Un rapport oral sera présenté sur le quatorzième concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.
将以口头方式十四届维斯国际商事模拟仲裁年度辩论赛的情况。
Un rapport oral sera présenté sur le quatorzième concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.
将以口头方式十四届维斯国际商事模拟仲裁年度辩论赛的情况。
Ces méthodes peuvent avoir plusieurs avantages par rapport à l'arbitrage international.
它比国际仲裁具有若干优势。
Recueil des sentences arbitrales XVIII, p. 161 à 162, par. 39.
《国际仲裁裁》,
XVIII卷,
161至162页,
39段。
Nations Unies, Recueils des sentences arbitrales, vol. 7, p. 176.
《国际仲裁裁》,
7卷,
176页。
L'article 12 de la loi sur l'arbitrage international traite de ces questions.
这些问题在《国际仲裁法》12节中作了
定。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, Nations Unies R.S.A., vol. III, p. 1504; Ambatielos, ibid., vol. XII, p. 119 et 120.
芬兰船舶仲裁案,《联合国国际仲裁裁书》
三卷,
1,504页;Ambatielos Claim,《联合国国际仲裁裁
书》
12卷,
119-120页。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, Ambatielos, ibid., vol. XII.
芬兰船舶仲裁案,《联合国国际仲裁裁书》
3卷;Ambatielos Claim,《联合国国际仲裁裁
书》
12卷,。
Arbitre et conseil dans divers dossiers nationaux et internationaux.
国家和国际案件的仲裁人和律师。
Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IV, p. 678.
《联合国国际仲裁裁书》
四卷,
678页。
Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. V, p. 198.
联合国国际仲裁裁书》,p.198。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, p. 1504, Ambatielos, ibid., vol. XII, p. 99.
芬兰船舶仲裁案,《联合国国际仲裁裁书》
3卷, p.1504;Ambatielos Claim,《联合国国际仲裁裁
书》
12卷,p.99。
Voir aussi Nations Unies, R.S.A., vol. XIV, p. 247 (1955).
参看(1955)16《国际仲裁裁书》p. 247。
Voir l'affaire Orinoco Steamship Company, R.S.A., vol. 9, p. 180 (1903).
见Orinoco轮船公司案,《联合国国际仲裁裁书》9,p.180(1903)。
Il faudrait également mentionner la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.
此外,还应提及贸易法委员会《国际商事仲裁示范法》。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁诉命令对国际仲裁的影响。
De nombreux États, organisations internationales et autres institutions arbitrales y ont participé.
很多国家、国际组织和其他仲裁机构的代表参加了会议。
Un rapport oral sera présenté sur le seizième Concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.
将以口头方式十六届维斯国际商事模拟仲裁年度辩论赛的情况。
Lorsqu'un principe n'est pas applicable dans le contexte de l'arbitrage international, il n'est pas mentionné.
如果某一原则在国际仲裁情况下不适用,则予以略去。
Membre du Conseil d'administration du Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international.
开罗国际商事仲裁区域中心理事会成员。
Le XIXe siècle a été le siècle du développement du droit et de l'arbitrage international.
在十九世纪,国际法和仲裁得到发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un rapport oral sera présenté sur le quatorzième concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.
将以口头方式报十四届维斯国际商事模拟仲裁年
赛的情况。
Ces méthodes peuvent avoir plusieurs avantages par rapport à l'arbitrage international.
它比国际仲裁具有若干优势。
Recueil des sentences arbitrales XVIII, p. 161 à 162, par. 39.
《国际仲裁裁决汇编》,XVIII卷,
161至162页,
39段。
Nations Unies, Recueils des sentences arbitrales, vol. 7, p. 176.
《国际仲裁裁决汇编》,7卷,
176页。
L'article 12 de la loi sur l'arbitrage international traite de ces questions.
这些问题在《国际仲裁法》12节中作了
定。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, Nations Unies R.S.A., vol. III, p. 1504; Ambatielos, ibid., vol. XII, p. 119 et 120.
芬兰船舶仲裁案,《联合国国际仲裁裁决报》
三卷,
1,504页;Ambatielos Claim,《联合国国际仲裁裁决报
》
12卷,
119-120页。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, Ambatielos, ibid., vol. XII.
芬兰船舶仲裁案,《联合国国际仲裁裁决报》
3卷;Ambatielos Claim,《联合国国际仲裁裁决报
》
12卷,。
Arbitre et conseil dans divers dossiers nationaux et internationaux.
