Promouvoir une structure foncière communautaire pour les personnes d'ascendance africaine.
促进非洲人后裔对占有权。
Promouvoir une structure foncière communautaire pour les personnes d'ascendance africaine.
促进非洲人后裔对占有权。
La loi stipule également la cession de la possession dans les subdivisions populaires.
该法还对普通小块上
占有转让做了规定。
Il a jugé que cette action ne se fondait pas sur un droit possessoire ou naturel à la terre.
他裁定,这不是以对占有或拥有权为基础
。
Le système foncier ghanéen est régi parle droit coutumier.
加纳占有制
由习惯法规定。
Nous continuons d'exiger la reconnaissance de nos régimes fonciers et de notre droit coutumier.
我们继续要求承认我们占有制和习惯法。
Ceci vient s'ajouter à l'expansion significative des terres qui entourent la colonie de Morag, qui se trouve également dans la bande de Gaza.
此之前,已经
同样是
加沙
带
莫拉戈哥定居点周围大幅
扩大对
占有。
Toutefois, les modes de gestion des terres sont insatisfaisants à des degrés divers et, dans certains pays, les régimes fonciers sont inappropriés.
然而,目前不同程
上存
管理措施差
情况,有些国家
占有制
欠妥。
L'absence de régime foncier sûr est aussi un gros obstacle à l'amélioration de la productivité agricole et à une meilleure gestion des terres.
一些方没有稳定
占有制,也严重妨碍了农业生产力和
壤管理方面
改善。
Près de la moitié des pays ayant communiqué des données ont commencé à restructurer leur régime foncier pour promouvoir un développement agricole durable.
几乎半数提供报告国家已进行
占有制
构改革,作为实现可持续农业
手段。
Les réformes institutionnelles et législatives en cours et l'évolution concomitante des régimes fonciers favorisent la réalisation des objectifs du développement agricole et rural durable.
目前正进行
体制改革与有关
法律改革,以及同时进行
占有制
演变都有助于实现可持续农业和农村发展
目
。
Dans de nombreux pays, les systèmes existants d'occupation des terres et de planification de l'utilisation du sol n'encouragent pas en général leur utilisation durable.
许多国家现有占有和
使用规划制
一般都不促进可持续
利用。
Nous demandons que cessent immédiatement toutes les politiques et toutes les réformes juridiques qui mettent en péril nos régimes de propriété collective de la terre.
我们呼吁立即停止一切危及我们集体占有制
政策和法律改革。
Un régime foncier stable et des droits de propriété transmissibles peuvent également favoriser la gestion durable des forêts et la production diversifiée de biens et services.
有保障占有制和可转让
所有权也可以促进可持续森林管理和不同产品和服务
生产。
Dans ce débat, il est cependant nécessaire de se souvenir de la structure du régime foncier brésilien, de manière à assurer l'équité et la justice sociale.
然而,这场辩论中,必须着眼于改变巴西
占有制
构,以确保更大程
公平和社会公正。
Comme on l'a indiqué ci-dessus, les cultures autochtones sont étroitement associées à la notion de droits fonciers ainsi qu'à l'occupation et la possession de terres d'origine.
上文已经指出,著人
文化是同
权利
概念以及占有和拥有领
上
家园紧密联系
一起
。
Une nouvelle loi foncière qui va être adoptée à l'Assemblée nationale dans les prochaines semaines et un enregistrement cadastral amélioré permettent de renforcer la sécurité foncière des occupants.
今后数星期里将由国民议会通过
新
法和已经改善
登记制
将加强
占有者
制权利。
À cet égard, il est recommandé de promouvoir les modes d'occupation coutumière des terres des communautés locales, de renforcer et légaliser leurs institutions traditionnelles et de faciliter leur accès aux ressources financières.
为此建议增进方社区习惯
使用和占有制
,加强
方社区
传统体制和使之合法化,并为
方社区获得金融资源提供便利。
Il faut renforcer les arrangements institutionnels concernant le statut d'occupation des terres, avec la participation de la société civile et des pouvoirs locaux à la fourniture de services décentralisés d'administration des terres.
必须加强占有
体制安排,民间社会和
方政府也参与提供放权
管理事务。
Mon gouvernement a engagé un processus de réforme agraire et de redistribution des terres qui, tout en garantissant l'installation de davantage de personnes sur des terres acquises, laissera aux propriétaires actuels une exploitation chacun.
我国政府已经开始改革和重新分配方案,它
保证使更多
人定居
占有
同时将使目前所有者每人拥有一座农场。
Aux Philippines, les communautés indigènes reçoivent un appui pour s'organiser et faire valoir leurs droits de propriété sur leurs domaines ancestraux et leur droit de continuer de pratiquer et de développer leurs modes de subsistance traditionnels.
菲律宾,支持
著社区组织起来要求祖先
占有权及继续实行和改善传统生活方式
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Promouvoir une structure foncière communautaire pour les personnes d'ascendance africaine.
促进非洲人后裔对地的占有权。
La loi stipule également la cession de la possession dans les subdivisions populaires.
该法还对普通地上的占有转让做了规定。
Il a jugé que cette action ne se fondait pas sur un droit possessoire ou naturel à la terre.
他裁定,这不是对
地的占有或拥有权为基础的。
Le système foncier ghanéen est régi parle droit coutumier.
加纳的地占有制度由习惯法规定。
Nous continuons d'exiger la reconnaissance de nos régimes fonciers et de notre droit coutumier.
我们继续要求承认我们的地占有制和习惯法。
Ceci vient s'ajouter à l'expansion significative des terres qui entourent la colonie de Morag, qui se trouve également dans la bande de Gaza.
