法语助手
  • 关闭
guó jiā
pays; état; nation
les pays du tiers monde
第三世界国家
les affaires nationales
国家大事
la dignité nationale
国家尊严
les pays développés
发达国家
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.

科特迪瓦民认识到其国家在该次区域中的作用。

Haïti est le seul pays de l'Amérique classé parmi les pays les moins avancés.

海地是美洲唯一的最发达国家

Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.

结盟国家重申原子能机构安全保障制度的重要,它们认为,国际社会应该首先努力实现全面保障制度的普遍是寻求对无核武器国家施加额外限制。

Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.

巴勒斯坦有权拥有自己的家园,即自己的国家

Le présent Protocole est ouvert à la signature de tout État ayant signé la Convention.

本议定书开签署《公约》的国家签字。

Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).

专家组指出,合法武器可以经过(国家内和国家间)的转让成为非法武器。

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。

Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.

在一些国家里,同的军种有自身的标记系统。

Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.

一些国家也要求在出口的小武器和轻武器上打上标记。

Beaucoup d'autres États ont fait des proclamations analogues.

其他许多国家也表明了同样的观点。

Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.

承认,指国家的承认,可能需要更仔细地研究。

La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.

答案取决于国家承认的质。

Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.

一些国家认为,应以更限制的方式处理这一专题。

L'État déploie des efforts considérables pour minimiser les conséquences de la catastrophe.

国家正作出巨大努力尽量减少切尔诺贝利核电站事故的后果。

Cela est tout à fait malencontreux, car personne n'y gagne, tout le monde y perd.

这非常幸,因为这对所有国家有害无益。

Les premières équipes spéciales chargées de l'examen des rapports se sont réunies pendant la soixante-quinzième session.

国家报告的第一批特别工作组于第七十五届会议期间开始工作。

Le Comité réaffirme que ces États manquent gravement à leurs obligations au regard de l'article 40 du Pacte.

委员会重申,这些国家严重地违反了其按照《公约》第四十条所承担的义务。

Il est apparu que de nombreux enfants faisant l'objet d'une traite transitaient par plusieurs pays.

在追踪贩运儿童案例时,发现许多儿童在这一过程中被带到止一个国家

Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.

此种国家只有一部分做出承诺,能达到条约的目标。

La question abordée dans le projet de résolution est importante pour tous les pays.

现在审议的决议草案中的这个问题对所有国家都很重要。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家 的法语例句

用户正在搜索


passereau, Passereaux, passerelle, passéridé, passériforme, passériformes, passerine, passerinette, passe-rivière, passe-rose,

相似单词


国际烛光, 国际主义, 国际主义精神, 国际纵队, 国际组织, 国家, 国家标准, 国家博士, 国家财政, 国家裁判,
guó jiā
pays; état; nation
les pays du tiers monde
第三世界国家
les affaires nationales
国家大事
la dignité nationale
国家尊严
les pays développés
发达国家
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.

科特迪瓦民认识到其国家在该次区域中的作用。

Haïti est le seul pays de l'Amérique classé parmi les pays les moins avancés.

海地是美洲唯一的最不发达国家

Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.

不结盟国家重申原子能机构安全保障制度的重性,它们认为,国际社会应该首先努力实现全面保障制度的普遍性,而不是寻对无核武器国家施加额外限制。

Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.

巴勒斯坦有权拥有自己的家园,即自己的国家

Le présent Protocole est ouvert à la signature de tout État ayant signé la Convention.

本议定书开放给已签署《公约》的国家签字。

Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).

专家组指出,合法武器可以经过(国家内和国家间)的转让成为非法武器。

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,不同国家之间的管理和标记惯差别很大。

Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.

在一些国家里,不同的军种有自身的标记系统。

Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.

一些国家在出口的小武器和轻武器上打上标记。

Beaucoup d'autres États ont fait des proclamations analogues.

其他许多国家表明了同样的观点。

Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.

承认,指国家的承认,可能需更仔细地研究。

La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.

答案取决于国家承认的性质。

Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.