国家和国际案件的仲裁人和律师。
Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IV, p. 678.
《联合国国际仲裁裁决报》
四卷,
678页。
Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. V, p. 198.
联合国国际仲裁裁决报》,p.198。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, p. 1504, Ambatielos, ibid., vol. XII, p. 99.
芬兰船舶仲裁案,《联合国国际仲裁裁决报》
3卷, p.1504;Ambatielos Claim,《联合国国际仲裁裁决报
》
12卷,p.99。
Voir aussi Nations Unies, R.S.A., vol. XIV, p. 247 (1955).
参看(1955)16《国际仲裁裁决报》p. 247。
Voir l'affaire Orinoco Steamship Company, R.S.A., vol. 9, p. 180 (1903).
见Orinoco轮船公司案,《联合国国际仲裁裁决报》9,p.180(1903)。
Il faudrait également mentionner la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.
此外,还应提及贸易法委员会《国际商事仲裁示范法》。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁诉命令对国际仲裁的影响。
De nombreux États, organisations internationales et autres institutions arbitrales y ont participé.
很多国家、国际组织和其他仲裁机构的代表参加了会议。
Un rapport oral sera présenté sur le seizième Concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.
将以口头方式报十六届维斯国际商事模拟仲裁年
赛的情况。
Lorsqu'un principe n'est pas applicable dans le contexte de l'arbitrage international, il n'est pas mentionné.
如果某一原则在国际仲裁情况下不适用,则予以略去。
Membre du Conseil d'administration du Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international.
开罗国际商事仲裁区域中心理事会成员。
Le XIXe siècle a été le siècle du développement du droit et de l'arbitrage international.
在十九世纪,国际法和仲裁得到发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un rapport oral sera présenté sur le quatorzième concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.
将以口头方式报告十四届维斯国际商事模拟
年度辩论赛的情况。
Ces méthodes peuvent avoir plusieurs avantages par rapport à l'arbitrage international.
它比国际具有若干优势。
Recueil des sentences arbitrales XVIII, p. 161 à 162, par. 39.
《国际决汇编》,
XVIII
,
161至162页,
39段。
Nations Unies, Recueils des sentences arbitrales, vol. 7, p. 176.
《国际决汇编》,
7
,
176页。
L'article 12 de la loi sur l'arbitrage international traite de ces questions.
这些问题在《国际法》
12节中作了
定。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, Nations Unies R.S.A., vol. III, p. 1504; Ambatielos, ibid., vol. XII, p. 119 et 120.
芬兰船舶案,《联合国国际
决报告书》
三
,
1,504页;Ambatielos Claim,《联合国国际
决报告书》
12
,
119-120页。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, Ambatielos, ibid., vol. XII.
芬兰船舶案,《联合国国际
决报告书》
3
;Ambatielos Claim,《联合国国际
决报告书》
12
,。
Arbitre et conseil dans divers dossiers nationaux et internationaux.
国家和国际案件的人和律师。
Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IV, p. 678.
《联合国国际决报告书》
四
,
678页。
Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. V, p. 198.
联合国国际决报告书》,p.198。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, p. 1504, Ambatielos, ibid., vol. XII, p. 99.
芬兰船舶案,《联合国国际
决报告书》
3
, p.1504;Ambatielos Claim,《联合国国际
决报告书》
12
,p.99。
Voir aussi Nations Unies, R.S.A., vol. XIV, p. 247 (1955).
参看(1955)16《国际决报告书》p. 247。
Voir l'affaire Orinoco Steamship Company, R.S.A., vol. 9, p. 180 (1903).
见Orinoco轮船公司案,《联合国国际决报告书》9,p.180(1903)。
Il faudrait également mentionner la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.
此外,还应提及贸易法委员会《国际商事示范法》。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁诉命令对国际的影响。
De nombreux États, organisations internationales et autres institutions arbitrales y ont participé.
很多国家、国际组织和其他机构的代表参加了会议。
Un rapport oral sera présenté sur le seizième Concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.
将以口头方式报告十六届维斯国际商事模拟
年度辩论赛的情况。
Lorsqu'un principe n'est pas applicable dans le contexte de l'arbitrage international, il n'est pas mentionné.
如果某一原则在国际情况下不适用,则予以略去。
Membre du Conseil d'administration du Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international.
