Toutefois, il en va de même pour ce qui est de la Force de défense du Timor oriental.
东帝汶国防力量的情形也是样。
Toutefois, il en va de même pour ce qui est de la Force de défense du Timor oriental.
东帝汶国防力量的情形也是样。
C'est elle aussi qui décide de proclamer l'état de guerre ou l'état de siège et d'utiliser les forces de défense.
国民大会还决定宣布战争或紧急状况,以及决定使用国防力量。
Les observateurs militaires étant des officiers en activité d'une force de défense nationale, ils relèvent de la juridiction pénale et disciplinaire de l'État d'envoi.
军事观察员是其原籍国国防力量的在职官员,应当受到派遣国的刑事和纪律管辖。
L'Afrique du Sud dispose d'une force de défense nationale qui participe activement aux opérations de maintien de la paix sur le continent africain.
南非拥有极参与非洲大陆维持和平行动的国防力量。
Selon la Constitution, le Président de la République représente la République de Slovénie et il est le commandant suprême de ses forces de défense.
根据《宪法》,共和国总统代表斯洛文尼亚共和国,同时是其国防力量的总司令。
Le Gouvernement du Timor oriental se heurte à des difficultés particulières alors qu'il tente de mettre en place des Forces de défenses à l'aide de ressources limitées et dans des délais relativement courts.
东帝汶政府在展国防力量方面面临独特的困难,它的资源有限,时间也有限。
Toutes les forces de sécurité - police nationale et Force de défense nationale - sont aujourd'hui attelées à la tâche pour mettre un terme à ces actes qui pourraient déstabiliser la paix, une paix chèrement acquise.
所有的安全力量——国家警察和国防力量——正在努力终止这些可能破坏我们易的和平的行为。
Le fait que des régions soient le théâtre de tensions, de guerre et de conflits incitent des États à mobiliser leurs efforts en matière de défense, ce qui se traduit par une augmentation croissante des dépenses militaires.
些地区存在紧张局势、战争和冲突,这迫使
些国家动员其国防力量,致使军事
出
断上涨。
En ce qui concerne la capacité des forces de défense timoraises, malgré des progrès, les efforts dans ce domaine important restent entravés par un manque de personnel expérimenté, un entraînement et des équipements inadéquats et des capacités logistiques limitées.
关于东帝汶国防力量的能力,尽管有所进步,但是,这重要领域仍然受到缺乏有经验的人员和合适的培训制度以及装备和后勤能力有限的限制。
Elle a rappelé que le pays ne devait en aucun cas amnistier les auteurs de violations graves des droits fondamentaux et demandé l'instauration d'un recrutement sélectif des membres des forces de défense et de sécurité afin que les personnes coupables d'exactions ne puissent intégrer les rangs de ces entités.
她提请注意,该国在任何情况下都绝对应赦免严重侵犯基本权利的那些人,并要求有选择地招聘国防力量和安全力量成员,其目的是让那些敲诈勒索犯
能加入国防力量和安全力量。
À cet égard, il a été encourageant aussi d'apprendre l'appui et l'engagement internationaux pour la création de la Force de défense du Timor oriental, en particulier s'agissant des contributions volontaires pour la formation, l'infrastructure et le matériel, tout cela étant nécessaire pour développer une force de défense professionnelle et moderne.
关于最后这点,我们得知,东帝汶在建立国防力量方面正得到国际
持和承诺,特别是培训基础设施和装备方面的志愿捐助,而所有这
切对建立
专业和现代的国防力量都必
可少,这点令人满意。
À la suite d'une décision du Conseil suprême de défense et de sécurité prise le vendredi 9 juin, nos propres forces de défense, les Forces de défense nationales timoraises (F-FDTL), ont pris part à une opération d'inspection des inventaires d'armes menée de concert avec une équipe d'observation internationale composée de personnel militaire de l'Australie, de la Malaisie, de la Nouvelle-Zélande, du Portugal, des États-Unis et du Bureau des Nations Unies au Timor-Leste (BUNUTIL).
“根据最高国防与安全委员会6月9日星期五作出的决定,我们自己的国防力量,东帝汶国防军(国防军)参加并协助了武器库存检查行动的启动,该行动是与由澳大利亚、马西亚、新西兰、葡萄牙、美国和联合国东帝汶办事处(联东办事处)军事人员组成的国际观察组共同实施的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, il en va de même pour ce qui est de la Force de défense du Timor oriental.
东帝汶国的情形也是
样。
C'est elle aussi qui décide de proclamer l'état de guerre ou l'état de siège et d'utiliser les forces de défense.
国民大会还决定宣布战争或紧急状况,以及决定用国
。
Les observateurs militaires étant des officiers en activité d'une force de défense nationale, ils relèvent de la juridiction pénale et disciplinaire de l'État d'envoi.
军事观察员是其原籍国国的在职官员,应当受到派遣国的刑事和纪律管辖。
L'Afrique du Sud dispose d'une force de défense nationale qui participe activement aux opérations de maintien de la paix sur le continent africain.
南非拥有支积极参与非洲大陆维持和平行动的国
。
Selon la Constitution, le Président de la République représente la République de Slovénie et il est le commandant suprême de ses forces de défense.