此之前,已经
样是
加沙地带的莫拉戈哥定居点周围大幅度扩大对
地的占有。
Toutefois, les modes de gestion des terres sont insatisfaisants à des degrés divers et, dans certains pays, les régimes fonciers sont inappropriés.
然而,目前不
程度上存
地管理措施差的情况,有些国家的
地占有制度欠妥。
L'absence de régime foncier sûr est aussi un gros obstacle à l'amélioration de la productivité agricole et à une meilleure gestion des terres.
一些地方没有稳定的地占有制,也严重妨碍了农业生产力和
壤管理方面的改善。
Près de la moitié des pays ayant communiqué des données ont commencé à restructurer leur régime foncier pour promouvoir un développement agricole durable.
几乎半数提供报告的国家已进行地占有制度的结构改革,作为实现可持续农业的手段。
Les réformes institutionnelles et législatives en cours et l'évolution concomitante des régimes fonciers favorisent la réalisation des objectifs du développement agricole et rural durable.
目前正进行的体制改革与有关的法律改革,
时进行的
地占有制度的演变都有助于实现可持续农业和农村发展的目的。
Dans de nombreux pays, les systèmes existants d'occupation des terres et de planification de l'utilisation du sol n'encouragent pas en général leur utilisation durable.
许多国家现有的地占有和
地使用规划制度一般都不促进可持续的
地利用。
Nous demandons que cessent immédiatement toutes les politiques et toutes les réformes juridiques qui mettent en péril nos régimes de propriété collective de la terre.
我们呼吁立即停止一切危我们集体
地占有制的政策和法律改革。
Un régime foncier stable et des droits de propriété transmissibles peuvent également favoriser la gestion durable des forêts et la production diversifiée de biens et services.
有保障的地占有制和可转让的所有权也可
促进可持续森林管理和不
产品和服务的生产。
Dans ce débat, il est cependant nécessaire de se souvenir de la structure du régime foncier brésilien, de manière à assurer l'équité et la justice sociale.
然而,这场辩论中,必须着眼于改变巴西的
地占有制结构,
确保更大程度的公平和社会公正。
Comme on l'a indiqué ci-dessus, les cultures autochtones sont étroitement associées à la notion de droits fonciers ainsi qu'à l'occupation et la possession de terres d'origine.
上文已经指出,著人的文化是
地权利的概念
占有和拥有领
上的家园紧密联系
一起的。
Une nouvelle loi foncière qui va être adoptée à l'Assemblée nationale dans les prochaines semaines et un enregistrement cadastral amélioré permettent de renforcer la sécurité foncière des occupants.
今后数星期里将由国民议会通过的新的
地法和已经改善的
地登记制度将加强
地占有者的
地制权利。
À cet égard, il est recommandé de promouvoir les modes d'occupation coutumière des terres des communautés locales, de renforcer et légaliser leurs institutions traditionnelles et de faciliter leur accès aux ressources financières.
为此建议增进地方社区习惯的地使用和占有制度,加强地方社区的传统体制和使之合法化,并为地方社区获得金融资源提供便利。
Il faut renforcer les arrangements institutionnels concernant le statut d'occupation des terres, avec la participation de la société civile et des pouvoirs locaux à la fourniture de services décentralisés d'administration des terres.
必须加强地占有的体制安排,民间社会和地方政府也参与提供放权的
地管理事务。
Mon gouvernement a engagé un processus de réforme agraire et de redistribution des terres qui, tout en garantissant l'installation de davantage de personnes sur des terres acquises, laissera aux propriétaires actuels une exploitation chacun.
我国政府已经开始地改革和重新分配方案,它
保证使更多的人定居
占有
地的
时将使目前所有者每人拥有一座农场。
Aux Philippines, les communautés indigènes reçoivent un appui pour s'organiser et faire valoir leurs droits de propriété sur leurs domaines ancestraux et leur droit de continuer de pratiquer et de développer leurs modes de subsistance traditionnels.
菲律宾,支持
著社区组织起来要求祖先
地的占有权
继续实行和改善传统生活方式的权利。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Promouvoir une structure foncière communautaire pour les personnes d'ascendance africaine.
促进非洲人后裔对的
有权。
La loi stipule également la cession de la possession dans les subdivisions populaires.
该法还对普通小块上的
有转让做了规定。
Il a jugé que cette action ne se fondait pas sur un droit possessoire ou naturel à la terre.
他裁定,这不是以对的
有或拥有权为基础的。
Le système foncier ghanéen est régi parle droit coutumier.
加纳的有制度由习惯法规定。
Nous continuons d'exiger la reconnaissance de nos régimes fonciers et de notre droit coutumier.
我们继续要求承认我们的有制和习惯法。
Ceci vient s'ajouter à l'expansion significative des terres qui entourent la colonie de Morag, qui se trouve également dans la bande de Gaza.
此之前,已经
同样是
加
的莫拉戈哥定居点周围大幅度扩大对
的
有。
Toutefois, les modes de gestion des terres sont insatisfaisants à des degrés divers et, dans certains pays, les régimes fonciers sont inappropriés.
然而,目前不同程度上存
管理措施差的情况,有些国家的
有制度欠妥。
L'absence de régime foncier sûr est aussi un gros obstacle à l'amélioration de la productivité agricole et à une meilleure gestion des terres.
一些方没有稳定的
有制,也严重妨碍了农业生产力和
壤管理方面的改善。
Près de la moitié des pays ayant communiqué des données ont commencé à restructurer leur régime foncier pour promouvoir un développement agricole durable.
