法语助手
  • 关闭

商事法典

添加到生词本

code de commerce 法语 助 手 版 权 所 有

Le Code de commerce prévoit le gel des comptes bancaires ou autres actifs déposés dans les banques et institutions financières, à la suite de la mise sous main de justice des biens d'un commerçant lors de sa déclaration de faillite (art. 937 et 939 du Code de commerce).

法典》规定,一个商人宣布破产时,会失去对财产的支配权,因此可以冻结其银行账户和其他存于银行或其他融机构的产(《法典937条和939条)。

De même, peuvent être ordonnées des saisies conservatoires de biens meubles pour un montant déterminé, et inclure également les comptes bancaires, si le requérant peut garantir ou faire la preuve d'une solvabilité suffisante pour répondre des conséquences du jugement (art. 1.099 du Code de commerce); ou des saisies exécutoires sur des actifs ou des liquidités déposées sur des comptes bancaires ou dans des coffres-forts, à condition que le requérant fournisse le titre exécutoire attestant de la créance ou de l'obligation qu'il demande.

如果原告能够出示可强制执行的所有权文件,证明他设法收回的数额正是别人欠他的额,而且能够保证,他有足够的履行判决的后果(《法典1099条)或对存于银行账户或保险箱内的产或钱实施扣押,那么,也可以临时扣押(被告)特定数量的财产,这可以包括存于银行账户内的钱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商事法典 的法语例句

用户正在搜索


ailsyte, ailurope, ailurophobie, Ailuropoda, Ailurus, aimable, aimablement, aimafibrite, aimant, aimantabilité,

相似单词


商厦, 商社, 商事, 商事裁判, 商事裁判官, 商事法典, 商事法庭, 商事诉讼, 商数, 商税,
code de commerce 法语 助 手 版 权 所 有

Le Code de commerce prévoit le gel des comptes bancaires ou autres actifs déposés dans les banques et institutions financières, à la suite de la mise sous main de justice des biens d'un commerçant lors de sa déclaration de faillite (art. 937 et 939 du Code de commerce).

商事法典》规定,一个商人宣布破产时,会失去对财产的支配权,因此可以冻结其账户和其他存或其他金融机构的资产(《商事法典937条和939条)。

De même, peuvent être ordonnées des saisies conservatoires de biens meubles pour un montant déterminé, et inclure également les comptes bancaires, si le requérant peut garantir ou faire la preuve d'une solvabilité suffisante pour répondre des conséquences du jugement (art. 1.099 du Code de commerce); ou des saisies exécutoires sur des actifs ou des liquidités déposées sur des comptes bancaires ou dans des coffres-forts, à condition que le requérant fournisse le titre exécutoire attestant de la créance ou de l'obligation qu'il demande.

如果原告能够出示可强制执的所有权文件,证明他设法收回的数额正是别人欠他的金额,而且能够保证,他有足够的资金来履判决的后果(《商事法典1099条)或对存账户或保险箱内的资产或金钱实施扣押,那么,也可以临时扣押(被告)特定数量的财产,这可以包括存账户内的金钱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商事法典 的法语例句

用户正在搜索


ainalite, aine, aîné, aînesse, aïnhum, ainigmatite, aïnou, ainsi, ainsi que, aïoli,

相似单词


商厦, 商社, 商事, 商事裁判, 商事裁判官, 商事法典, 商事法庭, 商事诉讼, 商数, 商税,
code de commerce 法语 助 手 版 权 所 有

Le Code de commerce prévoit le gel des comptes bancaires ou autres actifs déposés dans les banques et institutions financières, à la suite de la mise sous main de justice des biens d'un commerçant lors de sa déclaration de faillite (art. 937 et 939 du Code de commerce).

商事法典》规定,一个商人宣布破失去对财的支配权,因此可以冻结其银行账户和其他存于银行或其他金融机构的资(《商事法典937条和939条)。

De même, peuvent être ordonnées des saisies conservatoires de biens meubles pour un montant déterminé, et inclure également les comptes bancaires, si le requérant peut garantir ou faire la preuve d'une solvabilité suffisante pour répondre des conséquences du jugement (art. 1.099 du Code de commerce); ou des saisies exécutoires sur des actifs ou des liquidités déposées sur des comptes bancaires ou dans des coffres-forts, à condition que le requérant fournisse le titre exécutoire attestant de la créance ou de l'obligation qu'il demande.

