Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.
科特迪瓦民认识到其国家在该次区域中的作用。
Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.
科特迪瓦民认识到其国家在该次区域中的作用。
Haïti est le seul pays de l'Amérique classé parmi les pays les moins avancés.
海地是美洲唯一的最发达国家。
Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.
结盟国家重申原子能机构安全保障制度的重要
,它们认为,国际社会应该首先努力实现全面保障制度的普遍
,
是寻求对无核武器国家施加额外限制。
Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.
巴勒斯坦有权拥有自己的家园,即自己的国家。
Le présent Protocole est ouvert à la signature de tout État ayant signé la Convention.
本议定书开签署《公约》的国家签字。
Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).
专家组指出,合法武器可以经过(国家内和国家间)的转让成为非法武器。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,同国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国家里,同的军种有自身的标记系统。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些国家也要求在出口的小武器和轻武器上打上标记。
Beaucoup d'autres États ont fait des proclamations analogues.
其他许多国家也表明了同样的观点。
Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.
承认,指国家的承认,可能需要更仔细地研究。
La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.
答案取决于国家承认的质。
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一些国家认为,应以更限制的方式处理这一专题。
L'État déploie des efforts considérables pour minimiser les conséquences de la catastrophe.
国家正作出巨大努力尽量减少切尔诺贝利核电站事故的后果。
Cela est tout à fait malencontreux, car personne n'y gagne, tout le monde y perd.
这非常幸,因为这对所有国家有害无益。
Les premières équipes spéciales chargées de l'examen des rapports se sont réunies pendant la soixante-quinzième session.
国家报告的第一批特别工作组于第七十五届会议期间开始工作。
Le Comité réaffirme que ces États manquent gravement à leurs obligations au regard de l'article 40 du Pacte.
委员会重申,这些国家严重地违反了其按照《公约》第四十条所承担的义务。
Il est apparu que de nombreux enfants faisant l'objet d'une traite transitaient par plusieurs pays.
在追踪贩运儿童案例时,发现许多儿童在这一过程中被带到止一个国家。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此种国家只有一部分做出承诺,能达到条约的目标。
La question abordée dans le projet de résolution est importante pour tous les pays.
现在审议的决议草案中的这个问题对所有国家都很重要。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.
科特迪瓦民认识到其国家在该次区域中的作用。
Haïti est le seul pays de l'Amérique classé parmi les pays les moins avancés.
海地是美洲唯一的最不发达国家。
Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.
不结盟国家重申原子能机构安全保障制度的重性,它们认为,国际社会应该首先努力实现全面保障制度的普遍性,而不是寻
对无核武器国家施加额外限制。
Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.
巴勒斯坦有权拥有自己的家园,即自己的国家。
Le présent Protocole est ouvert à la signature de tout État ayant signé la Convention.
本议定书开放给已签署《公约》的国家签字。
Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).
专家组指出,合法武器可以经过(国家内和国家间)的转让成为非法武器。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同国家之间的管理和标记惯
差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国家里,不同的军种有自身的标记系统。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些国家在出口的小武器和轻武器上打上标记。
Beaucoup d'autres États ont fait des proclamations analogues.
其他许多国家表明了同样的观点。
Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.
承认,指国家的承认,可能需更仔细地研究。
La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.
答案取决于国家承认的性质。
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一些国家认为,应以更限制性的方式处理这一专题。
L'État déploie des efforts considérables pour minimiser les conséquences de la catastrophe.
国家正作出巨大努力尽量减少切尔诺贝利核电站事故的后果。
Cela est tout à fait malencontreux, car personne n'y gagne, tout le monde y perd.
这非常不幸,因为这对所有国家有害无益。
Les premières équipes spéciales chargées de l'examen des rapports se sont réunies pendant la soixante-quinzième session.
国家报告的第一批特别工作组于第七十五届会议期间开始工作。
Le Comité réaffirme que ces États manquent gravement à leurs obligations au regard de l'article 40 du Pacte.