几乎半数提供报告的国家已进行有制度的结构改革,作为实现可持续农业的手段。
Les réformes institutionnelles et législatives en cours et l'évolution concomitante des régimes fonciers favorisent la réalisation des objectifs du développement agricole et rural durable.
目前正进行的体制改革与有关的法律改革,以及同时进行的
有制度的演变都有助于实现可持续农业和农村发展的目的。
Dans de nombreux pays, les systèmes existants d'occupation des terres et de planification de l'utilisation du sol n'encouragent pas en général leur utilisation durable.
许多国家现有的有和
使用规划制度一般都不促进可持续的
利用。
Nous demandons que cessent immédiatement toutes les politiques et toutes les réformes juridiques qui mettent en péril nos régimes de propriété collective de la terre.
我们呼吁立即停止一切危及我们集体有制的政策和法律改革。
Un régime foncier stable et des droits de propriété transmissibles peuvent également favoriser la gestion durable des forêts et la production diversifiée de biens et services.
有保障的有制和可转让的所有权也可以促进可持续森林管理和不同产品和服务的生产。
Dans ce débat, il est cependant nécessaire de se souvenir de la structure du régime foncier brésilien, de manière à assurer l'équité et la justice sociale.
然而,这场辩论中,必须着眼于改变巴西的
有制结构,以确保更大程度的公平和社会公正。
Comme on l'a indiqué ci-dessus, les cultures autochtones sont étroitement associées à la notion de droits fonciers ainsi qu'à l'occupation et la possession de terres d'origine.
上文已经指出,著人的文化是同
权利的概念以及
有和拥有领
上的家园紧密联系
一起的。
Une nouvelle loi foncière qui va être adoptée à l'Assemblée nationale dans les prochaines semaines et un enregistrement cadastral amélioré permettent de renforcer la sécurité foncière des occupants.
今后数星期里将由国民议会通过的新的
法和已经改善的
登记制度将加强
有者的
制权利。
À cet égard, il est recommandé de promouvoir les modes d'occupation coutumière des terres des communautés locales, de renforcer et légaliser leurs institutions traditionnelles et de faciliter leur accès aux ressources financières.
为此建议增进方社区习惯的
使用和
有制度,加强
方社区的传统体制和使之合法化,并为
方社区获得金融资源提供便利。
Il faut renforcer les arrangements institutionnels concernant le statut d'occupation des terres, avec la participation de la société civile et des pouvoirs locaux à la fourniture de services décentralisés d'administration des terres.
必须加强有的体制安排,民间社会和
方政府也参与提供放权的
管理事务。
Mon gouvernement a engagé un processus de réforme agraire et de redistribution des terres qui, tout en garantissant l'installation de davantage de personnes sur des terres acquises, laissera aux propriétaires actuels une exploitation chacun.
我国政府已经开始改革和重新分配方案,它
保证使更多的人定居
有
的同时将使目前所有者每人拥有一座农场。
Aux Philippines, les communautés indigènes reçoivent un appui pour s'organiser et faire valoir leurs droits de propriété sur leurs domaines ancestraux et leur droit de continuer de pratiquer et de développer leurs modes de subsistance traditionnels.
菲律宾,支持
著社区组织起来要求祖先
的
有权及继续实行和改善传统生活方式的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Promouvoir une structure foncière communautaire pour les personnes d'ascendance africaine.
促进非洲人后裔地
占有权。
La loi stipule également la cession de la possession dans les subdivisions populaires.
该法普通小块
地上
占有转让做了规定。
Il a jugé que cette action ne se fondait pas sur un droit possessoire ou naturel à la terre.
他裁定,这不是以地
占有或拥有权为基础
。
Le système foncier ghanéen est régi parle droit coutumier.
加纳地占有制度由习惯法规定。
Nous continuons d'exiger la reconnaissance de nos régimes fonciers et de notre droit coutumier.
我们继续要求承认我们地占有制和习惯法。
Ceci vient s'ajouter à l'expansion significative des terres qui entourent la colonie de Morag, qui se trouve également dans la bande de Gaza.
此之前,已经
同样是
加沙地带
莫拉戈哥定居点周围大幅度扩大
地
占有。
Toutefois, les modes de gestion des terres sont insatisfaisants à des degrés divers et, dans certains pays, les régimes fonciers sont inappropriés.
然而,目前不同程度上存
地管理措施差
情况,有些国家
地占有制度欠妥。
L'absence de régime foncier sûr est aussi un gros obstacle à l'amélioration de la productivité agricole et à une meilleure gestion des terres.
一些地方没有稳定地占有制,也严重妨碍了农业生产力和
壤管理方面
改善。
Près de la moitié des pays ayant communiqué des données ont commencé à restructurer leur régime foncier pour promouvoir un développement agricole durable.
几乎半数提供报告国家已进
地占有制度
结构改革,作为实现可持续农业
手段。
Les réformes institutionnelles et législatives en cours et l'évolution concomitante des régimes fonciers favorisent la réalisation des objectifs du développement agricole et rural durable.
目前正进
体制改革与有关
法律改革,以及同时进
地占有制度
演变都有助于实现可持续农业和农村发展
目
。
Dans de nombreux pays, les systèmes existants d'occupation des terres et de planification de l'utilisation du sol n'encouragent pas en général leur utilisation durable.
许多国家现有地占有和
地使用规划制度一般都不促进可持续
地利用。
Nous demandons que cessent immédiatement toutes les politiques et toutes les réformes juridiques qui mettent en péril nos régimes de propriété collective de la terre.
我们呼吁立即停止一切危及我们集体地占有制
政策和法律改革。
Un régime foncier stable et des droits de propriété transmissibles peuvent également favoriser la gestion durable des forêts et la production diversifiée de biens et services.