开罗国际商事区域中心理事会成员。
Le XIXe siècle a été le siècle du développement du droit et de l'arbitrage international.
在十九世纪,国际法和得到发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un rapport oral sera présenté sur le quatorzième concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.
将以口头方式报告第十四届维斯际商事模
年度辩论赛的情况。
Ces méthodes peuvent avoir plusieurs avantages par rapport à l'arbitrage international.
它比际
具有若干优势。
Recueil des sentences arbitrales XVIII, p. 161 à 162, par. 39.
《际
决汇编》,第XVIII卷,第161至162页,第39段。
Nations Unies, Recueils des sentences arbitrales, vol. 7, p. 176.
《际
决汇编》,第7卷,第176页。
L'article 12 de la loi sur l'arbitrage international traite de ces questions.
这些问题在《际
法》第12节中作了
定。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, Nations Unies R.S.A., vol. III, p. 1504; Ambatielos, ibid., vol. XII, p. 119 et 120.
芬兰船舶案,《
际
决报告书》第三卷,第1,504页;Ambatielos Claim,《
际
决报告书》第12卷,第119-120页。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, Ambatielos, ibid., vol. XII.
芬兰船舶案,《
际
决报告书》第3卷;Ambatielos Claim,《
际
决报告书》第12卷,。
Arbitre et conseil dans divers dossiers nationaux et internationaux.
家和
际案件的
人和律师。
Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IV, p. 678.
《际
决报告书》第四卷,第678页。
Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. V, p. 198.
际
决报告书》,p.198。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, p. 1504, Ambatielos, ibid., vol. XII, p. 99.
芬兰船舶案,《
际
决报告书》第3卷, p.1504;Ambatielos Claim,《
际
决报告书》第12卷,p.99。
Voir aussi Nations Unies, R.S.A., vol. XIV, p. 247 (1955).
参看(1955)16《际
决报告书》p. 247。
Voir l'affaire Orinoco Steamship Company, R.S.A., vol. 9, p. 180 (1903).
见Orinoco轮船公司案,《际
决报告书》9,p.180(1903)。
Il faudrait également mentionner la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.
此外,还应提及贸易法委员会《际商事
示范法》。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁诉命令对际
的影响。
De nombreux États, organisations internationales et autres institutions arbitrales y ont participé.
很多家、
际组织和其他
机构的代表参加了会议。
Un rapport oral sera présenté sur le seizième Concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.
将以口头方式报告第十六届维斯际商事模
年度辩论赛的情况。
Lorsqu'un principe n'est pas applicable dans le contexte de l'arbitrage international, il n'est pas mentionné.
如果某一原则在际
情况下不适用,则予以略去。
Membre du Conseil d'administration du Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international.
开罗际商事
区域中心理事会成员。
Le XIXe siècle a été le siècle du développement du droit et de l'arbitrage international.
在十九世纪,际法和
得到发展。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un rapport oral sera présenté sur le quatorzième concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.
将以口头方式报告十四届维斯
商事模拟
裁年度辩论赛的情况。
Ces méthodes peuvent avoir plusieurs avantages par rapport à l'arbitrage international.
它比裁具有若干优势。
Recueil des sentences arbitrales XVIII, p. 161 à 162, par. 39.
《裁裁决汇编》,
XVIII卷,
161
162
,
39段。
Nations Unies, Recueils des sentences arbitrales, vol. 7, p. 176.
《裁裁决汇编》,
7卷,
176
。
L'article 12 de la loi sur l'arbitrage international traite de ces questions.
这些问题在《裁法》
12节中作了
定。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, Nations Unies R.S.A., vol. III, p. 1504; Ambatielos, ibid., vol. XII, p. 119 et 120.
芬兰船舶裁案,《联合
裁裁决报告书》
三卷,
1,504
;Ambatielos Claim,《联合
裁裁决报告书》
12卷,
119-120
。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, Ambatielos, ibid., vol. XII.
芬兰船舶裁案,《联合
裁裁决报告书》
3卷;Ambatielos Claim,《联合
裁裁决报告书》
12卷,。
Arbitre et conseil dans divers dossiers nationaux et internationaux.
家和
案件的
裁人和律师。
Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IV, p. 678.
《联合裁裁决报告书》
四卷,
678
。
Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. V, p. 198.