委员会重申,这些国家严重地违反了其按照《公约》第四十条所承担的义务。
Il est apparu que de nombreux enfants faisant l'objet d'une traite transitaient par plusieurs pays.
在追踪贩运儿童案时,发现许多儿童在这一过程中被带到不止一个国家。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此种国家只有一部分做出承诺,不能达到条约的目标。
La question abordée dans le projet de résolution est importante pour tous les pays.
现在审议的决议草案中的这个问题对所有国家都很重。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.
科特迪瓦民认识到其
在该次区域中
作用。
Haïti est le seul pays de l'Amérique classé parmi les pays les moins avancés.
海地是美洲唯一最不发达
。
Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.
不结盟重申原子能机构安全保障制度
重要性,它们认为,
际社会应该首先努力实现全面保障制度
普遍性,而不是寻求对无
施加额外限制。
Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.
巴勒斯坦有权拥有自己
园,即自己
。
Le présent Protocole est ouvert à la signature de tout État ayant signé la Convention.
本议定书开放给已签署《公约》签字。
Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).
专组指出,合法
可以经过(
内和
间)
转让成为非法
。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同之间
管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些里,不同
军种有自身
标记系统。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些也要求在出口
小
和轻
上打上标记。
Beaucoup d'autres États ont fait des proclamations analogues.
其他许多也表明了同样
观点。
Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.
承认,指承认,可能需要更仔细地研究。
La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.
答案取决于承认
性质。
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一些认为,应以更限制性
方式处理这一专题。
L'État déploie des efforts considérables pour minimiser les conséquences de la catastrophe.
正作出巨大努力尽量减少切尔诺贝利
电站事故
后果。
Cela est tout à fait malencontreux, car personne n'y gagne, tout le monde y perd.
这非常不幸,因为这对所有有害无益。
Les premières équipes spéciales chargées de l'examen des rapports se sont réunies pendant la soixante-quinzième session.
报告
第一批特别工作组于第七十五届会议期间开始工作。
Le Comité réaffirme que ces États manquent gravement à leurs obligations au regard de l'article 40 du Pacte.
委员会重申,这些严重地违反了其按照《公约》第四十条所承担
义务。
Il est apparu que de nombreux enfants faisant l'objet d'une traite transitaient par plusieurs pays.
在追踪贩运儿童案例时,发现许多儿童在这一过程中被带到不止一个。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此种只有一部分做出承诺,不能达到条约
目标。
La question abordée dans le projet de résolution est importante pour tous les pays.
现在审议决议草案中
这个问题对所有
都很重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审
,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.
科特迪瓦民认识到其
在该次区域中的作用。
Haïti est le seul pays de l'Amérique classé parmi les pays les moins avancés.
海地是美洲唯一的最不发达。
Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.
不结盟重申原子能机构安全保障制度的重要性,它们认为,
际社会应该首先努力实现全面保障制度的普遍性,而不是寻求对无核武器
施加额外限制。
Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.
巴勒斯坦有权拥有自己的
园,即自己的
。
Le présent Protocole est ouvert à la signature de tout État ayant signé la Convention.
本议定书开放给已签署《公约》的签字。
Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).
专组指出,合法武器可以经过(
内和
间)的转让成为非法武器。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同之间的管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些里,不同的军种有自身的标记系统。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些也要求在出口的小武器和轻武器上打上标记。
Beaucoup d'autres États ont fait des proclamations analogues.
其他许也表明了同样的观点。
Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.
承认,指的承认,可能需要更仔细地研究。
La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.
答案取决于承认的性质。
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一些认为,应以更限制性的方式处理这一专题。
L'État déploie des efforts considérables pour minimiser les conséquences de la catastrophe.
正作出巨大努力尽量减少切尔诺贝利核电站事故的后果。
Cela est tout à fait malencontreux, car personne n'y gagne, tout le monde y perd.
