas été envisagée.

对非的适用问题未作过考虑。

Selon un avis, la Loi type devrait être applicable également à la conciliation nationale et internationale.

一种看法认为,本示范法应同等地适用于内和

Finalisation et adoption du projet de Loi type de la CNUDCI sur la conciliation commerciale internationale.

最后确定和通过《贸易法委仲裁示范法》草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商事 的法语例句

用户正在搜索


菜瓮, 菜系, 菜馅, 菜心, 菜蚜, 菜羊, 菜肴, 菜肴保温器, 菜肴的美味可口, 菜肴的香味,

相似单词


商人(实业家), 商人<集>, 商人行会, 商厦, 商社, 商事, 商事裁判, 商事裁判官, 商事法典, 商事法庭,
shāngshì
affaire commerciale ;
matière commerciale ;
commerce

Objectivement, une conciliation a un caractère soit commercial, soit non commercial.

在作出客观的判断时,调解不是的就一定是非的。

La confiance est l'un des principaux piliers des relations d'affaires internationales.

信任是国关系的基本基石之一。

Membre du Conseil d'administration du Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international.

开罗国仲裁区域中心理会成

L'harmonisation et l'unification du droit commercial international ne sont pas une fin en soi.

协调和统一国法本身不是目的。

L'élément déterminant était la signification attribuée à l'expression "commercial".

关键问题在于“”一词的含义。

Expert accrédité auprès du Centre d'arbitrage commercial du Conseil de coopération du Golfe.

海湾合作委仲裁中心特聘专家。

Travaux futurs pouvant être entrepris dans le domaine du règlement des litiges commerciaux.

纠纷的解决方面今后可能开展的工作。

Les tribunaux ne devraient pas avoir à se prononcer sur le caractère commercial d'un litige.

法院不必确定某一争议是否属于性的。

Environ un tiers des États contractants ont invoqué cette réserve commerciale.

大约三分之一的缔约国采用了保留。

La présente Loi s'applique à la conciliation commerciale internationale.

(1) 本法适用于国 调解。

“1) La présente Loi s'applique à la conciliation commerciale internationale.”

“(1) 本法适用于国调解。”

Il faudrait également mentionner la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.

此外,还应提及贸易法委会《国仲裁示范法》。

Tribunal de Commerce de Nanterre (France) et tribunal de l'insolvabilité de Mannheim (Allemagne).

南特法院庭(法国)和曼海姆破产法院(德国)。

Un rapport oral sera présenté sur le quatorzième concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.

将以口头方式报告第十四届维斯国模拟仲裁年度辩论赛的情况。

Un rapport oral sera présenté sur le seizième Concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.

将以口头方式报告第十六届维斯国模拟仲裁年度辩论赛的情况。

Il s'inspire de l'article 19 de la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.

这一点是根据贸易法委会《国仲裁示范法》第19条推演确定的。

Un rapport oral sera présenté sur le quinzième Concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.

将以口头方式报告第十五届维斯国模拟仲裁年度辩论赛的情况。

La question de l'applicabilité de la Loi type à la conciliation non commerciale n'a pas été envisagée.

对非调解的适用问题未作过考虑。

Selon un avis, la Loi type devrait être applicable également à la conciliation nationale et internationale.

一种看法认为,本示范法应同等地适用于国内和国调解。

Finalisation et adoption du projet de Loi type de la CNUDCI sur la conciliation commerciale internationale.

最后确定和通过《贸易法委会国仲裁示范法》草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商事 的法语例句

用户正在搜索


参加(部队), 参加党派, 参加的(人), 参加抵抗运动, 参加革命行列, 参加工会的工人, 参加工会的自由, 参加工会者, 参加共济会, 参加合唱,

相似单词


商人(实业家), 商人<集>, 商人行会, 商厦, 商社, 商事, 商事裁判, 商事裁判官, 商事法典, 商事法庭,
shāngshì
affaire commerciale ;
matière commerciale ;
commerce

Objectivement, une conciliation a un caractère soit commercial, soit non commercial.

在作出客观的判断时,调解不是商事的就一定是非商事的。

La confiance est l'un des principaux piliers des relations d'affaires internationales.