有保障地占有制和可转让
所有权也可以促进可持续森林管理和不同产品和服务
生产。
Dans ce débat, il est cependant nécessaire de se souvenir de la structure du régime foncier brésilien, de manière à assurer l'équité et la justice sociale.
然而,这场辩论中,必须着眼于改变巴西
地占有制结构,以确保更大程度
公平和社会公正。
Comme on l'a indiqué ci-dessus, les cultures autochtones sont étroitement associées à la notion de droits fonciers ainsi qu'à l'occupation et la possession de terres d'origine.
上文已经指出,著人
文化是同
地权利
概念以及占有和拥有领
上
家园紧密联系
一起
。
Une nouvelle loi foncière qui va être adoptée à l'Assemblée nationale dans les prochaines semaines et un enregistrement cadastral amélioré permettent de renforcer la sécurité foncière des occupants.
今后数星期里将由国民议会通过
新
地法和已经改善
地登记制度将加强
地占有者
地制权利。
À cet égard, il est recommandé de promouvoir les modes d'occupation coutumière des terres des communautés locales, de renforcer et légaliser leurs institutions traditionnelles et de faciliter leur accès aux ressources financières.
为此建议增进地方社区习惯地使用和占有制度,加强地方社区
传统体制和使之合法化,并为地方社区获得金融资源提供便利。
Il faut renforcer les arrangements institutionnels concernant le statut d'occupation des terres, avec la participation de la société civile et des pouvoirs locaux à la fourniture de services décentralisés d'administration des terres.
必须加强地占有
体制安排,民间社会和地方政府也参与提供放权
地管理事务。
Mon gouvernement a engagé un processus de réforme agraire et de redistribution des terres qui, tout en garantissant l'installation de davantage de personnes sur des terres acquises, laissera aux propriétaires actuels une exploitation chacun.
我国政府已经开始地改革和重新分配方案,它
保证使更多
人定居
占有
地
同时将使目前所有者每人拥有一座农场。
Aux Philippines, les communautés indigènes reçoivent un appui pour s'organiser et faire valoir leurs droits de propriété sur leurs domaines ancestraux et leur droit de continuer de pratiquer et de développer leurs modes de subsistance traditionnels.
菲律宾,支持
著社区组织起来要求祖先
地
占有权及继续实
和改善传统生活方式
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Promouvoir une structure foncière communautaire pour les personnes d'ascendance africaine.
促进非洲人后裔对土地的占有权。
La loi stipule également la cession de la possession dans les subdivisions populaires.
该法还对普通小块土地上的占有转让做了。
Il a jugé que cette action ne se fondait pas sur un droit possessoire ou naturel à la terre.
裁
,这不是以对土地的占有或拥有权为基础的。
Le système foncier ghanéen est régi parle droit coutumier.
加纳的土地占有度由习惯法
。
Nous continuons d'exiger la reconnaissance de nos régimes fonciers et de notre droit coutumier.
我们继续要求承认我们的土地占有和习惯法。
Ceci vient s'ajouter à l'expansion significative des terres qui entourent la colonie de Morag, qui se trouve également dans la bande de Gaza.
此之前,已经
同样是
加沙地带的莫拉戈哥
居点周围大幅度扩大对土地的占有。
Toutefois, les modes de gestion des terres sont insatisfaisants à des degrés divers et, dans certains pays, les régimes fonciers sont inappropriés.
然而,目前不同程度上存
土地管理措施差的情况,有些国家的土地占有
度欠妥。
L'absence de régime foncier sûr est aussi un gros obstacle à l'amélioration de la productivité agricole et à une meilleure gestion des terres.
一些地方没有稳的土地占有
,也严重妨碍了农业生产力和土壤管理方面的
善。
Près de la moitié des pays ayant communiqué des données ont commencé à restructurer leur régime foncier pour promouvoir un développement agricole durable.
几乎半数提供报告的国家已进行土地占有度的结构
革,作为实现可持续农业的手段。
Les réformes institutionnelles et législatives en cours et l'évolution concomitante des régimes fonciers favorisent la réalisation des objectifs du développement agricole et rural durable.
目前正进行的
革与有关的法律
革,以及同时进行的土地占有
度的演变都有助于实现可持续农业和农村发展的目的。
Dans de nombreux pays, les systèmes existants d'occupation des terres et de planification de l'utilisation du sol n'encouragent pas en général leur utilisation durable.
许多国家现有的土地占有和土地使用划
度一般都不促进可持续的土地利用。
Nous demandons que cessent immédiatement toutes les politiques et toutes les réformes juridiques qui mettent en péril nos régimes de propriété collective de la terre.
我们呼吁立即停止一切危及我们集土地占有
的政策和法律
革。
Un régime foncier stable et des droits de propriété transmissibles peuvent également favoriser la gestion durable des forêts et la production diversifiée de biens et services.
有保障的土地占有和可转让的所有权也可以促进可持续森林管理和不同产品和服务的生产。
Dans ce débat, il est cependant nécessaire de se souvenir de la structure du régime foncier brésilien, de manière à assurer l'équité et la justice sociale.
然而,这场辩论中,必须着眼于
变巴西的土地占有
结构,以确保更大程度的公平和社会公正。
Comme on l'a indiqué ci-dessus, les cultures autochtones sont étroitement associées à la notion de droits fonciers ainsi qu'à l'occupation et la possession de terres d'origine.
上文已经指出,土著人的文化是同土地权利的概念以及占有和拥有领土上的家园紧密联系一起的。
Une nouvelle loi foncière qui va être adoptée à l'Assemblée nationale dans les prochaines semaines et un enregistrement cadastral amélioré permettent de renforcer la sécurité foncière des occupants.