这非常不幸,因为这对所有有害无益。
Les premières équipes spéciales chargées de l'examen des rapports se sont réunies pendant la soixante-quinzième session.
报告的第一批特别工作组于第七十五届会议期间开始工作。
Le Comité réaffirme que ces États manquent gravement à leurs obligations au regard de l'article 40 du Pacte.
委员会重申,这些严重地违反了其按照《公约》第四十条所承担的义务。
Il est apparu que de nombreux enfants faisant l'objet d'une traite transitaient par plusieurs pays.
在追踪贩运儿童案例时,发现许儿童在这一过程中被带到不止一个
。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此种只有一部分做出承诺,不能达到条约的目标。
La question abordée dans le projet de résolution est importante pour tous les pays.
现在审议的决议草案中的这个问题对所有都很重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.
科特迪瓦民认识到其国家
该次区域中的作用。
Haïti est le seul pays de l'Amérique classé parmi les pays les moins avancés.
美洲唯一的最不发达国家。
Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.
不结盟国家重申原子能机构安全保障制度的重要性,它们认为,国际社会应该首先努力实现全面保障制度的普遍性,而不寻求对无核武器国家施加额外限制。
Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.
巴勒斯坦有权拥有自己的家园,即自己的国家。
Le présent Protocole est ouvert à la signature de tout État ayant signé la Convention.
本议定书开放给已签署《公约》的国家签字。
Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).
专家组指出,合法武器可以经过(国家内和国家间)的转让成为非法武器。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但,不同国家之间的管理要求和标记惯例差别
。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
一些国家里,不同的军种有自身的标记系统。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些国家也要求出口的小武器和轻武器上打上标记。
Beaucoup d'autres États ont fait des proclamations analogues.
其他许多国家也表明了同样的观点。
Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.
承认,指国家的承认,可能需要更仔细研究。
La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.
答案取决于国家承认的性质。
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一些国家认为,应以更限制性的方式处理这一专题。
L'État déploie des efforts considérables pour minimiser les conséquences de la catastrophe.
国家正作出巨努力尽量减少切尔诺贝利核电站事故的后果。
Cela est tout à fait malencontreux, car personne n'y gagne, tout le monde y perd.
这非常不幸,因为这对所有国家有害无益。
Les premières équipes spéciales chargées de l'examen des rapports se sont réunies pendant la soixante-quinzième session.
国家报告的第一批特别工作组于第七十五届会议期间开始工作。
Le Comité réaffirme que ces États manquent gravement à leurs obligations au regard de l'article 40 du Pacte.
委员会重申,这些国家严重违反了其按照《公约》第四十条所承担的义务。
Il est apparu que de nombreux enfants faisant l'objet d'une traite transitaient par plusieurs pays.
追踪贩运儿童案例时,发现许多儿童
这一过程中被带到不止一个国家。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此种国家只有一部分做出承诺,不能达到条约的目标。
La question abordée dans le projet de résolution est importante pour tous les pays.
现审议的决议草案中的这个问题对所有国家都
重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.
科特迪瓦民认识到其国
在该次区域中的作用。
Haïti est le seul pays de l'Amérique classé parmi les pays les moins avancés.
海地是美洲唯一的最不发达国。
Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.
不结盟国重申原子能机构安全保障制度的重要性,它们认为,国际社会应该首先努力实现全面保障制度的普遍性,而不是寻求对无核武器国
施加额外限制。
Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.
巴勒斯坦有权拥有自己的
园,即自己的国
。
Le présent Protocole est ouvert à la signature de tout État ayant signé la Convention.
本议定书开放给已签署《公约》的国签字。
Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).
专组指出,合法武器可以经过(国
内和国
间)的转让成为非法武器。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同国之间的管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国里,不同的军种有自身的标记系统。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些国要求在出口的小武器和轻武器上打上标记。
Beaucoup d'autres États ont fait des proclamations analogues.