根据《宪法》,共和国总统代表斯洛文尼亚共和国,同时是其国的总司令。
Le Gouvernement du Timor oriental se heurte à des difficultés particulières alors qu'il tente de mettre en place des Forces de défenses à l'aide de ressources limitées et dans des délais relativement courts.
东帝汶政府在展国
方面面临独特的困难,它的资源有限,时间也有限。
Toutes les forces de sécurité - police nationale et Force de défense nationale - sont aujourd'hui attelées à la tâche pour mettre un terme à ces actes qui pourraient déstabiliser la paix, une paix chèrement acquise.
所有的安全——国家警察和国
——正在努
终止这
可能破坏我们来之不易的和平的行为。
Le fait que des régions soient le théâtre de tensions, de guerre et de conflits incitent des États à mobiliser leurs efforts en matière de défense, ce qui se traduit par une augmentation croissante des dépenses militaires.
地区存在紧张局势、战争和冲突,这迫
国家动员其国
,致
军事支出不断上涨。
En ce qui concerne la capacité des forces de défense timoraises, malgré des progrès, les efforts dans ce domaine important restent entravés par un manque de personnel expérimenté, un entraînement et des équipements inadéquats et des capacités logistiques limitées.
关于东帝汶国的能
,尽管有所进步,但是,这
重要领域仍然受到缺乏有经验的人员和合适的培训制度以及装备和后勤能
有限的限制。
Elle a rappelé que le pays ne devait en aucun cas amnistier les auteurs de violations graves des droits fondamentaux et demandé l'instauration d'un recrutement sélectif des membres des forces de défense et de sécurité afin que les personnes coupables d'exactions ne puissent intégrer les rangs de ces entités.
她提请注意,该国在任何情况下都绝对不应赦免严重侵犯基本权利的那人,并要求有选择地招聘国
和安全
成员,其目的是让那
敲诈勒索犯不能加入国
和安全
。
À cet égard, il a été encourageant aussi d'apprendre l'appui et l'engagement internationaux pour la création de la Force de défense du Timor oriental, en particulier s'agissant des contributions volontaires pour la formation, l'infrastructure et le matériel, tout cela étant nécessaire pour développer une force de défense professionnelle et moderne.
关于最后这点,我们得知,东帝汶在建立国
方面正得到国际支持和承诺,特别是培训基础设施和装备方面的志愿捐助,而所有这
切对建立
支专业和现代的国
都必不可少,这点令人满意。
À la suite d'une décision du Conseil suprême de défense et de sécurité prise le vendredi 9 juin, nos propres forces de défense, les Forces de défense nationales timoraises (F-FDTL), ont pris part à une opération d'inspection des inventaires d'armes menée de concert avec une équipe d'observation internationale composée de personnel militaire de l'Australie, de la Malaisie, de la Nouvelle-Zélande, du Portugal, des États-Unis et du Bureau des Nations Unies au Timor-Leste (BUNUTIL).
“根据最高国与安全委员会6月9日星期五作出的决定,我们自己的国
,东帝汶国
军(国
军)参加并协助了武器库存检查行动的启动,该行动是与由澳大利亚、马来西亚、新西兰、葡萄牙、美国和联合国东帝汶办事处(联东办事处)军事人员组成的国际观察组共同实施的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, il en va de même pour ce qui est de la Force de défense du Timor oriental.
东帝汶国防力量的情形也是一样。
C'est elle aussi qui décide de proclamer l'état de guerre ou l'état de siège et d'utiliser les forces de défense.
国民大会还决定宣布战争或紧急状况,以及决定使用国防力量。
Les observateurs militaires étant des officiers en activité d'une force de défense nationale, ils relèvent de la juridiction pénale et disciplinaire de l'État d'envoi.
军事观察员是其原籍国国防力量的在职官员,应当受到派遣国的刑事和纪律管辖。
L'Afrique du Sud dispose d'une force de défense nationale qui participe activement aux opérations de maintien de la paix sur le continent africain.
南非拥有一支积极参与非洲大陆维持和平行动的国防力量。
Selon la Constitution, le Président de la République représente la République de Slovénie et il est le commandant suprême de ses forces de défense.
根据《宪法》,共和国总统代表尼亚共和国,同时是其国防力量的总司令。
Le Gouvernement du Timor oriental se heurte à des difficultés particulières alors qu'il tente de mettre en place des Forces de défenses à l'aide de ressources limitées et dans des délais relativement courts.
东帝汶政府在展国防力量方面面临独特的困难,它的资源有
,时间也有
。
Toutes les forces de sécurité - police nationale et Force de défense nationale - sont aujourd'hui attelées à la tâche pour mettre un terme à ces actes qui pourraient déstabiliser la paix, une paix chèrement acquise.
所有的安全力量——国家警察和国防力量——正在努力终止这些可能破坏我们来之不易的和平的行为。
Le fait que des régions soient le théâtre de tensions, de guerre et de conflits incitent des États à mobiliser leurs efforts en matière de défense, ce qui se traduit par une augmentation croissante des dépenses militaires.
一些地区存在紧张局势、战争和冲突,这迫使一些国家动员其国防力量,致使军事支出不断上涨。
En ce qui concerne la capacité des forces de défense timoraises, malgré des progrès, les efforts dans ce domaine important restent entravés par un manque de personnel expérimenté, un entraînement et des équipements inadéquats et des capacités logistiques limitées.