今后数星期里将由国民议会通过的新的土地法和已经
善的土地登记
度将加强土地占有者的土地
权利。
À cet égard, il est recommandé de promouvoir les modes d'occupation coutumière des terres des communautés locales, de renforcer et légaliser leurs institutions traditionnelles et de faciliter leur accès aux ressources financières.
为此建议增进地方社区习惯的土地使用和占有度,加强地方社区的传统
和使之合法化,并为地方社区获得金融资源提供便利。
Il faut renforcer les arrangements institutionnels concernant le statut d'occupation des terres, avec la participation de la société civile et des pouvoirs locaux à la fourniture de services décentralisés d'administration des terres.
必须加强土地占有的安排,民间社会和地方政府也参与提供放权的土地管理事务。
Mon gouvernement a engagé un processus de réforme agraire et de redistribution des terres qui, tout en garantissant l'installation de davantage de personnes sur des terres acquises, laissera aux propriétaires actuels une exploitation chacun.
我国政府已经开始土地革和重新分配方案,它
保证使更多的人
居
占有土地的同时将使目前所有者每人拥有一座农场。
Aux Philippines, les communautés indigènes reçoivent un appui pour s'organiser et faire valoir leurs droits de propriété sur leurs domaines ancestraux et leur droit de continuer de pratiquer et de développer leurs modes de subsistance traditionnels.
菲律宾,支持土著社区组织起来要求祖先土地的占有权及继续实行和
善传统生活方式的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Promouvoir une structure foncière communautaire pour les personnes d'ascendance africaine.
促进非洲人后裔对土地的占有权。
La loi stipule également la cession de la possession dans les subdivisions populaires.
该法还对普通小块土地上的占有转让做了规定。
Il a jugé que cette action ne se fondait pas sur un droit possessoire ou naturel à la terre.
他裁定,这不是以对土地的占有或拥有权的。
Le système foncier ghanéen est régi parle droit coutumier.
加纳的土地占有制度由习惯法规定。
Nous continuons d'exiger la reconnaissance de nos régimes fonciers et de notre droit coutumier.
我们继续要求承认我们的土地占有制和习惯法。
Ceci vient s'ajouter à l'expansion significative des terres qui entourent la colonie de Morag, qui se trouve également dans la bande de Gaza.
此之前,已经
同样是
加沙地带的莫拉戈哥定居点周围大幅度扩大对土地的占有。
Toutefois, les modes de gestion des terres sont insatisfaisants à des degrés divers et, dans certains pays, les régimes fonciers sont inappropriés.
然而,目前不同程度上存
土地管理措施差的情况,有些国家的土地占有制度欠妥。
L'absence de régime foncier sûr est aussi un gros obstacle à l'amélioration de la productivité agricole et à une meilleure gestion des terres.
一些地方没有稳定的土地占有制,也严重妨碍了农业生产力和土壤管理方面的改善。
Près de la moitié des pays ayant communiqué des données ont commencé à restructurer leur régime foncier pour promouvoir un développement agricole durable.
几乎半数提供报告的国家已进行土地占有制度的结构改革,现可持续农业的手段。
Les réformes institutionnelles et législatives en cours et l'évolution concomitante des régimes fonciers favorisent la réalisation des objectifs du développement agricole et rural durable.
目前正进行的体制改革与有关的法律改革,以及同时进行的土地占有制度的演变都有助于
现可持续农业和农村发展的目的。
Dans de nombreux pays, les systèmes existants d'occupation des terres et de planification de l'utilisation du sol n'encouragent pas en général leur utilisation durable.
许多国家现有的土地占有和土地使用规划制度一般都不促进可持续的土地利用。
Nous demandons que cessent immédiatement toutes les politiques et toutes les réformes juridiques qui mettent en péril nos régimes de propriété collective de la terre.
我们呼吁立即停止一切危及我们集体土地占有制的政策和法律改革。
Un régime foncier stable et des droits de propriété transmissibles peuvent également favoriser la gestion durable des forêts et la production diversifiée de biens et services.
有保障的土地占有制和可转让的所有权也可以促进可持续森林管理和不同产品和服务的生产。
Dans ce débat, il est cependant nécessaire de se souvenir de la structure du régime foncier brésilien, de manière à assurer l'équité et la justice sociale.
然而,这场辩论中,必须着眼于改变巴西的土地占有制结构,以确保更大程度的公平和社会公正。
Comme on l'a indiqué ci-dessus, les cultures autochtones sont étroitement associées à la notion de droits fonciers ainsi qu'à l'occupation et la possession de terres d'origine.
上文已经指出,土著人的文化是同土地权利的概念以及占有和拥有领土上的家园紧密联系一起的。
Une nouvelle loi foncière qui va être adoptée à l'Assemblée nationale dans les prochaines semaines et un enregistrement cadastral amélioré permettent de renforcer la sécurité foncière des occupants.
今后数星期里将由国民议会通过的新的土地法和已经改善的土地登记制度将加强土地占有者的土地制权利。
À cet égard, il est recommandé de promouvoir les modes d'occupation coutumière des terres des communautés locales, de renforcer et légaliser leurs institutions traditionnelles et de faciliter leur accès aux ressources financières.
此建议增进地方社区习惯的土地使用和占有制度,加强地方社区的传统体制和使之合法化,并
地方社区获得金融资源提供便利。
Il faut renforcer les arrangements institutionnels concernant le statut d'occupation des terres, avec la participation de la société civile et des pouvoirs locaux à la fourniture de services décentralisés d'administration des terres.