如果原告能够出示可强制执行的所有权文件,证明他设法收回的数正是别人欠他的金能够保证,他有足够的资金来履行判决的后果(《商事法典1099条)或对存于银行账户或保险箱内的资或金钱实施扣押,那么,也可以临扣押(被告)特定数量的财,这可以包括存于银行账户内的金钱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商事法典 的法语例句

用户正在搜索


Airbus, aire, airedale, airelle, airer, airesambulacraires, airol, air-sol, air-terre, airure,

相似单词


商厦, 商社, 商事, 商事裁判, 商事裁判官, 商事法典, 商事法庭, 商事诉讼, 商数, 商税,
code de commerce 法语 助 手 版 权 所 有

Le Code de commerce prévoit le gel des comptes bancaires ou autres actifs déposés dans les banques et institutions financières, à la suite de la mise sous main de justice des biens d'un commerçant lors de sa déclaration de faillite (art. 937 et 939 du Code de commerce).

商事法典》规定,一个商人宣布破产时,会失去财产的支配权,因此可以冻结其银行账户和其他银行或其他金融机构的资产(《商事法典937条和939条)。

De même, peuvent être ordonnées des saisies conservatoires de biens meubles pour un montant déterminé, et inclure également les comptes bancaires, si le requérant peut garantir ou faire la preuve d'une solvabilité suffisante pour répondre des conséquences du jugement (art. 1.099 du Code de commerce); ou des saisies exécutoires sur des actifs ou des liquidités déposées sur des comptes bancaires ou dans des coffres-forts, à condition que le requérant fournisse le titre exécutoire attestant de la créance ou de l'obligation qu'il demande.

如果原告能够出示可强制执行的所有权文件,证明他设法收回的数额正是别人欠他的金额,而且能够保证,他有足够的资金来履行判决的后果(《商事法典1099条)或银行账户或保险箱内的资产或金钱实施扣押,那么,也可以临时扣押(被告)特定数量的财产,这可以包括银行账户内的金钱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商事法典 的法语例句

用户正在搜索


ajourage, ajouré, ajourer, ajourné, ajournement, ajourner, ajout, ajoutage, ajouté, ajouter,

相似单词


商厦, 商社, 商事, 商事裁判, 商事裁判官, 商事法典, 商事法庭, 商事诉讼, 商数, 商税,
code de commerce 法语 助 手 版 权 所 有

Le Code de commerce prévoit le gel des comptes bancaires ou autres actifs déposés dans les banques et institutions financières, à la suite de la mise sous main de justice des biens d'un commerçant lors de sa déclaration de faillite (art. 937 et 939 du Code de commerce).

商事法典》规定,一个商人宣布破产时,会失去对财产的支配权,因此可以冻结其账户和其他存于其他金融机构的资产(《商事法典937条和939条)。

De même, peuvent être ordonnées des saisies conservatoires de biens meubles pour un montant déterminé, et inclure également les comptes bancaires, si le requérant peut garantir ou faire la preuve d'une solvabilité suffisante pour répondre des conséquences du jugement (art. 1.099 du Code de commerce); ou des saisies exécutoires sur des actifs ou des liquidités déposées sur des comptes bancaires ou dans des coffres-forts, à condition que le requérant fournisse le titre exécutoire attestant de la créance ou de l'obligation qu'il demande.

如果原告能够出示可的所有权文件,证明他设法收回的数额正是别人欠他的金额,而且能够保证,他有足够的资金来履判决的后果(《商事法典1099条)对存于账户保险箱内的资产金钱实施扣押,那么,也可以临时扣押(被告)特定数量的财产,这可以包括存于账户内的金钱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商事法典 的法语例句

用户正在搜索


ajusteur, ajutage, ajutoir, akadalaïte, akalidavyne, akaryocyte, akathisie, akatoréite, Akebia, akébie,

相似单词


商厦, 商社, 商事, 商事裁判, 商事裁判官, 商事法典, 商事法庭, 商事诉讼, 商数, 商税,
code de commerce 法语 助 手 版 权 所 有

Le Code de commerce prévoit le gel des comptes bancaires ou autres actifs déposés dans les banques et institutions financières, à la suite de la mise sous main de justice des biens d'un commerçant lors de sa déclaration de faillite (art. 937 et 939 du Code de commerce).