关于东帝汶国防力量的能力,尽管有所进步,但是,这一重要领域仍然受到缺乏有经验的人员和合适的培训制度以及装备和后勤能力有的
制。
Elle a rappelé que le pays ne devait en aucun cas amnistier les auteurs de violations graves des droits fondamentaux et demandé l'instauration d'un recrutement sélectif des membres des forces de défense et de sécurité afin que les personnes coupables d'exactions ne puissent intégrer les rangs de ces entités.
她提请注意,该国在任何情况下都绝对不应赦免严重侵犯基本权利的那些人,并要求有选择地招聘国防力量和安全力量成员,其目的是让那些敲诈勒索犯不能加入国防力量和安全力量。
À cet égard, il a été encourageant aussi d'apprendre l'appui et l'engagement internationaux pour la création de la Force de défense du Timor oriental, en particulier s'agissant des contributions volontaires pour la formation, l'infrastructure et le matériel, tout cela étant nécessaire pour développer une force de défense professionnelle et moderne.
关于最后这一点,我们得知,东帝汶在建立国防力量方面正得到国际支持和承诺,特别是培训基础设施和装备方面的志愿捐助,而所有这一切对建立一支专业和现代的国防力量都必不可少,这点令人满意。
À la suite d'une décision du Conseil suprême de défense et de sécurité prise le vendredi 9 juin, nos propres forces de défense, les Forces de défense nationales timoraises (F-FDTL), ont pris part à une opération d'inspection des inventaires d'armes menée de concert avec une équipe d'observation internationale composée de personnel militaire de l'Australie, de la Malaisie, de la Nouvelle-Zélande, du Portugal, des États-Unis et du Bureau des Nations Unies au Timor-Leste (BUNUTIL).
“根据最高国防与安全委员会6月9日星期五作出的决定,我们自己的国防力量,东帝汶国防军(国防军)参加并协助了武器库存检查行动的启动,该行动是与由澳大利亚、马来西亚、新西兰、葡萄牙、美国和联合国东帝汶办事处(联东办事处)军事人员组成的国际观察组共同实施的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, il en va de même pour ce qui est de la Force de défense du Timor oriental.
东帝汶国的情形也是一样。
C'est elle aussi qui décide de proclamer l'état de guerre ou l'état de siège et d'utiliser les forces de défense.
国民大会还决定宣布战争或紧急状况,以及决定使用国。
Les observateurs militaires étant des officiers en activité d'une force de défense nationale, ils relèvent de la juridiction pénale et disciplinaire de l'État d'envoi.
观察员是其原籍国国
的在职官员,应当受到派遣国的刑
和纪律管辖。
L'Afrique du Sud dispose d'une force de défense nationale qui participe activement aux opérations de maintien de la paix sur le continent africain.
南非拥有一积极参与非洲大陆维持和平行动的国
。
Selon la Constitution, le Président de la République représente la République de Slovénie et il est le commandant suprême de ses forces de défense.
根据《宪法》,共和国总统代表斯洛文尼亚共和国,同时是其国的总司令。
Le Gouvernement du Timor oriental se heurte à des difficultés particulières alors qu'il tente de mettre en place des Forces de défenses à l'aide de ressources limitées et dans des délais relativement courts.
东帝汶政府在展国
方面面临独特的困难,它的资源有限,时间也有限。
Toutes les forces de sécurité - police nationale et Force de défense nationale - sont aujourd'hui attelées à la tâche pour mettre un terme à ces actes qui pourraient déstabiliser la paix, une paix chèrement acquise.
所有的安全——国家警察和国
——正在努
终止这些可能破坏我们来之不易的和平的行为。
Le fait que des régions soient le théâtre de tensions, de guerre et de conflits incitent des États à mobiliser leurs efforts en matière de défense, ce qui se traduit par une augmentation croissante des dépenses militaires.
一些地区存在紧张局势、战争和冲突,这迫使一些国家动员其国,致使
出不断上涨。
En ce qui concerne la capacité des forces de défense timoraises, malgré des progrès, les efforts dans ce domaine important restent entravés par un manque de personnel expérimenté, un entraînement et des équipements inadéquats et des capacités logistiques limitées.
关于东帝汶国的能
,尽管有所进步,但是,这一重要领域仍然受到缺乏有经验的人员和合适的培训制度以及装备和后勤能
有限的限制。
Elle a rappelé que le pays ne devait en aucun cas amnistier les auteurs de violations graves des droits fondamentaux et demandé l'instauration d'un recrutement sélectif des membres des forces de défense et de sécurité afin que les personnes coupables d'exactions ne puissent intégrer les rangs de ces entités.
她提请注意,该国在任何情况下都绝对不应赦免严重侵犯基本权利的那些人,并要求有选择地招聘国和安全
成员,其目的是让那些敲诈勒索犯不能加入国
和安全
。
À cet égard, il a été encourageant aussi d'apprendre l'appui et l'engagement internationaux pour la création de la Force de défense du Timor oriental, en particulier s'agissant des contributions volontaires pour la formation, l'infrastructure et le matériel, tout cela étant nécessaire pour développer une force de défense professionnelle et moderne.