信任是国际商事关系的基本基石之一。

Membre du Conseil d'administration du Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international.

开罗国际商事仲裁区域中心理事会成

L'harmonisation et l'unification du droit commercial international ne sont pas une fin en soi.

协调和统一国际商事法本身不是目的。

L'élément déterminant était la signification attribuée à l'expression "commercial".

关键问题在于“商事”一词的含义。

Expert accrédité auprès du Centre d'arbitrage commercial du Conseil de coopération du Golfe.

海湾合作委商事仲裁中心特聘专家。

Travaux futurs pouvant être entrepris dans le domaine du règlement des litiges commerciaux.

商事纠纷的解决方面今后可能开展的工作。

Les tribunaux ne devraient pas avoir à se prononcer sur le caractère commercial d'un litige.

法院不必确定某一争议是否属于商事性的。

Environ un tiers des États contractants ont invoqué cette réserve commerciale.

大约三分之一的缔约国采用了商事保留。

La présente Loi s'applique à la conciliation commerciale internationale.

(1) 本法适用于国际 商事 调解。

“1) La présente Loi s'applique à la conciliation commerciale internationale.”

“(1) 本法适用于国际商事调解。”

Il faudrait également mentionner la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.

此外,还应提法委会《国际商事仲裁示范法》。

Tribunal de Commerce de Nanterre (France) et tribunal de l'insolvabilité de Mannheim (Allemagne).

南特商事法院庭(法国)和曼海姆破产法院(德国)。

Un rapport oral sera présenté sur le quatorzième concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.

将以口头方式报告第十四届维斯国际商事模拟仲裁年度辩论赛的情况。

Un rapport oral sera présenté sur le seizième Concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.

将以口头方式报告第十六届维斯国际商事模拟仲裁年度辩论赛的情况。

Il s'inspire de l'article 19 de la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.

这一点是根据法委会《国际商事仲裁示范法》第19条推演确定的。

Un rapport oral sera présenté sur le quinzième Concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.

将以口头方式报告第十五届维斯国际商事模拟仲裁年度辩论赛的情况。

La question de l'applicabilité de la Loi type à la conciliation non commerciale n'a pas été envisagée.

对非商事调解的适用问题未作过考虑。

Selon un avis, la Loi type devrait être applicable également à la conciliation nationale et internationale.

一种看法认为,本示范法应同等地适用于国内和国际商事调解。

Finalisation et adoption du projet de Loi type de la CNUDCI sur la conciliation commerciale internationale.

最后确定和通过《法委会国际商事仲裁示范法》草案。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商事 的法语例句

用户正在搜索


参加决赛的队, 参加决赛的选手, 参加考试, 参加联合会的, 参加联合会者, 参加签字仪式, 参加赛跑, 参加沙漠旅行队的人, 参加上述车赛的旧汽车, 参加社会保险者,

相似单词


商人(实业家), 商人<集>, 商人行会, 商厦, 商社, 商事, 商事裁判, 商事裁判官, 商事法典, 商事法庭,
shāngshì
affaire commerciale ;
matière commerciale ;
commerce

Objectivement, une conciliation a un caractère soit commercial, soit non commercial.

在作出客观判断时,调解不是商事就一定是非商事

La confiance est l'un des principaux piliers des relations d'affaires internationales.

信任是商事石之一。

Membre du Conseil d'administration du Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international.

开罗商事仲裁区域中心理事会成

L'harmonisation et l'unification du droit commercial international ne sont pas une fin en soi.

协调和统一商事法本身不是目

L'élément déterminant était la signification attribuée à l'expression "commercial".

关键问题在于“商事”一词含义。

Expert accrédité auprès du Centre d'arbitrage commercial du Conseil de coopération du Golfe.

海湾合作委商事仲裁中心特聘专家。

Travaux futurs pouvant être entrepris dans le domaine du règlement des litiges commerciaux.

商事纠纷解决方面今后可能开展工作。

Les tribunaux ne devraient pas avoir à se prononcer sur le caractère commercial d'un litige.