一些国家认为,应以更限制性的方式处理这一专题。

L'État déploie des efforts considérables pour minimiser les conséquences de la catastrophe.

国家正作出巨大努力尽量减少切尔诺贝利核电站事故的后果。

Cela est tout à fait malencontreux, car personne n'y gagne, tout le monde y perd.

这非常不幸,因为这对所有国家有害无益。

Les premières équipes spéciales chargées de l'examen des rapports se sont réunies pendant la soixante-quinzième session.

国家报告的第一批特别工作组于第七十五届会议期间开始工作。

Le Comité réaffirme que ces États manquent gravement à leurs obligations au regard de l'article 40 du Pacte.

委员会重申,这些国家严重地违反了其按照《公约》第四十条所承担的义务。

Il est apparu que de nombreux enfants faisant l'objet d'une traite transitaient par plusieurs pays.

在追踪贩运儿童案时,发现许多儿童在这一过程中被带到不止一个国家

Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.

此种国家只有一部分做出承诺,不能达到条约的目标。

La question abordée dans le projet de résolution est importante pour tous les pays.

现在审议的决议草案中的这个问题对所有国家都很重

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家 的法语例句

用户正在搜索


passible, passif, passifloracée, passifloracées, passiflore, passiflorine, passim, passimètre, passing-shot, passion,

相似单词


国际烛光, 国际主义, 国际主义精神, 国际纵队, 国际组织, 国家, 国家标准, 国家博士, 国家财政, 国家裁判,
guó jiā
pays; état; nation
les pays du tiers monde
第三世界
les affaires nationales
大事
la dignité nationale
尊严
les pays développés
发达
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.

科特迪瓦民认识到其在该次区域中作用。

Haïti est le seul pays de l'Amérique classé parmi les pays les moins avancés.

海地是美洲唯一最不发达

Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.

不结盟重申原子能机构安全保障制度重要性,它们认为,际社会应该首先努力实现全面保障制度普遍性,而不是寻求对无施加额外限制。

Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.

巴勒斯坦有权拥有自己园,即自己

Le présent Protocole est ouvert à la signature de tout État ayant signé la Convention.

本议定书开放给已签署《公约》签字。

Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).

组指出,合法可以经过(内和间)转让成为非法

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,不同之间管理要求和标记惯例差别很大。

Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.

在一些里,不同军种有自身标记系统。

Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.

一些也要求在出口和轻上打上标记。

Beaucoup d'autres États ont fait des proclamations analogues.

其他许多也表明了同样观点。

Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.

承认,指承认,可能需要更仔细地研究。

La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.

答案取决于承认性质。

Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.

一些认为,应以更限制性方式处理这一专题。

L'État déploie des efforts considérables pour minimiser les conséquences de la catastrophe.

正作出巨大努力尽量减少切尔诺贝利电站事故后果。

Cela est tout à fait malencontreux, car personne n'y gagne, tout le monde y perd.

这非常不幸,因为这对所有有害无益。

Les premières équipes spéciales chargées de l'examen des rapports se sont réunies pendant la soixante-quinzième session.

报告第一批特别工作组于第七十五届会议期间开始工作。

Le Comité réaffirme que ces États manquent gravement à leurs obligations au regard de l'article 40 du Pacte.

委员会重申,这些严重地违反了其按照《公约》第四十条所承担义务。

Il est apparu que de nombreux enfants faisant l'objet d'une traite transitaient par plusieurs pays.

在追踪贩运儿童案例时,发现许多儿童在这一过程中被带到不止一个

Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.

此种只有一部分做出承诺,不能达到条约目标。

La question abordée dans le projet de résolution est importante pour tous les pays.

现在审议决议草案中这个问题对所有都很重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家 的法语例句

用户正在搜索


passive, passivé, passivée, passivement, passiver, passivité, passoire, password, Passy, passyite,

相似单词


国际烛光, 国际主义, 国际主义精神, 国际纵队, 国际组织, 国家, 国家标准, 国家博士, 国家财政, 国家裁判,
guó jiā
pays; état; nation
les pays du tiers monde
les affaires nationales
大事
la dignité nationale
尊严
les pays développés
发达
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.