关于最后这一点,我们得知,东帝汶在建立国方面正得到国际
持和承诺,特别是培训基础设施和装备方面的志愿捐助,而所有这一切对建立一
专业和现代的国
都必不可少,这点令人满意。
À la suite d'une décision du Conseil suprême de défense et de sécurité prise le vendredi 9 juin, nos propres forces de défense, les Forces de défense nationales timoraises (F-FDTL), ont pris part à une opération d'inspection des inventaires d'armes menée de concert avec une équipe d'observation internationale composée de personnel militaire de l'Australie, de la Malaisie, de la Nouvelle-Zélande, du Portugal, des États-Unis et du Bureau des Nations Unies au Timor-Leste (BUNUTIL).
“根据最高国与安全委员会6月9日星期五作出的决定,我们自己的国
,东帝汶国
(国
)参加并协助了武器库存检查行动的启动,该行动是与由澳大利亚、马来西亚、新西兰、葡萄牙、美国和联合国东帝汶办
处(联东办
处)
人员组成的国际观察组共同实施的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, il en va de même pour ce qui est de la Force de défense du Timor oriental.
东帝汶国防力量情形也是一样。
C'est elle aussi qui décide de proclamer l'état de guerre ou l'état de siège et d'utiliser les forces de défense.
国民大会还决定宣布战争或紧急状况,以及决定使用国防力量。
Les observateurs militaires étant des officiers en activité d'une force de défense nationale, ils relèvent de la juridiction pénale et disciplinaire de l'État d'envoi.
军事观察员是其原籍国国防力量在职官员,应当受到派遣国
刑事和纪律管辖。
L'Afrique du Sud dispose d'une force de défense nationale qui participe activement aux opérations de maintien de la paix sur le continent africain.
南非拥有一支积极参与非洲大陆维持和平行动国防力量。
Selon la Constitution, le Président de la République représente la République de Slovénie et il est le commandant suprême de ses forces de défense.
根据《宪法》,共和国总统洛文尼亚共和国,同时是其国防力量
总司令。
Le Gouvernement du Timor oriental se heurte à des difficultés particulières alors qu'il tente de mettre en place des Forces de défenses à l'aide de ressources limitées et dans des délais relativement courts.
东帝汶政府在展国防力量方面面临独特
困难,它
资源有限,时间也有限。
Toutes les forces de sécurité - police nationale et Force de défense nationale - sont aujourd'hui attelées à la tâche pour mettre un terme à ces actes qui pourraient déstabiliser la paix, une paix chèrement acquise.
所有安全力量——国家警察和国防力量——正在努力终止这些可能破坏我们来之不易
和平
行为。
Le fait que des régions soient le théâtre de tensions, de guerre et de conflits incitent des États à mobiliser leurs efforts en matière de défense, ce qui se traduit par une augmentation croissante des dépenses militaires.
一些地区存在紧张局势、战争和冲突,这迫使一些国家动员其国防力量,致使军事支出不断上涨。
En ce qui concerne la capacité des forces de défense timoraises, malgré des progrès, les efforts dans ce domaine important restent entravés par un manque de personnel expérimenté, un entraînement et des équipements inadéquats et des capacités logistiques limitées.
关于东帝汶国防力量能力,尽管有所进步,但是,这一重要领域仍然受到缺乏有经验
人员和合适
培训制度以及装备和后勤能力有限
限制。
Elle a rappelé que le pays ne devait en aucun cas amnistier les auteurs de violations graves des droits fondamentaux et demandé l'instauration d'un recrutement sélectif des membres des forces de défense et de sécurité afin que les personnes coupables d'exactions ne puissent intégrer les rangs de ces entités.
她提请注意,该国在任何情况下都绝对不应赦免严重侵犯基本权利那些人,并要求有选择地招聘国防力量和安全力量成员,其目
是让那些敲诈勒索犯不能加入国防力量和安全力量。
À cet égard, il a été encourageant aussi d'apprendre l'appui et l'engagement internationaux pour la création de la Force de défense du Timor oriental, en particulier s'agissant des contributions volontaires pour la formation, l'infrastructure et le matériel, tout cela étant nécessaire pour développer une force de défense professionnelle et moderne.
关于最后这一点,我们得知,东帝汶在建立国防力量方面正得到国际支持和承诺,特别是培训基础设施和装备方面志愿捐助,而所有这一切对建立一支专业和现
国防力量都必不可少,这点令人满意。
À la suite d'une décision du Conseil suprême de défense et de sécurité prise le vendredi 9 juin, nos propres forces de défense, les Forces de défense nationales timoraises (F-FDTL), ont pris part à une opération d'inspection des inventaires d'armes menée de concert avec une équipe d'observation internationale composée de personnel militaire de l'Australie, de la Malaisie, de la Nouvelle-Zélande, du Portugal, des États-Unis et du Bureau des Nations Unies au Timor-Leste (BUNUTIL).
“根据最高国防与安全委员会6月9日星期五作出决定,我们自己
国防力量,东帝汶国防军(国防军)参加并协助了武器库存检查行动
启动,该行动是与由澳大利亚、马来西亚、新西兰、葡萄牙、美国和联合国东帝汶办事处(联东办事处)军事人员组成
国际观察组共同实施
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, il en va de même pour ce qui est de la Force de défense du Timor oriental.