其他许多国明了同样的观点。
Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.
承认,指国的承认,可能需要更仔细地研究。
La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.
答案取决于国承认的性质。
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一些国认为,应以更限制性的方式处理这一专题。
L'État déploie des efforts considérables pour minimiser les conséquences de la catastrophe.
国正作出巨大努力尽量减少切尔诺贝利核电站事故的后果。
Cela est tout à fait malencontreux, car personne n'y gagne, tout le monde y perd.
这非常不幸,因为这对所有国有害无益。
Les premières équipes spéciales chargées de l'examen des rapports se sont réunies pendant la soixante-quinzième session.
国报告的
一批特别工作组于
七十五届会议期间开始工作。
Le Comité réaffirme que ces États manquent gravement à leurs obligations au regard de l'article 40 du Pacte.
委员会重申,这些国严重地违反了其按照《公约》
四十条所承担的义务。
Il est apparu que de nombreux enfants faisant l'objet d'une traite transitaient par plusieurs pays.
在追踪贩运儿童案例时,发现许多儿童在这一过程中被带到不止一个国。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此种国只有一部分做出承诺,不能达到条约的目标。
La question abordée dans le projet de résolution est importante pour tous les pays.
现在审议的决议草案中的这个问题对所有国都很重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.
科特迪瓦民认识到其国
次区域中
作用。
Haïti est le seul pays de l'Amérique classé parmi les pays les moins avancés.
海地是美洲唯一最不发达国
。
Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.
不结盟国重申原子能机构安全保障制度
重要性,它们认为,国际社会应
首先努力实现全面保障制度
普遍性,而不是寻求对无核武器国
施加额外限制。
Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.
巴勒斯坦有权拥有自己
园,即自己
国
。
Le présent Protocole est ouvert à la signature de tout État ayant signé la Convention.
本议定书开放给已签署《公约》国
签字。
Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).
专组指出,合法武器可以经过(国
内和国
间)
转让成为非法武器。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同国之间
管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
一些国
里,不同
有自身
标记系统。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些国也要求
出口
小武器和轻武器上打上标记。
Beaucoup d'autres États ont fait des proclamations analogues.
其他许多国也表明了同样
观点。
Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.
承认,指国承认,可能需要更仔细地研究。
La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.
答案取决于国承认
性质。
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一些国认为,应以更限制性
方式处理这一专题。
L'État déploie des efforts considérables pour minimiser les conséquences de la catastrophe.
国正作出巨大努力尽量减少切尔诺贝利核电站事故
后果。
Cela est tout à fait malencontreux, car personne n'y gagne, tout le monde y perd.
这非常不幸,因为这对所有国有害无益。
Les premières équipes spéciales chargées de l'examen des rapports se sont réunies pendant la soixante-quinzième session.
国报告
第一批特别工作组于第七十五届会议期间开始工作。
Le Comité réaffirme que ces États manquent gravement à leurs obligations au regard de l'article 40 du Pacte.
委员会重申,这些国严重地违反了其按照《公约》第四十条所承担
义务。
Il est apparu que de nombreux enfants faisant l'objet d'une traite transitaient par plusieurs pays.
追踪贩运儿童案例时,发现许多儿童
这一过程中被带到不止一个国
。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此国
只有一部分做出承诺,不能达到条约
目标。
La question abordée dans le projet de résolution est importante pour tous les pays.
现审议
决议草案中
这个问题对所有国
都很重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.
科特迪瓦民认识到其国
在该次区域中
作用。
Haïti est le seul pays de l'Amérique classé parmi les pays les moins avancés.
海地是美洲唯一最
发达国
。
Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.
盟国
重申原子能机构安全保障制度
重要性,它们认为,国际社会应该首先努力实现全面保障制度
普遍性,而
是寻求对无核武器国
施加额外限制。
Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.