科特迪瓦民认识到其在该次区域中的作用。

Haïti est le seul pays de l'Amérique classé parmi les pays les moins avancés.

海地是美洲唯一的最不发达

Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.

不结盟重申原子能机构安全保障制度的重要性,它们认为,际社会应该首先努力实现全面保障制度的普遍性,而不是寻求对无核武器施加额外限制。

Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.

巴勒斯坦有权拥有自己的园,即自己的

Le présent Protocole est ouvert à la signature de tout État ayant signé la Convention.

本议定书开放给已签署《公约》的签字。

Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).

组指出,合法武器可以经过(内和间)的转让成为非法武器。

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,不同之间的管理要求和标记惯例差别很大。

Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.

在一些里,不同的军种有自身的标记系统。

Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.

一些也要求在出口的小武器和轻武器上打上标记。

Beaucoup d'autres États ont fait des proclamations analogues.

其他许也表明了同样的观点。

Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.

承认,指的承认,可能需要更仔细地研究。

La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.

答案取决于承认的性质。

Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.

一些认为,应以更限制性的方式处理这一专题。

L'État déploie des efforts considérables pour minimiser les conséquences de la catastrophe.

正作出巨大努力尽量减少切尔诺贝利核电站事故的后果。

Cela est tout à fait malencontreux, car personne n'y gagne, tout le monde y perd.

这非常不幸,因为这对所有有害无益。

Les premières équipes spéciales chargées de l'examen des rapports se sont réunies pendant la soixante-quinzième session.

报告的第一批特别工作组于第七十五届会议期间开始工作。

Le Comité réaffirme que ces États manquent gravement à leurs obligations au regard de l'article 40 du Pacte.

委员会重申,这些严重地违反了其按照《公约》第四十条所承担的义务。

Il est apparu que de nombreux enfants faisant l'objet d'une traite transitaient par plusieurs pays.

在追踪贩运儿童案例时,发现许儿童在这一过程中被带到不止一个

Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.

此种只有一部分做出承诺,不能达到条约的目标。

La question abordée dans le projet de résolution est importante pour tous les pays.

现在审议的决议草案中的这个问题对所有都很重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家 的法语例句

用户正在搜索


pasteurisateur, pasteurisation, pasteurisé, pasteuriser, pastiche, pasticher, pasticheur, pastilla, pastillage, pastille,

相似单词


国际烛光, 国际主义, 国际主义精神, 国际纵队, 国际组织, 国家, 国家标准, 国家博士, 国家财政, 国家裁判,
guó jiā
pays; état; nation
les pays du tiers monde
第三世界国家
les affaires nationales
国家
la dignité nationale
国家尊严
les pays développés
发达国家
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.

科特迪瓦民认识到其国家该次区域中的作用。

Haïti est le seul pays de l'Amérique classé parmi les pays les moins avancés.

美洲唯一的最不发达国家

Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.

不结盟国家重申原子能机构安全保障制度的重要性,它们认为,国际社会应该首先努力实现全面保障制度的普遍性,而不寻求对无核武器国家施加额外限制。

Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.

巴勒斯坦有权拥有自己的家园,即自己的国家

Le présent Protocole est ouvert à la signature de tout État ayant signé la Convention.

本议定书开放给已签署《公约》的国家签字。

Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).

专家组指出,合法武器可以经过(国家内和国家间)的转让成为非法武器。

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

,不同国家之间的管理要求和标记惯例差别

Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.

一些国家里,不同的军种有自身的标记系统。

Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.

一些国家也要求出口的小武器和轻武器上打上标记。

Beaucoup d'autres États ont fait des proclamations analogues.

其他许多国家也表明了同样的观点。

Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.

承认,指国家的承认,可能需要更仔细研究。

La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.

答案取决于国家承认的性质。

Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.

一些国家认为,应以更限制性的方式处理这一专题。

L'État déploie des efforts considérables pour minimiser les conséquences de la catastrophe.

国家正作出巨努力尽量减少切尔诺贝利核电站事故的后果。

Cela est tout à fait malencontreux, car personne n'y gagne, tout le monde y perd.