东帝汶国防力量的情形也是一样。
C'est elle aussi qui décide de proclamer l'état de guerre ou l'état de siège et d'utiliser les forces de défense.
国民大会还决定宣布战争或紧急状况,及决定使用国防力量。
Les observateurs militaires étant des officiers en activité d'une force de défense nationale, ils relèvent de la juridiction pénale et disciplinaire de l'État d'envoi.
军事观察员是其原籍国国防力量的在职官员,应当受到派遣国的刑事和纪律管辖。
L'Afrique du Sud dispose d'une force de défense nationale qui participe activement aux opérations de maintien de la paix sur le continent africain.
南非拥有一支积极参与非洲大陆维持和平行动的国防力量。
Selon la Constitution, le Président de la République représente la République de Slovénie et il est le commandant suprême de ses forces de défense.
根据《宪法》,共和国总统代表斯洛文尼亚共和国,同时是其国防力量的总司令。
Le Gouvernement du Timor oriental se heurte à des difficultés particulières alors qu'il tente de mettre en place des Forces de défenses à l'aide de ressources limitées et dans des délais relativement courts.
东帝汶政府在展国防力量方面面临独特的困难,它的资源有限,时间也有限。
Toutes les forces de sécurité - police nationale et Force de défense nationale - sont aujourd'hui attelées à la tâche pour mettre un terme à ces actes qui pourraient déstabiliser la paix, une paix chèrement acquise.
所有的安全力量——国家警察和国防力量——正在努力终止这些可能破坏我们来之不易的和平的行为。
Le fait que des régions soient le théâtre de tensions, de guerre et de conflits incitent des États à mobiliser leurs efforts en matière de défense, ce qui se traduit par une augmentation croissante des dépenses militaires.
一些地区存在紧张局势、战争和冲突,这迫使一些国家动员其国防力量,致使军事支出不断上涨。
En ce qui concerne la capacité des forces de défense timoraises, malgré des progrès, les efforts dans ce domaine important restent entravés par un manque de personnel expérimenté, un entraînement et des équipements inadéquats et des capacités logistiques limitées.
关于东帝汶国防力量的能力,尽管有所进步,但是,这一重要领域仍然受到缺乏有经验的人员和合适的培训及装备和后勤能力有限的限
。
Elle a rappelé que le pays ne devait en aucun cas amnistier les auteurs de violations graves des droits fondamentaux et demandé l'instauration d'un recrutement sélectif des membres des forces de défense et de sécurité afin que les personnes coupables d'exactions ne puissent intégrer les rangs de ces entités.
她提请注意,该国在任何情况下都绝对不应赦免严重侵犯基本权利的那些人,并要求有选择地招聘国防力量和安全力量成员,其目的是让那些敲诈勒索犯不能加入国防力量和安全力量。
À cet égard, il a été encourageant aussi d'apprendre l'appui et l'engagement internationaux pour la création de la Force de défense du Timor oriental, en particulier s'agissant des contributions volontaires pour la formation, l'infrastructure et le matériel, tout cela étant nécessaire pour développer une force de défense professionnelle et moderne.
关于最后这一点,我们得知,东帝汶在建立国防力量方面正得到国际支持和承诺,特别是培训基础设施和装备方面的志愿捐助,而所有这一切对建立一支专业和现代的国防力量都必不可少,这点令人满意。
À la suite d'une décision du Conseil suprême de défense et de sécurité prise le vendredi 9 juin, nos propres forces de défense, les Forces de défense nationales timoraises (F-FDTL), ont pris part à une opération d'inspection des inventaires d'armes menée de concert avec une équipe d'observation internationale composée de personnel militaire de l'Australie, de la Malaisie, de la Nouvelle-Zélande, du Portugal, des États-Unis et du Bureau des Nations Unies au Timor-Leste (BUNUTIL).
“根据最高国防与安全委员会6月9日星期五作出的决定,我们自己的国防力量,东帝汶国防军(国防军)参加并协助了武器库存检查行动的启动,该行动是与由澳大利亚、马来西亚、新西兰、葡萄牙、美国和联合国东帝汶办事处(联东办事处)军事人员组成的国际观察组共同实施的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, il en va de même pour ce qui est de la Force de défense du Timor oriental.
东国
的情形也是一样。
C'est elle aussi qui décide de proclamer l'état de guerre ou l'état de siège et d'utiliser les forces de défense.
国民大会还决定宣布战争或紧急状况,以及决定使用国。
Les observateurs militaires étant des officiers en activité d'une force de défense nationale, ils relèvent de la juridiction pénale et disciplinaire de l'État d'envoi.
军事观察员是其原籍国国的在职官员,应当受到派遣国的刑事和纪律管辖。
L'Afrique du Sud dispose d'une force de défense nationale qui participe activement aux opérations de maintien de la paix sur le continent africain.
南非拥有一支积极参与非洲大陆维持和平行动的国。
Selon la Constitution, le Président de la République représente la République de Slovénie et il est le commandant suprême de ses forces de défense.