联合裁裁决报告书》,p.198。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, p. 1504, Ambatielos, ibid., vol. XII, p. 99.
芬兰船舶裁案,《联合
裁裁决报告书》
3卷, p.1504;Ambatielos Claim,《联合
裁裁决报告书》
12卷,p.99。
Voir aussi Nations Unies, R.S.A., vol. XIV, p. 247 (1955).
参看(1955)16《裁裁决报告书》p. 247。
Voir l'affaire Orinoco Steamship Company, R.S.A., vol. 9, p. 180 (1903).
见Orinoco轮船公司案,《联合裁裁决报告书》9,p.180(1903)。
Il faudrait également mentionner la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.
此外,还应提及贸易法委员会《商事
裁示范法》。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁诉命令对裁的影响。
De nombreux États, organisations internationales et autres institutions arbitrales y ont participé.
很多家、
组织和其他
裁机构的代表参加了会议。
Un rapport oral sera présenté sur le seizième Concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.
将以口头方式报告十六届维斯
商事模拟
裁年度辩论赛的情况。
Lorsqu'un principe n'est pas applicable dans le contexte de l'arbitrage international, il n'est pas mentionné.
如果某一原则在裁情况下不适用,则予以略去。
Membre du Conseil d'administration du Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international.
开罗商事
裁区域中心理事会成员。
Le XIXe siècle a été le siècle du développement du droit et de l'arbitrage international.
在十九世纪,法和
裁得到发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un rapport oral sera présenté sur le quatorzième concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.
将以口头方式报告第十四届维斯国际商事模拟仲年度辩论赛
。
Ces méthodes peuvent avoir plusieurs avantages par rapport à l'arbitrage international.
它比国际仲具有若干优势。
Recueil des sentences arbitrales XVIII, p. 161 à 162, par. 39.
《国际仲汇编》,第XVIII卷,第161至162页,第39段。
Nations Unies, Recueils des sentences arbitrales, vol. 7, p. 176.
《国际仲汇编》,第7卷,第176页。
L'article 12 de la loi sur l'arbitrage international traite de ces questions.
这些问题在《国际仲法》第12节中作了
定。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, Nations Unies R.S.A., vol. III, p. 1504; Ambatielos, ibid., vol. XII, p. 119 et 120.
芬兰船舶仲案,《联合国国际仲
报告书》第三卷,第1,504页;Ambatielos Claim,《联合国国际仲
报告书》第12卷,第119-120页。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, Ambatielos, ibid., vol. XII.
芬兰船舶仲案,《联合国国际仲
报告书》第3卷;Ambatielos Claim,《联合国国际仲
报告书》第12卷,。
Arbitre et conseil dans divers dossiers nationaux et internationaux.
国家和国际案件仲
人和律师。
Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IV, p. 678.
《联合国国际仲报告书》第四卷,第678页。
Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. V, p. 198.
联合国国际仲报告书》,p.198。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, p. 1504, Ambatielos, ibid., vol. XII, p. 99.
芬兰船舶仲案,《联合国国际仲
报告书》第3卷, p.1504;Ambatielos Claim,《联合国国际仲
报告书》第12卷,p.99。
Voir aussi Nations Unies, R.S.A., vol. XIV, p. 247 (1955).
参看(1955)16《国际仲报告书》p. 247。
Voir l'affaire Orinoco Steamship Company, R.S.A., vol. 9, p. 180 (1903).
见Orinoco轮船公司案,《联合国国际仲报告书》9,p.180(1903)。
Il faudrait également mentionner la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.
此外,还应提及贸易法委员会《国际商事仲示范法》。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁诉命令对国际仲影响。
De nombreux États, organisations internationales et autres institutions arbitrales y ont participé.
很多国家、国际组织和其他仲机构
代表参加了会议。
Un rapport oral sera présenté sur le seizième Concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.
将以口头方式报告第十六届维斯国际商事模拟仲年度辩论赛
。
Lorsqu'un principe n'est pas applicable dans le contexte de l'arbitrage international, il n'est pas mentionné.
如果某一原则在国际仲下不适用,则予以略去。
Membre du Conseil d'administration du Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international.
开罗国际商事仲区域中心理事会成员。
Le XIXe siècle a été le siècle du développement du droit et de l'arbitrage international.
在十九世纪,国际法和仲得到发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un rapport oral sera présenté sur le quatorzième concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.