必须加强土地占有的体制安排,民间社会和地方政府也参与提供放权的土地管理事务。
Mon gouvernement a engagé un processus de réforme agraire et de redistribution des terres qui, tout en garantissant l'installation de davantage de personnes sur des terres acquises, laissera aux propriétaires actuels une exploitation chacun.
我国政府已经开始土地改革和重新分配方案,它保证使更多的人定居
占有土地的同时将使目前所有者每人拥有一座农场。
Aux Philippines, les communautés indigènes reçoivent un appui pour s'organiser et faire valoir leurs droits de propriété sur leurs domaines ancestraux et leur droit de continuer de pratiquer et de développer leurs modes de subsistance traditionnels.
菲律宾,支持土著社区组织起来要求祖先土地的占有权及继续
行和改善传统生活方式的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Promouvoir une structure foncière communautaire pour les personnes d'ascendance africaine.
促进非洲人后裔对土地的占有权。
La loi stipule également la cession de la possession dans les subdivisions populaires.
该法还对普通小块土地上的占有转让做了规。
Il a jugé que cette action ne se fondait pas sur un droit possessoire ou naturel à la terre.
他裁,这不是以对土地的占有或拥有权为基础的。
Le système foncier ghanéen est régi parle droit coutumier.
加纳的土地占有制度由习惯法规。
Nous continuons d'exiger la reconnaissance de nos régimes fonciers et de notre droit coutumier.
我们继续要求承认我们的土地占有制和习惯法。
Ceci vient s'ajouter à l'expansion significative des terres qui entourent la colonie de Morag, qui se trouve également dans la bande de Gaza.
此之前,已经
同样是
加沙地带的莫拉
居点周围大幅度扩大对土地的占有。
Toutefois, les modes de gestion des terres sont insatisfaisants à des degrés divers et, dans certains pays, les régimes fonciers sont inappropriés.
然而,目前不同程度上存
土地管理措施差的情况,有些国家的土地占有制度欠妥。
L'absence de régime foncier sûr est aussi un gros obstacle à l'amélioration de la productivité agricole et à une meilleure gestion des terres.
一些地有稳
的土地占有制,也严重妨碍了农业生产力和土壤管理
面的改善。
Près de la moitié des pays ayant communiqué des données ont commencé à restructurer leur régime foncier pour promouvoir un développement agricole durable.
几乎半数提供报告的国家已进行土地占有制度的结构改革,作为实现可持续农业的手段。
Les réformes institutionnelles et législatives en cours et l'évolution concomitante des régimes fonciers favorisent la réalisation des objectifs du développement agricole et rural durable.
目前正进行的体制改革与有关的法律改革,以及同时进行的土地占有制度的演变都有助于实现可持续农业和农村发展的目的。
Dans de nombreux pays, les systèmes existants d'occupation des terres et de planification de l'utilisation du sol n'encouragent pas en général leur utilisation durable.
许多国家现有的土地占有和土地使用规划制度一般都不促进可持续的土地利用。
Nous demandons que cessent immédiatement toutes les politiques et toutes les réformes juridiques qui mettent en péril nos régimes de propriété collective de la terre.
我们呼吁立即停止一切危及我们集体土地占有制的政策和法律改革。
Un régime foncier stable et des droits de propriété transmissibles peuvent également favoriser la gestion durable des forêts et la production diversifiée de biens et services.
有保障的土地占有制和可转让的所有权也可以促进可持续森林管理和不同产品和服务的生产。
Dans ce débat, il est cependant nécessaire de se souvenir de la structure du régime foncier brésilien, de manière à assurer l'équité et la justice sociale.
然而,这场辩论中,必须着眼于改变巴西的土地占有制结构,以确保更大程度的公平和社会公正。
Comme on l'a indiqué ci-dessus, les cultures autochtones sont étroitement associées à la notion de droits fonciers ainsi qu'à l'occupation et la possession de terres d'origine.
上文已经指出,土著人的文化是同土地权利的概念以及占有和拥有领土上的家园紧密联系一起的。
Une nouvelle loi foncière qui va être adoptée à l'Assemblée nationale dans les prochaines semaines et un enregistrement cadastral amélioré permettent de renforcer la sécurité foncière des occupants.
今后数星期里将由国民议会通过的新的土地法和已经改善的土地登记制度将加强土地占有者的土地制权利。
À cet égard, il est recommandé de promouvoir les modes d'occupation coutumière des terres des communautés locales, de renforcer et légaliser leurs institutions traditionnelles et de faciliter leur accès aux ressources financières.
为此建议增进地社区习惯的土地使用和占有制度,加强地
社区的传统体制和使之合法化,并为地
社区获得金融资源提供便利。
Il faut renforcer les arrangements institutionnels concernant le statut d'occupation des terres, avec la participation de la société civile et des pouvoirs locaux à la fourniture de services décentralisés d'administration des terres.
必须加强土地占有的体制安排,民间社会和地政府也参与提供放权的土地管理事务。
Mon gouvernement a engagé un processus de réforme agraire et de redistribution des terres qui, tout en garantissant l'installation de davantage de personnes sur des terres acquises, laissera aux propriétaires actuels une exploitation chacun.
我国政府已经开始土地改革和重新分配案,它
保证使更多的人
居
占有土地的同时将使目前所有者每人拥有一座农场。
Aux Philippines, les communautés indigènes reçoivent un appui pour s'organiser et faire valoir leurs droits de propriété sur leurs domaines ancestraux et leur droit de continuer de pratiquer et de développer leurs modes de subsistance traditionnels.