这非常不幸,因为这对所有国家有害无益。

Les premières équipes spéciales chargées de l'examen des rapports se sont réunies pendant la soixante-quinzième session.

国家报告的第一批特别工作组于第七十五届会议期间开始工作。

Le Comité réaffirme que ces États manquent gravement à leurs obligations au regard de l'article 40 du Pacte.

委员会重申,这些国家严重违反了其按照《公约》第四十条所承担的义务。

Il est apparu que de nombreux enfants faisant l'objet d'une traite transitaient par plusieurs pays.

追踪贩运儿童案例时,发现许多儿童这一过程中被带到不止一个国家

Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.

此种国家只有一部分做出承诺,不能达到条约的目标。

La question abordée dans le projet de résolution est importante pour tous les pays.

审议的决议草案中的这个问题对所有国家重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家 的法语例句

用户正在搜索


pastourelle, pastréite, pat, patache, patachon, patafioler, patagium, Patagon, patagonie, patagosite,

相似单词


国际烛光, 国际主义, 国际主义精神, 国际纵队, 国际组织, 国家, 国家标准, 国家博士, 国家财政, 国家裁判,

用户正在搜索


patata, patate, patati, patatras, pataud, patauga, pataugas, pataugeage, pataugeoire, patauger,

相似单词


国际烛光, 国际主义, 国际主义精神, 国际纵队, 国际组织, 国家, 国家标准, 国家博士, 国家财政, 国家裁判,

用户正在搜索


pathognomonique, pathologie, pathologique, pathologiquement, pathologiste, pathologue, pathomimie, pathos, patibulaire, patiemment,

相似单词


国际烛光, 国际主义, 国际主义精神, 国际纵队, 国际组织, 国家, 国家标准, 国家博士, 国家财政, 国家裁判,
guó jiā
pays; état; nation
les pays du tiers monde
世界国
les affaires nationales
大事
la dignité nationale
尊严
les pays développés
发达国
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.

科特迪瓦民认识到其在该次区域中的作用。

Haïti est le seul pays de l'Amérique classé parmi les pays les moins avancés.

海地是美洲唯一的最不发达

Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.

不结盟重申原子能机构安全保障制度的重要性,它们认为,国际社会应该首先努力实现全面保障制度的普遍性,而不是寻求对无核武器施加额外限制。

Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.

巴勒斯坦有权拥有自己的园,即自己的

Le présent Protocole est ouvert à la signature de tout État ayant signé la Convention.

本议定书开放给已签署《公约》的签字。

Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).

组指出,合法武器可以经过(内和间)的转让成为非法武器。

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,不同之间的管理要求和标记惯例差别很大。

Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.

在一些里,不同的军种有自身的标记系统。

Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.

一些要求在出口的小武器和轻武器上打上标记。

Beaucoup d'autres États ont fait des proclamations analogues.

其他许多明了同样的观点。

Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.

承认,指的承认,可能需要更仔细地研究。

La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.

答案取决于承认的性质。

Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.

一些认为,应以更限制性的方式处理这一专题。

L'État déploie des efforts considérables pour minimiser les conséquences de la catastrophe.

正作出巨大努力尽量减少切尔诺贝利核电站事故的后果。

Cela est tout à fait malencontreux, car personne n'y gagne, tout le monde y perd.

这非常不幸,因为这对所有有害无益。

Les premières équipes spéciales chargées de l'examen des rapports se sont réunies pendant la soixante-quinzième session.

报告的一批特别工作组于七十五届会议期间开始工作。

Le Comité réaffirme que ces États manquent gravement à leurs obligations au regard de l'article 40 du Pacte.

委员会重申,这些严重地违反了其按照《公约》四十条所承担的义务。

Il est apparu que de nombreux enfants faisant l'objet d'une traite transitaient par plusieurs pays.

在追踪贩运儿童案例时,发现许多儿童在这一过程中被带到不止一个

Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.

此种只有一部分做出承诺,不能达到条约的目标。

La question abordée dans le projet de résolution est importante pour tous les pays.