将以口头方式报告第十四届维斯际商事模
年度辩论赛的情况。
Ces méthodes peuvent avoir plusieurs avantages par rapport à l'arbitrage international.
它比际
具有若干优势。
Recueil des sentences arbitrales XVIII, p. 161 à 162, par. 39.
《际
决汇编》,第XVIII卷,第161至162页,第39段。
Nations Unies, Recueils des sentences arbitrales, vol. 7, p. 176.
《际
决汇编》,第7卷,第176页。
L'article 12 de la loi sur l'arbitrage international traite de ces questions.
这些问题在《际
法》第12节中作了
定。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, Nations Unies R.S.A., vol. III, p. 1504; Ambatielos, ibid., vol. XII, p. 119 et 120.
芬兰船舶案,《
际
决报告书》第三卷,第1,504页;Ambatielos Claim,《
际
决报告书》第12卷,第119-120页。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, Ambatielos, ibid., vol. XII.
芬兰船舶案,《
际
决报告书》第3卷;Ambatielos Claim,《
际
决报告书》第12卷,。
Arbitre et conseil dans divers dossiers nationaux et internationaux.
家和
际案件的
人和律师。
Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IV, p. 678.
《际
决报告书》第四卷,第678页。
Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. V, p. 198.
际
决报告书》,p.198。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, p. 1504, Ambatielos, ibid., vol. XII, p. 99.
芬兰船舶案,《
际
决报告书》第3卷, p.1504;Ambatielos Claim,《
际
决报告书》第12卷,p.99。
Voir aussi Nations Unies, R.S.A., vol. XIV, p. 247 (1955).
参看(1955)16《际
决报告书》p. 247。
Voir l'affaire Orinoco Steamship Company, R.S.A., vol. 9, p. 180 (1903).
见Orinoco轮船公司案,《际
决报告书》9,p.180(1903)。
Il faudrait également mentionner la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.
此外,还应提及贸易法委员会《际商事
示范法》。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁诉命令对际
的影响。
De nombreux États, organisations internationales et autres institutions arbitrales y ont participé.
很多家、
际组织和其他
机构的代表参加了会议。
Un rapport oral sera présenté sur le seizième Concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.
将以口头方式报告第十六届维斯际商事模
年度辩论赛的情况。
Lorsqu'un principe n'est pas applicable dans le contexte de l'arbitrage international, il n'est pas mentionné.
如果某一原则在际
情况下不适用,则予以略去。
Membre du Conseil d'administration du Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international.
开罗际商事
区域中心理事会成员。
Le XIXe siècle a été le siècle du développement du droit et de l'arbitrage international.
在十九世纪,际法和
得到发展。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un rapport oral sera présenté sur le quatorzième concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.
将以口头方式报告第十四届维斯际商事模拟仲裁年度辩论赛的情况。
Ces méthodes peuvent avoir plusieurs avantages par rapport à l'arbitrage international.
它比际仲裁具有若干
。
Recueil des sentences arbitrales XVIII, p. 161 à 162, par. 39.
《际仲裁裁决汇编》,第XVIII卷,第161至162页,第39段。
Nations Unies, Recueils des sentences arbitrales, vol. 7, p. 176.
《际仲裁裁决汇编》,第7卷,第176页。
L'article 12 de la loi sur l'arbitrage international traite de ces questions.
这些问题在《际仲裁法》第12节中作了
定。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, Nations Unies R.S.A., vol. III, p. 1504; Ambatielos, ibid., vol. XII, p. 119 et 120.
舶仲裁案,《联合
际仲裁裁决报告书》第三卷,第1,504页;Ambatielos Claim,《联合
际仲裁裁决报告书》第12卷,第119-120页。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, Ambatielos, ibid., vol. XII.
舶仲裁案,《联合
际仲裁裁决报告书》第3卷;Ambatielos Claim,《联合
际仲裁裁决报告书》第12卷,。
Arbitre et conseil dans divers dossiers nationaux et internationaux.
家和
际案件的仲裁人和律师。
Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IV, p. 678.
《联合际仲裁裁决报告书》第四卷,第678页。
Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. V, p. 198.
联合际仲裁裁决报告书》,p.198。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, p. 1504, Ambatielos, ibid., vol. XII, p. 99.
舶仲裁案,《联合
际仲裁裁决报告书》第3卷, p.1504;Ambatielos Claim,《联合
际仲裁裁决报告书》第12卷,p.99。
Voir aussi Nations Unies, R.S.A., vol. XIV, p. 247 (1955).