商事法典》规定,一个商人宣布破产时,会失去对财产的支配权,因此结其银行账户和其他存于银行或其他金融机构的资产(《商事法典937条和939条)。

De même, peuvent être ordonnées des saisies conservatoires de biens meubles pour un montant déterminé, et inclure également les comptes bancaires, si le requérant peut garantir ou faire la preuve d'une solvabilité suffisante pour répondre des conséquences du jugement (art. 1.099 du Code de commerce); ou des saisies exécutoires sur des actifs ou des liquidités déposées sur des comptes bancaires ou dans des coffres-forts, à condition que le requérant fournisse le titre exécutoire attestant de la créance ou de l'obligation qu'il demande.

如果原告能够出示强制执行的所有权文件,证明他设法的数额正是别人欠他的金额,而且能够保证,他有足够的资金来履行判决的后果(《商事法典1099条)或对存于银行账户或保险箱内的资产或金钱实施扣押,那么,也临时扣押(被告)特定数量的财产,这包括存于银行账户内的金钱。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商事法典 的法语例句

用户正在搜索


akmite, aknémie, ako, akontite, aksaïte, aktashite, Aktchaghylien, Al, al dente, Ala,

相似单词


商厦, 商社, 商事, 商事裁判, 商事裁判官, 商事法典, 商事法庭, 商事诉讼, 商数, 商税,
code de commerce 法语 助 手 版 权 所 有

Le Code de commerce prévoit le gel des comptes bancaires ou autres actifs déposés dans les banques et institutions financières, à la suite de la mise sous main de justice des biens d'un commerçant lors de sa déclaration de faillite (art. 937 et 939 du Code de commerce).

商事法典》规定,一个商人宣布破产时,会失去对财产支配权,因此可以冻结其银行账户和其他存于银行或其他金融机构资产(《商事法典937条和939条)。

De même, peuvent être ordonnées des saisies conservatoires de biens meubles pour un montant déterminé, et inclure également les comptes bancaires, si le requérant peut garantir ou faire la preuve d'une solvabilité suffisante pour répondre des conséquences du jugement (art. 1.099 du Code de commerce); ou des saisies exécutoires sur des actifs ou des liquidités déposées sur des comptes bancaires ou dans des coffres-forts, à condition que le requérant fournisse le titre exécutoire attestant de la créance ou de l'obligation qu'il demande.

如果原告能够出示可强制执行所有权文件,证明他设法收回数额正是别人欠他金额,而且能够保证,他有足够资金来履行判果(《商事法典1099条)或对存于银行账户或保险箱内资产或金钱实施扣押,那么,也可以临时扣押(被告)特定数量财产,这可以包括存于银行账户内金钱。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商事法典 的法语例句

用户正在搜索


alacréatinine, alacrité, alacrymie, alaire, alaise, alaïte, alalie, alalite, alamandin, alambic,

相似单词


商厦, 商社, 商事, 商事裁判, 商事裁判官, 商事法典, 商事法庭, 商事诉讼, 商数, 商税,
code de commerce 法语 助 手 版 权 所 有

Le Code de commerce prévoit le gel des comptes bancaires ou autres actifs déposés dans les banques et institutions financières, à la suite de la mise sous main de justice des biens d'un commerçant lors de sa déclaration de faillite (art. 937 et 939 du Code de commerce).

法典》规定,一宣布破产时,会失去对财产的支配权,因此可以冻结其银行账户和其存于银行或其金融机构的资产(《法典937条和939条)。

De même, peuvent être ordonnées des saisies conservatoires de biens meubles pour un montant déterminé, et inclure également les comptes bancaires, si le requérant peut garantir ou faire la preuve d'une solvabilité suffisante pour répondre des conséquences du jugement (art. 1.099 du Code de commerce); ou des saisies exécutoires sur des actifs ou des liquidités déposées sur des comptes bancaires ou dans des coffres-forts, à condition que le requérant fournisse le titre exécutoire attestant de la créance ou de l'obligation qu'il demande.