现在审议的决议草案中的这个问题对所有都很重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家 的法语例句

用户正在搜索


patineur, patinoire, patinoïte, patins à roulettes, patio, pâtir, pâtis, pâtisser, pâtisserie, pâtissier,

相似单词


国际烛光, 国际主义, 国际主义精神, 国际纵队, 国际组织, 国家, 国家标准, 国家博士, 国家财政, 国家裁判,
guó jiā
pays; état; nation
les pays du tiers monde
第三世界国
les affaires nationales
大事
la dignité nationale
尊严
les pays développés
发达国
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.

科特迪瓦民认识到其次区域中作用。

Haïti est le seul pays de l'Amérique classé parmi les pays les moins avancés.

海地是美洲唯一最不发达

Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.

不结盟重申原子能机构安全保障制度重要性,它们认为,国际社会应首先努力实现全面保障制度普遍性,而不是寻求对无核武器施加额外限制。

Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.

巴勒斯坦有权拥有自己园,即自己

Le présent Protocole est ouvert à la signature de tout État ayant signé la Convention.

本议定书开放给已签署《公约》签字。

Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).

组指出,合法武器可以经过(内和间)转让成为非法武器。

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,不同之间管理要求和标记惯例差别很大。

Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.

一些里,不同有自身标记系统。

Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.

一些也要求出口小武器和轻武器上打上标记。

Beaucoup d'autres États ont fait des proclamations analogues.

其他许多也表明了同样观点。

Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.

承认,指承认,可能需要更仔细地研究。

La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.

答案取决于承认性质。

Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.

一些认为,应以更限制性方式处理这一专题。

L'État déploie des efforts considérables pour minimiser les conséquences de la catastrophe.

正作出巨大努力尽量减少切尔诺贝利核电站事故后果。

Cela est tout à fait malencontreux, car personne n'y gagne, tout le monde y perd.

这非常不幸,因为这对所有有害无益。

Les premières équipes spéciales chargées de l'examen des rapports se sont réunies pendant la soixante-quinzième session.

报告第一批特别工作组于第七十五届会议期间开始工作。

Le Comité réaffirme que ces États manquent gravement à leurs obligations au regard de l'article 40 du Pacte.

委员会重申,这些严重地违反了其按照《公约》第四十条所承担义务。

Il est apparu que de nombreux enfants faisant l'objet d'une traite transitaient par plusieurs pays.

追踪贩运儿童案例时,发现许多儿童这一过程中被带到不止一个

Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.

只有一部分做出承诺,不能达到条约目标。

La question abordée dans le projet de résolution est importante pour tous les pays.

审议决议草案中这个问题对所有都很重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家 的法语例句

用户正在搜索


patouillet, patouilleur, patouilleuse, patouilleux, patraque, patras, pâtre, patriarcal, patriarcalement, patriarcat,

相似单词


国际烛光, 国际主义, 国际主义精神, 国际纵队, 国际组织, 国家, 国家标准, 国家博士, 国家财政, 国家裁判,
guó jiā
pays; état; nation
les pays du tiers monde
第三世界国
les affaires nationales
大事
la dignité nationale
尊严
les pays développés
发达国
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.

科特迪瓦民认识到其在该次区域中作用。

Haïti est le seul pays de l'Amérique classé parmi les pays les moins avancés.

海地是美洲唯一发达

Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.

重申原子能机构安全保障制度重要性,它们认为,国际社会应该首先努力实现全面保障制度普遍性,而是寻求对无核武器施加额外限制。

Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.

巴勒斯坦有权拥有自己园,即自己

Le présent Protocole est ouvert à la signature de tout État ayant signé la Convention.

本议定书开放给已签署《公约》签字。

Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).

组指出,合法武器可以经过(内和)转让成为非法武器。

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,理要求和标记惯例差别很大。

Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.

在一些里,军种有自身标记系统。

Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.

一些也要求在出口小武器和轻武器上打上标记。

Beaucoup d'autres États ont fait des proclamations analogues.

其他许多也表明了同样观点。

Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.

承认,指承认,可能需要更仔细地研究。

La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.

答案取决于承认性质。

Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.