参看(1955)16《际仲裁裁决报告书》p. 247。
Voir l'affaire Orinoco Steamship Company, R.S.A., vol. 9, p. 180 (1903).
见Orinoco轮公司案,《联合
际仲裁裁决报告书》9,p.180(1903)。
Il faudrait également mentionner la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.
此外,还应提及贸易法委员会《际商事仲裁示范法》。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁诉命令对际仲裁的影响。
De nombreux États, organisations internationales et autres institutions arbitrales y ont participé.
很多家、
际组织和其他仲裁机构的代表参加了会议。
Un rapport oral sera présenté sur le seizième Concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.
将以口头方式报告第十六届维斯际商事模拟仲裁年度辩论赛的情况。
Lorsqu'un principe n'est pas applicable dans le contexte de l'arbitrage international, il n'est pas mentionné.
如果某一原则在际仲裁情况下不适用,则予以略去。
Membre du Conseil d'administration du Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international.
开罗际商事仲裁区域中心理事会成员。
Le XIXe siècle a été le siècle du développement du droit et de l'arbitrage international.
在十九世纪,际法和仲裁得到发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un rapport oral sera présenté sur le quatorzième concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.
将以口头方式报告第十四届维斯国际商事模拟仲裁年度辩论赛的情况。
Ces méthodes peuvent avoir plusieurs avantages par rapport à l'arbitrage international.
它比国际仲裁具有若干优势。
Recueil des sentences arbitrales XVIII, p. 161 à 162, par. 39.
《国际仲裁裁决汇编》,第XVIII卷,第161至162页,第39段。
Nations Unies, Recueils des sentences arbitrales, vol. 7, p. 176.
《国际仲裁裁决汇编》,第7卷,第176页。
L'article 12 de la loi sur l'arbitrage international traite de ces questions.
这些问题在《国际仲裁法》第12节中作了定。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, Nations Unies R.S.A., vol. III, p. 1504; Ambatielos, ibid., vol. XII, p. 119 et 120.
芬兰船舶仲裁案,《联合国国际仲裁裁决报告书》第三卷,第1,504页;Ambatielos Claim,《联合国国际仲裁裁决报告书》第12卷,第119-120页。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, Ambatielos, ibid., vol. XII.
芬兰船舶仲裁案,《联合国国际仲裁裁决报告书》第3卷;Ambatielos Claim,《联合国国际仲裁裁决报告书》第12卷,。
Arbitre et conseil dans divers dossiers nationaux et internationaux.
国家国际案件的仲裁
师。
Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IV, p. 678.
《联合国国际仲裁裁决报告书》第四卷,第678页。
Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. V, p. 198.
联合国国际仲裁裁决报告书》,p.198。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, p. 1504, Ambatielos, ibid., vol. XII, p. 99.
芬兰船舶仲裁案,《联合国国际仲裁裁决报告书》第3卷, p.1504;Ambatielos Claim,《联合国国际仲裁裁决报告书》第12卷,p.99。
Voir aussi Nations Unies, R.S.A., vol. XIV, p. 247 (1955).
参看(1955)16《国际仲裁裁决报告书》p. 247。
Voir l'affaire Orinoco Steamship Company, R.S.A., vol. 9, p. 180 (1903).
见Orinoco轮船公司案,《联合国国际仲裁裁决报告书》9,p.180(1903)。
Il faudrait également mentionner la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.
此外,还应提及贸易法委员会《国际商事仲裁示范法》。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁诉命令对国际仲裁的影响。
De nombreux États, organisations internationales et autres institutions arbitrales y ont participé.
很多国家、国际组织其他仲裁机构的代表参加了会议。
Un rapport oral sera présenté sur le seizième Concours annuel d'arbitrage commercial international Willem C.
将以口头方式报告第十六届维斯国际商事模拟仲裁年度辩论赛的情况。
Lorsqu'un principe n'est pas applicable dans le contexte de l'arbitrage international, il n'est pas mentionné.
如果某一原则在国际仲裁情况下不适用,则予以略去。
Membre du Conseil d'administration du Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international.
开罗国际商事仲裁区域中心理事会成员。
Le XIXe siècle a été le siècle du développement du droit et de l'arbitrage international.
在十九世纪,国际法仲裁得到发展。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。