根据《宪法》,共和国总统代表斯洛文尼亚共和国,同时是其国的总司令。
Le Gouvernement du Timor oriental se heurte à des difficultés particulières alors qu'il tente de mettre en place des Forces de défenses à l'aide de ressources limitées et dans des délais relativement courts.
东府在
展国
方面面临独特的困难,它的资源有限,时间也有限。
Toutes les forces de sécurité - police nationale et Force de défense nationale - sont aujourd'hui attelées à la tâche pour mettre un terme à ces actes qui pourraient déstabiliser la paix, une paix chèrement acquise.
所有的安全——国家警察和国
——正在努
终止这些可能破坏我们来之不易的和平的行为。
Le fait que des régions soient le théâtre de tensions, de guerre et de conflits incitent des États à mobiliser leurs efforts en matière de défense, ce qui se traduit par une augmentation croissante des dépenses militaires.
一些地区存在紧张局势、战争和冲突,这迫使一些国家动员其国,致使军事支出不断上涨。
En ce qui concerne la capacité des forces de défense timoraises, malgré des progrès, les efforts dans ce domaine important restent entravés par un manque de personnel expérimenté, un entraînement et des équipements inadéquats et des capacités logistiques limitées.
关于东国
的能
,尽管有所进步,但是,这一重要领域仍然受到缺乏有经验的人员和合适的培训制度以及装备和后勤能
有限的限制。
Elle a rappelé que le pays ne devait en aucun cas amnistier les auteurs de violations graves des droits fondamentaux et demandé l'instauration d'un recrutement sélectif des membres des forces de défense et de sécurité afin que les personnes coupables d'exactions ne puissent intégrer les rangs de ces entités.
她提请注意,该国在任何情况下都绝对不应赦免严重侵犯基本权利的那些人,并要求有选择地招聘国和安全
成员,其目的是让那些敲诈勒索犯不能加入国
和安全
。
À cet égard, il a été encourageant aussi d'apprendre l'appui et l'engagement internationaux pour la création de la Force de défense du Timor oriental, en particulier s'agissant des contributions volontaires pour la formation, l'infrastructure et le matériel, tout cela étant nécessaire pour développer une force de défense professionnelle et moderne.
关于最后这一点,我们得知,东在建立国
方面正得到国际支持和承诺,特别是培训基础设施和装备方面的志愿捐助,而所有这一切对建立一支专业和现代的国
都必不可少,这点令人满意。
À la suite d'une décision du Conseil suprême de défense et de sécurité prise le vendredi 9 juin, nos propres forces de défense, les Forces de défense nationales timoraises (F-FDTL), ont pris part à une opération d'inspection des inventaires d'armes menée de concert avec une équipe d'observation internationale composée de personnel militaire de l'Australie, de la Malaisie, de la Nouvelle-Zélande, du Portugal, des États-Unis et du Bureau des Nations Unies au Timor-Leste (BUNUTIL).
“根据最高国与安全委员会6月9日星期五作出的决定,我们自己的国
,东
国
军(国
军)参加并协助了武器库存检查行动的启动,该行动是与由澳大利亚、马来西亚、新西兰、葡萄牙、美国和联合国东
办事处(联东办事处)军事人员组成的国际观察组共同实施的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, il en va de même pour ce qui est de la Force de défense du Timor oriental.
东帝汶国防力量的情形也是一样。
C'est elle aussi qui décide de proclamer l'état de guerre ou l'état de siège et d'utiliser les forces de défense.
国民大会还决定宣布战争或紧急状况,以及决定使用国防力量。
Les observateurs militaires étant des officiers en activité d'une force de défense nationale, ils relèvent de la juridiction pénale et disciplinaire de l'État d'envoi.
军事观察员是其原籍国国防力量的在职官员,应当受到派遣国的刑事和纪律管辖。
L'Afrique du Sud dispose d'une force de défense nationale qui participe activement aux opérations de maintien de la paix sur le continent africain.
南非拥有一支积非洲大陆维持和平行动的国防力量。
Selon la Constitution, le Président de la République représente la République de Slovénie et il est le commandant suprême de ses forces de défense.
根据《宪法》,共和国总统代表斯洛文尼亚共和国,同时是其国防力量的总司令。
Le Gouvernement du Timor oriental se heurte à des difficultés particulières alors qu'il tente de mettre en place des Forces de défenses à l'aide de ressources limitées et dans des délais relativement courts.
东帝汶政府在展国防力量方面面临独特的困难,它的资源有限,时间也有限。
Toutes les forces de sécurité - police nationale et Force de défense nationale - sont aujourd'hui attelées à la tâche pour mettre un terme à ces actes qui pourraient déstabiliser la paix, une paix chèrement acquise.
所有的安全力量——国家警察和国防力量——正在努力终止这些可能破来之不易的和平的行为。
Le fait que des régions soient le théâtre de tensions, de guerre et de conflits incitent des États à mobiliser leurs efforts en matière de défense, ce qui se traduit par une augmentation croissante des dépenses militaires.
一些地区存在紧张局势、战争和冲突,这迫使一些国家动员其国防力量,致使军事支出不断上涨。
En ce qui concerne la capacité des forces de défense timoraises, malgré des progrès, les efforts dans ce domaine important restent entravés par un manque de personnel expérimenté, un entraînement et des équipements inadéquats et des capacités logistiques limitées.