如果原告能够出示可强制执行的所有权文件,设法收回的数额正是别的金额,而且能够保有足够的资金来履行判决的后果(《法典1099条)或对存于银行账户或保险箱内的资产或金钱实施扣押,那么,也可以临时扣押(被告)特定数量的财产,这可以包括存于银行账户内的金钱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商事法典 的法语例句

用户正在搜索


alantate, alantine, alantique, alantol, alantolactone, alanylbenzène, alanyle, alanylglycine, Alaouite, Alaric,

相似单词


商厦, 商社, 商事, 商事裁判, 商事裁判官, 商事法典, 商事法庭, 商事诉讼, 商数, 商税,
code de commerce 法语 助 手 版 权 所 有

Le Code de commerce prévoit le gel des comptes bancaires ou autres actifs déposés dans les banques et institutions financières, à la suite de la mise sous main de justice des biens d'un commerçant lors de sa déclaration de faillite (art. 937 et 939 du Code de commerce).

商事法典》规定,一个商人宣布破产时,会失去对财产权,因此可以冻结其银行账户和其他存于银行或其他金融机构资产(《商事法典937条和939条)。

De même, peuvent être ordonnées des saisies conservatoires de biens meubles pour un montant déterminé, et inclure également les comptes bancaires, si le requérant peut garantir ou faire la preuve d'une solvabilité suffisante pour répondre des conséquences du jugement (art. 1.099 du Code de commerce); ou des saisies exécutoires sur des actifs ou des liquidités déposées sur des comptes bancaires ou dans des coffres-forts, à condition que le requérant fournisse le titre exécutoire attestant de la créance ou de l'obligation qu'il demande.

如果原告能够出示可强制执行所有权文件,证明他设法收回数额人欠他金额,而且能够保证,他有足够资金来履行判决后果(《商事法典1099条)或对存于银行账户或保险箱内资产或金钱实施扣押,那么,也可以临时扣押(被告)特定数量财产,这可以包括存于银行账户内金钱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 商事法典 的法语例句

用户正在搜索


Alauda, Alaux, alazopeptine, albachite, albacide, albacore, Alban, Albanais, albanaise, albanie,

相似单词


商厦, 商社, 商事, 商事裁判, 商事裁判官, 商事法典, 商事法庭, 商事诉讼, 商数, 商税,
code de commerce 法语 助 手 版 权 所 有

Le Code de commerce prévoit le gel des comptes bancaires ou autres actifs déposés dans les banques et institutions financières, à la suite de la mise sous main de justice des biens d'un commerçant lors de sa déclaration de faillite (art. 937 et 939 du Code de commerce).

商事法典》规定,一个商人宣布破产时,会失去对财产的支配权,因此可以冻结其银行账户和其他存于银行或其他构的资产(《商事法典937条和939条)。

De même, peuvent être ordonnées des saisies conservatoires de biens meubles pour un montant déterminé, et inclure également les comptes bancaires, si le requérant peut garantir ou faire la preuve d'une solvabilité suffisante pour répondre des conséquences du jugement (art. 1.099 du Code de commerce); ou des saisies exécutoires sur des actifs ou des liquidités déposées sur des comptes bancaires ou dans des coffres-forts, à condition que le requérant fournisse le titre exécutoire attestant de la créance ou de l'obligation qu'il demande.

如果原告示可强制执行的所有权文件,证明他设法收回的数额正是别人欠他的额,而且保证,他有足的资来履行判决的后果(《商事法典1099条)或对存于银行账户或保险箱内的资产或钱实施扣押,那么,也可以临时扣押(被告)特定数量的财产,这可以包括存于银行账户内的钱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 商事法典 的法语例句

用户正在搜索


alberge, albergier, Albert, albertite, albertol, albidase, Albien, Albigeois, albigeoise, albimisme,

相似单词


商厦, 商社, 商事, 商事裁判, 商事裁判官, 商事法典, 商事法庭, 商事诉讼, 商数, 商税,