菲律宾,支持土著社区组织起来要求祖先土地的占有权及继续实行和改善传统生活
式的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Promouvoir une structure foncière communautaire pour les personnes d'ascendance africaine.
促进非洲人后裔对土地的占有权。
La loi stipule également la cession de la possession dans les subdivisions populaires.
该法还对普通小块土地上的占有转让做了规定。
Il a jugé que cette action ne se fondait pas sur un droit possessoire ou naturel à la terre.
他裁定,这不是以对土地的占有或拥有权为基础的。
Le système foncier ghanéen est régi parle droit coutumier.
加纳的土地占有制度由习惯法规定。
Nous continuons d'exiger la reconnaissance de nos régimes fonciers et de notre droit coutumier.
我们继续要求承认我们的土地占有制和习惯法。
Ceci vient s'ajouter à l'expansion significative des terres qui entourent la colonie de Morag, qui se trouve également dans la bande de Gaza.
之前,已经
同样是
加沙地带的莫拉戈哥定居点周围大幅度扩大对土地的占有。
Toutefois, les modes de gestion des terres sont insatisfaisants à des degrés divers et, dans certains pays, les régimes fonciers sont inappropriés.
然而,目前不同程度上存
土地管理措施差的情况,有些国家的土地占有制度欠妥。
L'absence de régime foncier sûr est aussi un gros obstacle à l'amélioration de la productivité agricole et à une meilleure gestion des terres.
一些地方没有稳定的土地占有制,也严重妨碍了农业和土壤管理方面的改善。
Près de la moitié des pays ayant communiqué des données ont commencé à restructurer leur régime foncier pour promouvoir un développement agricole durable.
几乎半数提供报告的国家已进行土地占有制度的结构改革,作为实现可持续农业的手段。
Les réformes institutionnelles et législatives en cours et l'évolution concomitante des régimes fonciers favorisent la réalisation des objectifs du développement agricole et rural durable.
目前正进行的体制改革与有关的法律改革,以及同时进行的土地占有制度的演变都有助于实现可持续农业和农村发展的目的。
Dans de nombreux pays, les systèmes existants d'occupation des terres et de planification de l'utilisation du sol n'encouragent pas en général leur utilisation durable.
许多国家现有的土地占有和土地使用规划制度一般都不促进可持续的土地利用。
Nous demandons que cessent immédiatement toutes les politiques et toutes les réformes juridiques qui mettent en péril nos régimes de propriété collective de la terre.
我们呼吁立即停止一切危及我们集体土地占有制的政策和法律改革。
Un régime foncier stable et des droits de propriété transmissibles peuvent également favoriser la gestion durable des forêts et la production diversifiée de biens et services.
有保障的土地占有制和可转让的所有权也可以促进可持续森林管理和不同品和服务的
。
Dans ce débat, il est cependant nécessaire de se souvenir de la structure du régime foncier brésilien, de manière à assurer l'équité et la justice sociale.
然而,这场辩论中,必须着眼于改变巴西的土地占有制结构,以确保更大程度的公平和社会公正。
Comme on l'a indiqué ci-dessus, les cultures autochtones sont étroitement associées à la notion de droits fonciers ainsi qu'à l'occupation et la possession de terres d'origine.
上文已经指出,土著人的文化是同土地权利的概念以及占有和拥有领土上的家园紧密联系一起的。
Une nouvelle loi foncière qui va être adoptée à l'Assemblée nationale dans les prochaines semaines et un enregistrement cadastral amélioré permettent de renforcer la sécurité foncière des occupants.
今后数星期里将由国民议会通过的新的土地法和已经改善的土地登记制度将加强土地占有者的土地制权利。
À cet égard, il est recommandé de promouvoir les modes d'occupation coutumière des terres des communautés locales, de renforcer et légaliser leurs institutions traditionnelles et de faciliter leur accès aux ressources financières.
为建议增进地方社区习惯的土地使用和占有制度,加强地方社区的传统体制和使之合法化,并为地方社区获得金融资源提供便利。
Il faut renforcer les arrangements institutionnels concernant le statut d'occupation des terres, avec la participation de la société civile et des pouvoirs locaux à la fourniture de services décentralisés d'administration des terres.
必须加强土地占有的体制安排,民间社会和地方政府也参与提供放权的土地管理事务。
Mon gouvernement a engagé un processus de réforme agraire et de redistribution des terres qui, tout en garantissant l'installation de davantage de personnes sur des terres acquises, laissera aux propriétaires actuels une exploitation chacun.
我国政府已经开始土地改革和重新分配方案,它保证使更多的人定居
占有土地的同时将使目前所有者每人拥有一座农场。
Aux Philippines, les communautés indigènes reçoivent un appui pour s'organiser et faire valoir leurs droits de propriété sur leurs domaines ancestraux et leur droit de continuer de pratiquer et de développer leurs modes de subsistance traditionnels.
菲律宾,支持土著社区组织起来要求祖先土地的占有权及继续实行和改善传统
活方式的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Promouvoir une structure foncière communautaire pour les personnes d'ascendance africaine.
促进非洲人后裔对占有权。
La loi stipule également la cession de la possession dans les subdivisions populaires.
该法还对普通小块上
占有转让做了规定。
Il a jugé que cette action ne se fondait pas sur un droit possessoire ou naturel à la terre.
他裁定,这不是以对占有或拥有权为基础
。
Le système foncier ghanéen est régi parle droit coutumier.
加纳占有制度由习惯法规定。
Nous continuons d'exiger la reconnaissance de nos régimes fonciers et de notre droit coutumier.
我们继续要求承认我们占有制和习惯法。
Ceci vient s'ajouter à l'expansion significative des terres qui entourent la colonie de Morag, qui se trouve également dans la bande de Gaza.