关于东帝汶国防力量的能力,尽管有所进步,但是,这一重要领域仍然受到缺乏有经验的人员和合适的培训制度以及装备和后勤能力有限的限制。
Elle a rappelé que le pays ne devait en aucun cas amnistier les auteurs de violations graves des droits fondamentaux et demandé l'instauration d'un recrutement sélectif des membres des forces de défense et de sécurité afin que les personnes coupables d'exactions ne puissent intégrer les rangs de ces entités.
她提请注意,该国在任何情况下都绝对不应赦免严重侵犯基本权利的那些人,并要求有选择地招聘国防力量和安全力量成员,其目的是让那些敲诈勒索犯不能加入国防力量和安全力量。
À cet égard, il a été encourageant aussi d'apprendre l'appui et l'engagement internationaux pour la création de la Force de défense du Timor oriental, en particulier s'agissant des contributions volontaires pour la formation, l'infrastructure et le matériel, tout cela étant nécessaire pour développer une force de défense professionnelle et moderne.
关于最后这一点,得知,东帝汶在建立国防力量方面正得到国际支持和承诺,特别是培训基础设施和装备方面的志愿捐助,而所有这一切对建立一支专业和现代的国防力量都必不可少,这点令人满意。
À la suite d'une décision du Conseil suprême de défense et de sécurité prise le vendredi 9 juin, nos propres forces de défense, les Forces de défense nationales timoraises (F-FDTL), ont pris part à une opération d'inspection des inventaires d'armes menée de concert avec une équipe d'observation internationale composée de personnel militaire de l'Australie, de la Malaisie, de la Nouvelle-Zélande, du Portugal, des États-Unis et du Bureau des Nations Unies au Timor-Leste (BUNUTIL).
“根据最高国防安全委员会6月9日星期五作出的决定,
自己的国防力量,东帝汶国防军(国防军)
加并协助了武器库存检查行动的启动,该行动是
由澳大利亚、马来西亚、新西兰、葡萄牙、美国和联合国东帝汶办事处(联东办事处)军事人员组成的国际观察组共同实施的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向
指正。
Toutefois, il en va de même pour ce qui est de la Force de défense du Timor oriental.
东帝汶国防力量情形也是一样。
C'est elle aussi qui décide de proclamer l'état de guerre ou l'état de siège et d'utiliser les forces de défense.
国民大会还决定宣布战争或紧急状况,以及决定使用国防力量。
Les observateurs militaires étant des officiers en activité d'une force de défense nationale, ils relèvent de la juridiction pénale et disciplinaire de l'État d'envoi.
军事观察员是其原籍国国防力量在职官员,应当受到派遣国
刑事
纪律管
。
L'Afrique du Sud dispose d'une force de défense nationale qui participe activement aux opérations de maintien de la paix sur le continent africain.
拥有一支积极参与
洲大陆维持
行动
国防力量。
Selon la Constitution, le Président de la République représente la République de Slovénie et il est le commandant suprême de ses forces de défense.
根据《宪法》,共国总统代表斯洛文尼亚共
国,同时是其国防力量
总司令。
Le Gouvernement du Timor oriental se heurte à des difficultés particulières alors qu'il tente de mettre en place des Forces de défenses à l'aide de ressources limitées et dans des délais relativement courts.
东帝汶政府在展国防力量方面面临独特
困难,它
资源有限,时间也有限。
Toutes les forces de sécurité - police nationale et Force de défense nationale - sont aujourd'hui attelées à la tâche pour mettre un terme à ces actes qui pourraient déstabiliser la paix, une paix chèrement acquise.
所有安全力量——国家警察
国防力量——正在努力终止这些可能破坏我们来之不易
行为。
Le fait que des régions soient le théâtre de tensions, de guerre et de conflits incitent des États à mobiliser leurs efforts en matière de défense, ce qui se traduit par une augmentation croissante des dépenses militaires.
一些地区存在紧张局势、战争冲突,这迫使一些国家动员其国防力量,致使军事支出不断上涨。
En ce qui concerne la capacité des forces de défense timoraises, malgré des progrès, les efforts dans ce domaine important restent entravés par un manque de personnel expérimenté, un entraînement et des équipements inadéquats et des capacités logistiques limitées.
关于东帝汶国防力量能力,尽管有所进步,但是,这一重要领域仍然受到缺乏有经验
人员
合适
培训制度以及装备
后勤能力有限
限制。
Elle a rappelé que le pays ne devait en aucun cas amnistier les auteurs de violations graves des droits fondamentaux et demandé l'instauration d'un recrutement sélectif des membres des forces de défense et de sécurité afin que les personnes coupables d'exactions ne puissent intégrer les rangs de ces entités.
她提请注意,该国在任何情况下都绝对不应赦免严重侵犯基本权利那些人,并要求有选择地招聘国防力量
安全力量成员,其目
是让那些敲诈勒索犯不能加入国防力量
安全力量。
À cet égard, il a été encourageant aussi d'apprendre l'appui et l'engagement internationaux pour la création de la Force de défense du Timor oriental, en particulier s'agissant des contributions volontaires pour la formation, l'infrastructure et le matériel, tout cela étant nécessaire pour développer une force de défense professionnelle et moderne.