法院不必确定某一争议是否属于商事

Environ un tiers des États contractants ont invoqué cette réserve commerciale.

大约三分之一缔约商事保留。

La présente Loi s'applique à la conciliation commerciale internationale.

(1) 本法适商事 调解。

“1) La présente Loi s'applique à la conciliation commerciale internationale.”

“(1) 本法适商事调解。”

Il faudrait également mentionner la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.

此外,还应提及贸易法委会《商事仲裁示范法》。

Tribunal de Commerce de Nanterre (France) et tribunal de l'insolvabilité de Mannheim (Allemagne).

南特商事法院庭(法)和曼海姆破产法院(德)。

Un rapport oral sera présenté sur le quatorzième concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.

将以口头方式报告第十四届维斯商事模拟仲裁年度辩论赛情况。

Un rapport oral sera présenté sur le seizième Concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.

将以口头方式报告第十六届维斯商事模拟仲裁年度辩论赛情况。

Il s'inspire de l'article 19 de la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.

这一点是根据贸易法委会《商事仲裁示范法》第19条推演确定

Un rapport oral sera présenté sur le quinzième Concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.

将以口头方式报告第十五届维斯商事模拟仲裁年度辩论赛情况。

La question de l'applicabilité de la Loi type à la conciliation non commerciale n'a pas été envisagée.

对非商事调解问题未作过考虑。

Selon un avis, la Loi type devrait être applicable également à la conciliation nationale et internationale.

一种看法认为,本示范法应同等地适内和商事调解。

Finalisation et adoption du projet de Loi type de la CNUDCI sur la conciliation commerciale internationale.

最后确定和通过《贸易法委商事仲裁示范法》草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商事 的法语例句

用户正在搜索


参加协奏的乐器, 参加学位考试, 参加宴会, 参加一次会议, 参加一个新党派, 参加游击队, 参加预备役训练, 参加者, 参加争吵, 参见,

相似单词


商人(实业家), 商人<集>, 商人行会, 商厦, 商社, 商事, 商事裁判, 商事裁判官, 商事法典, 商事法庭,
shāngshì
affaire commerciale ;
matière commerciale ;
commerce

Objectivement, une conciliation a un caractère soit commercial, soit non commercial.

作出客观的判断时,调解不是的就一定是非的。

La confiance est l'un des principaux piliers des relations d'affaires internationales.

信任是国际关系的基本基石之一。

Membre du Conseil d'administration du Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international.

开罗国际仲裁区域中心理会成

L'harmonisation et l'unification du droit commercial international ne sont pas une fin en soi.

协调和统一国际法本身不是目的。

L'élément déterminant était la signification attribuée à l'expression "commercial".

关键问”一词的含义。

Expert accrédité auprès du Centre d'arbitrage commercial du Conseil de coopération du Golfe.

海湾合作委仲裁中心特聘专家。

Travaux futurs pouvant être entrepris dans le domaine du règlement des litiges commerciaux.

的解决方面今后可能开展的工作。

Les tribunaux ne devraient pas avoir à se prononcer sur le caractère commercial d'un litige.

法院不必确定某一争议是否属性的。

Environ un tiers des États contractants ont invoqué cette réserve commerciale.

大约三分之一的缔约国采用了保留。

La présente Loi s'applique à la conciliation commerciale internationale.

(1) 本法适用国际 调解。

“1) La présente Loi s'applique à la conciliation commerciale internationale.”

“(1) 本法适用国际调解。”

Il faudrait également mentionner la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.

此外,还应提及贸易法委会《国际仲裁示范法》。

Tribunal de Commerce de Nanterre (France) et tribunal de l'insolvabilité de Mannheim (Allemagne).

南特法院庭(法国)和曼海姆破产法院(德国)。

Un rapport oral sera présenté sur le quatorzième concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.

将以口头方式报告第十四届维斯国际模拟仲裁年度辩论赛的情况。

Un rapport oral sera présenté sur le seizième Concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.

将以口头方式报告第十六届维斯国际模拟仲裁年度辩论赛的情况。

Il s'inspire de l'article 19 de la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.