巴勒斯坦有权拥有自己
园,即自己
国
。
Le présent Protocole est ouvert à la signature de tout État ayant signé la Convention.
本议定书开放给已签署《公约》国
签字。
Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).
专组指出,合法武器可以经过(国
内和国
)
转让成为非法武器。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,同国
之
理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国里,
同
军种有自身
标记系统。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些国也要求在出口
小武器和轻武器上打上标记。
Beaucoup d'autres États ont fait des proclamations analogues.
其他许多国也表明了同样
观点。
Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.
承认,指国承认,可能需要更仔细地研究。
La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.
答案取决于国承认
性质。
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一些国认为,应以更限制性
方式处理这一专题。
L'État déploie des efforts considérables pour minimiser les conséquences de la catastrophe.
国正作出巨大努力尽量减少切尔诺贝利核电站事故
后果。
Cela est tout à fait malencontreux, car personne n'y gagne, tout le monde y perd.
这非常幸,因为这对所有国
有害无益。
Les premières équipes spéciales chargées de l'examen des rapports se sont réunies pendant la soixante-quinzième session.
国报告
第一批特别工作组于第七十五届会议期
开始工作。
Le Comité réaffirme que ces États manquent gravement à leurs obligations au regard de l'article 40 du Pacte.
委员会重申,这些国严重地违反了其按照《公约》第四十条所承担
义务。
Il est apparu que de nombreux enfants faisant l'objet d'une traite transitaient par plusieurs pays.
在追踪贩运儿童案例时,发现许多儿童在这一过程中被带到止一个国
。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此种国只有一部分做出承诺,
能达到条约
目标。
La question abordée dans le projet de résolution est importante pour tous les pays.
现在审议决议草案中
这个问题对所有国
都很重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.
科特迪瓦民认识到其
家在该次区域中的作用。
Haïti est le seul pays de l'Amérique classé parmi les pays les moins avancés.
海地是美洲唯一的最不发达家。
Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.
不结盟家重申原子能机构安全保障制度的重要性,它们认为,
际社会应该首先努力实现全面保障制度的普遍性,而不是寻求对无核武器
家施加额外限制。
Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.
巴勒斯坦有权拥有自己的家园,即自己的
家。
Le présent Protocole est ouvert à la signature de tout État ayant signé la Convention.
本议定书开放给已签署《公约》的家签字。
Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).
专家组指出,合法武器可以经过(家内和
家间)的转让成为非法武器。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同家之间的管理要求和
记惯例差别很
。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些家里,不同的军种有自身的
记系统。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些家也要求在出口的小武器和轻武器
记。
Beaucoup d'autres États ont fait des proclamations analogues.
其他许多家也表明了同样的观点。
Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.
承认,指家的承认,可能需要更仔细地研究。
La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.
答案取决于家承认的性质。
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一些家认为,应以更限制性的方式处理这一专题。
L'État déploie des efforts considérables pour minimiser les conséquences de la catastrophe.
家正作出巨
努力尽量减少切尔诺贝利核电站
故的后果。
Cela est tout à fait malencontreux, car personne n'y gagne, tout le monde y perd.
这非常不幸,因为这对所有家有害无益。
Les premières équipes spéciales chargées de l'examen des rapports se sont réunies pendant la soixante-quinzième session.
家报告的第一批特别工作组于第七十五届会议期间开始工作。
Le Comité réaffirme que ces États manquent gravement à leurs obligations au regard de l'article 40 du Pacte.
委员会重申,这些家严重地违反了其按照《公约》第四十条所承担的义务。
Il est apparu que de nombreux enfants faisant l'objet d'une traite transitaient par plusieurs pays.
在追踪贩运儿童案例时,发现许多儿童在这一过程中被带到不止一个家。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此种家只有一部分做出承诺,不能达到条约的目
。
La question abordée dans le projet de résolution est importante pour tous les pays.
现在审议的决议草案中的这个问题对所有家都很重要。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。