一些认为,应以更限制性方式处理这一专题。

L'État déploie des efforts considérables pour minimiser les conséquences de la catastrophe.

正作出巨大努力尽量减少切尔诺贝利核电站事故后果。

Cela est tout à fait malencontreux, car personne n'y gagne, tout le monde y perd.

这非常幸,因为这对所有有害无益。

Les premières équipes spéciales chargées de l'examen des rapports se sont réunies pendant la soixante-quinzième session.

报告第一批特别工作组于第七十五届会议期开始工作。

Le Comité réaffirme que ces États manquent gravement à leurs obligations au regard de l'article 40 du Pacte.

委员会重申,这些严重地违反了其按照《公约》第四十条所承担义务。

Il est apparu que de nombreux enfants faisant l'objet d'une traite transitaient par plusieurs pays.

在追踪贩运儿童案例时,发现许多儿童在这一过程中被带到止一个

Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.

此种只有一部分做出承诺,能达到条约目标。

La question abordée dans le projet de résolution est importante pour tous les pays.

现在审议决议草案中这个问题对所有都很重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家 的法语例句

用户正在搜索


patrimonialement, patrinite, Patriot, patriotard, patriote, patriotique, patriotiquement, patriotisme, patristique, patrocline,

相似单词


国际烛光, 国际主义, 国际主义精神, 国际纵队, 国际组织, 国家, 国家标准, 国家博士, 国家财政, 国家裁判,
guó jiā
pays; état; nation
les pays du tiers monde
第三世界
les affaires nationales
la dignité nationale
家尊严
les pays développés
发达
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.

科特迪瓦民认识到其在该次区域中的作用。

Haïti est le seul pays de l'Amérique classé parmi les pays les moins avancés.

海地是美洲唯一的最不发达

Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.

不结盟重申原子能机构安全保障制度的重要性,它们认为,际社会应该首先努力实现全面保障制度的普遍性,而不是寻求对无核武器施加额外限制。

Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.

巴勒斯坦有权拥有自己的家园,即自己的

Le présent Protocole est ouvert à la signature de tout État ayant signé la Convention.

本议定书开放给已签署《公约》的签字。

Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).

专家组指出,合法武器可以经过(内和间)的转让成为非法武器。

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,不同之间的管理要求和记惯例差别很

Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.

在一些里,不同的军种有自身的记系统。

Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.

一些也要求在出口的小武器和轻武器记。

Beaucoup d'autres États ont fait des proclamations analogues.

其他许多也表明了同样的观点。

Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.

承认,指的承认,可能需要更仔细地研究。

La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.

答案取决于承认的性质。

Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.

一些认为,应以更限制性的方式处理这一专题。

L'État déploie des efforts considérables pour minimiser les conséquences de la catastrophe.

正作出巨努力尽量减少切尔诺贝利核电站故的后果。

Cela est tout à fait malencontreux, car personne n'y gagne, tout le monde y perd.

这非常不幸,因为这对所有有害无益。

Les premières équipes spéciales chargées de l'examen des rapports se sont réunies pendant la soixante-quinzième session.

报告的第一批特别工作组于第七十五届会议期间开始工作。

Le Comité réaffirme que ces États manquent gravement à leurs obligations au regard de l'article 40 du Pacte.

委员会重申,这些严重地违反了其按照《公约》第四十条所承担的义务。

Il est apparu que de nombreux enfants faisant l'objet d'une traite transitaient par plusieurs pays.

在追踪贩运儿童案例时,发现许多儿童在这一过程中被带到不止一个

Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.

此种只有一部分做出承诺,不能达到条约的目

La question abordée dans le projet de résolution est importante pour tous les pays.

现在审议的决议草案中的这个问题对所有都很重要。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家 的法语例句

用户正在搜索


pattern, pattersonite, pattes arrières, pattino, pattinsonage, pattitionner, pattu, pâturable, pâturage, pâture,

相似单词


国际烛光, 国际主义, 国际主义精神, 国际纵队, 国际组织, 国家, 国家标准, 国家博士, 国家财政, 国家裁判,