这一点是根据贸易法委会《国际仲裁示范法》第19条推演确定的。

Un rapport oral sera présenté sur le quinzième Concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.

将以口头方式报告第十五届维斯国际模拟仲裁年度辩论赛的情况。

La question de l'applicabilité de la Loi type à la conciliation non commerciale n'a pas été envisagée.

对非调解的适用问未作过考虑。

Selon un avis, la Loi type devrait être applicable également à la conciliation nationale et internationale.

一种看法认为,本示范法应同等地适用国内和国际调解。

Finalisation et adoption du projet de Loi type de la CNUDCI sur la conciliation commerciale internationale.

最后确定和通过《贸易法委会国际仲裁示范法》草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商事 的法语例句

用户正在搜索


参拍, 参评, 参茸, 参茸酒, 参赛, 参商, 参审, 参事, 参数, 参数不等方程,

相似单词


商人(实业家), 商人<集>, 商人行会, 商厦, 商社, 商事, 商事裁判, 商事裁判官, 商事法典, 商事法庭,
shāngshì
affaire commerciale ;
matière commerciale ;
commerce

Objectivement, une conciliation a un caractère soit commercial, soit non commercial.

在作出客观判断时,调解不是商事就一定是非商事

La confiance est l'un des principaux piliers des relations d'affaires internationales.

信任是国际商事关系基本基石之一。

Membre du Conseil d'administration du Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international.

开罗国际商事仲裁区域中理事会成

L'harmonisation et l'unification du droit commercial international ne sont pas une fin en soi.

协调和统一国际商事法本身不是目

L'élément déterminant était la signification attribuée à l'expression "commercial".

关键问题在于“商事”一词义。

Expert accrédité auprès du Centre d'arbitrage commercial du Conseil de coopération du Golfe.

海湾合作委商事仲裁中专家。

Travaux futurs pouvant être entrepris dans le domaine du règlement des litiges commerciaux.

商事纠纷解决方面今后可能开展工作。

Les tribunaux ne devraient pas avoir à se prononcer sur le caractère commercial d'un litige.

法院不必确定某一争议是否属于商事

Environ un tiers des États contractants ont invoqué cette réserve commerciale.

大约三分之一缔约国采用了商事保留。

La présente Loi s'applique à la conciliation commerciale internationale.

(1) 本法适用于国际 商事 调解。

“1) La présente Loi s'applique à la conciliation commerciale internationale.”

“(1) 本法适用于国际商事调解。”

Il faudrait également mentionner la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.

此外,还应提及贸易法委会《国际商事仲裁示范法》。

Tribunal de Commerce de Nanterre (France) et tribunal de l'insolvabilité de Mannheim (Allemagne).

商事法院庭(法国)和曼海姆破产法院(德国)。

Un rapport oral sera présenté sur le quatorzième concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.

将以口头方式报告第十四届维斯国际商事模拟仲裁年度辩论赛情况。

Un rapport oral sera présenté sur le seizième Concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.

将以口头方式报告第十六届维斯国际商事模拟仲裁年度辩论赛情况。

Il s'inspire de l'article 19 de la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.

这一点是根据贸易法委会《国际商事仲裁示范法》第19条推演确定

Un rapport oral sera présenté sur le quinzième Concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.

将以口头方式报告第十五届维斯国际商事模拟仲裁年度辩论赛情况。

La question de l'applicabilité de la Loi type à la conciliation non commerciale n'a pas été envisagée.

对非商事调解适用问题未作过考虑。

Selon un avis, la Loi type devrait être applicable également à la conciliation nationale et internationale.

一种看法认为,本示范法应同等地适用于国内和国际商事调解。

Finalisation et adoption du projet de Loi type de la CNUDCI sur la conciliation commerciale internationale.

最后确定和通过《贸易法委会国际商事仲裁示范法》草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商事 的法语例句

用户正在搜索


参详, 参校, 参须, 参选, 参验, 参谒, 参议, 参议会, 参议员, 参议员的,

相似单词


商人(实业家), 商人<集>, 商人行会, 商厦, 商社, 商事, 商事裁判, 商事裁判官, 商事法典, 商事法庭,