关于最后这一点,我们得知,东帝汶在建立国防力量方面正得到国际支持承诺,特别是培训基础设施
装备方面
志愿捐助,而所有这一切对建立一支专业
现代
国防力量都必不可少,这点令人满意。
À la suite d'une décision du Conseil suprême de défense et de sécurité prise le vendredi 9 juin, nos propres forces de défense, les Forces de défense nationales timoraises (F-FDTL), ont pris part à une opération d'inspection des inventaires d'armes menée de concert avec une équipe d'observation internationale composée de personnel militaire de l'Australie, de la Malaisie, de la Nouvelle-Zélande, du Portugal, des États-Unis et du Bureau des Nations Unies au Timor-Leste (BUNUTIL).
“根据最高国防与安全委员会6月9日星期五作出决定,我们自己
国防力量,东帝汶国防军(国防军)参加并协助了武器库存检查行动
启动,该行动是与由澳大利亚、马来西亚、新西兰、葡萄牙、美国
联合国东帝汶办事处(联东办事处)军事人员组成
国际观察组共同实施
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, il en va de même pour ce qui est de la Force de défense du Timor oriental.
东帝汶国防力形也是一样。
C'est elle aussi qui décide de proclamer l'état de guerre ou l'état de siège et d'utiliser les forces de défense.
国民大会还决定宣布战争或紧急状况,以及决定使用国防力。
Les observateurs militaires étant des officiers en activité d'une force de défense nationale, ils relèvent de la juridiction pénale et disciplinaire de l'État d'envoi.
军事观察员是其原籍国国防力在职官员,应当受到派遣国
刑事和纪律管辖。
L'Afrique du Sud dispose d'une force de défense nationale qui participe activement aux opérations de maintien de la paix sur le continent africain.
南非拥有一支积极参与非洲大陆维持和平行动国防力
。
Selon la Constitution, le Président de la République représente la République de Slovénie et il est le commandant suprême de ses forces de défense.
根据《宪法》,共和国总统代表斯洛文尼亚共和国,同时是其国防力总司令。
Le Gouvernement du Timor oriental se heurte à des difficultés particulières alors qu'il tente de mettre en place des Forces de défenses à l'aide de ressources limitées et dans des délais relativement courts.
东帝汶政府在展国防力
方面面临独特
困难,它
资源有限,时间也有限。
Toutes les forces de sécurité - police nationale et Force de défense nationale - sont aujourd'hui attelées à la tâche pour mettre un terme à ces actes qui pourraient déstabiliser la paix, une paix chèrement acquise.
所有安全力
——国家警察和国防力
——正在努力终止这些可能破坏我们来之不易
和平
行为。
Le fait que des régions soient le théâtre de tensions, de guerre et de conflits incitent des États à mobiliser leurs efforts en matière de défense, ce qui se traduit par une augmentation croissante des dépenses militaires.
一些地区存在紧张局势、战争和冲突,这迫使一些国家动员其国防力,致使军事支出不断上涨。
En ce qui concerne la capacité des forces de défense timoraises, malgré des progrès, les efforts dans ce domaine important restent entravés par un manque de personnel expérimenté, un entraînement et des équipements inadéquats et des capacités logistiques limitées.
关于东帝汶国防力能力,尽管有所进步,但是,这一重
仍然受到缺乏有经验
人员和合适
培训制度以及装备和后勤能力有限
限制。
Elle a rappelé que le pays ne devait en aucun cas amnistier les auteurs de violations graves des droits fondamentaux et demandé l'instauration d'un recrutement sélectif des membres des forces de défense et de sécurité afin que les personnes coupables d'exactions ne puissent intégrer les rangs de ces entités.
她提请注意,该国在任何况下都绝对不应赦免严重侵犯基本权利
那些人,并
求有选择地招聘国防力
和安全力
成员,其目
是让那些敲诈勒索犯不能加入国防力
和安全力
。
À cet égard, il a été encourageant aussi d'apprendre l'appui et l'engagement internationaux pour la création de la Force de défense du Timor oriental, en particulier s'agissant des contributions volontaires pour la formation, l'infrastructure et le matériel, tout cela étant nécessaire pour développer une force de défense professionnelle et moderne.
关于最后这一点,我们得知,东帝汶在建立国防力方面正得到国际支持和承诺,特别是培训基础设施和装备方面
志愿捐助,而所有这一切对建立一支专业和现代
国防力
都必不可少,这点令人满意。
À la suite d'une décision du Conseil suprême de défense et de sécurité prise le vendredi 9 juin, nos propres forces de défense, les Forces de défense nationales timoraises (F-FDTL), ont pris part à une opération d'inspection des inventaires d'armes menée de concert avec une équipe d'observation internationale composée de personnel militaire de l'Australie, de la Malaisie, de la Nouvelle-Zélande, du Portugal, des États-Unis et du Bureau des Nations Unies au Timor-Leste (BUNUTIL).
“根据最高国防与安全委员会6月9日星期五作出决定,我们自己
国防力
,东帝汶国防军(国防军)参加并协助了武器库存检查行动
启动,该行动是与由澳大利亚、马来西亚、新西兰、葡萄牙、美国和联合国东帝汶办事处(联东办事处)军事人员组成
国际观察组共同实施
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。