此之前,已经
同样是
加沙
带
莫拉戈哥定居点周围大幅度扩大对
占有。
Toutefois, les modes de gestion des terres sont insatisfaisants à des degrés divers et, dans certains pays, les régimes fonciers sont inappropriés.
然而,目前不同程度上存
管理措施差
情况,有些国
占有制度欠妥。
L'absence de régime foncier sûr est aussi un gros obstacle à l'amélioration de la productivité agricole et à une meilleure gestion des terres.
一些方没有稳定
占有制,也严重妨碍了农业生产力和
壤管理方面
改善。
Près de la moitié des pays ayant communiqué des données ont commencé à restructurer leur régime foncier pour promouvoir un développement agricole durable.
几乎半数提供报告国
已进行
占有制度
结构改革,作为实现可持续农业
手段。
Les réformes institutionnelles et législatives en cours et l'évolution concomitante des régimes fonciers favorisent la réalisation des objectifs du développement agricole et rural durable.
目前正进行
体制改革与有关
法律改革,以及同时进行
占有制度
演变都有助于实现可持续农业和农村发展
目
。
Dans de nombreux pays, les systèmes existants d'occupation des terres et de planification de l'utilisation du sol n'encouragent pas en général leur utilisation durable.
许多国现有
占有和
使用规划制度一般都不促进可持续
利用。
Nous demandons que cessent immédiatement toutes les politiques et toutes les réformes juridiques qui mettent en péril nos régimes de propriété collective de la terre.
我们呼吁立即停止一切危及我们集体占有制
政策和法律改革。
Un régime foncier stable et des droits de propriété transmissibles peuvent également favoriser la gestion durable des forêts et la production diversifiée de biens et services.
有保障占有制和可转让
所有权也可以促进可持续森林管理和不同产品和服务
生产。
Dans ce débat, il est cependant nécessaire de se souvenir de la structure du régime foncier brésilien, de manière à assurer l'équité et la justice sociale.
然而,这场辩论中,必须着眼于改变巴西
占有制结构,以确保更大程度
公平和社会公正。
Comme on l'a indiqué ci-dessus, les cultures autochtones sont étroitement associées à la notion de droits fonciers ainsi qu'à l'occupation et la possession de terres d'origine.
上文已经指出,著人
文化是同
权利
概念以及占有和拥有领
上
园紧密联系
一起
。
Une nouvelle loi foncière qui va être adoptée à l'Assemblée nationale dans les prochaines semaines et un enregistrement cadastral amélioré permettent de renforcer la sécurité foncière des occupants.
今后数星期里将由国民议会通过
新
法和已经改善
登记制度将加强
占有者
制权利。
À cet égard, il est recommandé de promouvoir les modes d'occupation coutumière des terres des communautés locales, de renforcer et légaliser leurs institutions traditionnelles et de faciliter leur accès aux ressources financières.
为此建议增进方社区习惯
使用和占有制度,加强
方社区
传统体制和使之合法化,并为
方社区获得金融资源提供便利。
Il faut renforcer les arrangements institutionnels concernant le statut d'occupation des terres, avec la participation de la société civile et des pouvoirs locaux à la fourniture de services décentralisés d'administration des terres.
必须加强占有
体制安排,民间社会和
方政府也参与提供放权
管理事务。
Mon gouvernement a engagé un processus de réforme agraire et de redistribution des terres qui, tout en garantissant l'installation de davantage de personnes sur des terres acquises, laissera aux propriétaires actuels une exploitation chacun.
我国政府已经开始改革和重新分配方案,它
保证使更多
人定居
占有
同时将使目前所有者每人拥有一座农场。
Aux Philippines, les communautés indigènes reçoivent un appui pour s'organiser et faire valoir leurs droits de propriété sur leurs domaines ancestraux et leur droit de continuer de pratiquer et de développer leurs modes de subsistance traditionnels.
菲律宾,支持
著社区组织起来要求祖先
占有权及继续实行和改善传统生活方式
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Promouvoir une structure foncière communautaire pour les personnes d'ascendance africaine.
促进非洲人后裔对土的占有权。
La loi stipule également la cession de la possession dans les subdivisions populaires.
该法还对普通小块土上的占有转让做了规
。
Il a jugé que cette action ne se fondait pas sur un droit possessoire ou naturel à la terre.
他裁,这不是以对土
的占有或拥有权为基础的。
Le système foncier ghanéen est régi parle droit coutumier.
加纳的土占有制度由习惯法规
。
Nous continuons d'exiger la reconnaissance de nos régimes fonciers et de notre droit coutumier.
我们继续要求承认我们的土占有制和习惯法。
Ceci vient s'ajouter à l'expansion significative des terres qui entourent la colonie de Morag, qui se trouve également dans la bande de Gaza.
此之前,已经
同样是
加沙
带的莫拉戈哥
周围大幅度扩大对土
的占有。
Toutefois, les modes de gestion des terres sont insatisfaisants à des degrés divers et, dans certains pays, les régimes fonciers sont inappropriés.
然而,目前不同程度上存
土
管理措施差的情况,有
国家的土
占有制度欠妥。
L'absence de régime foncier sûr est aussi un gros obstacle à l'amélioration de la productivité agricole et à une meilleure gestion des terres.
一没有稳
的土
占有制,也严重妨碍了农业生产力和土壤管理
面的改善。
Près de la moitié des pays ayant communiqué des données ont commencé à restructurer leur régime foncier pour promouvoir un développement agricole durable.
几乎半数提供报告的国家已进行土占有制度的结构改革,作为实现可持续农业的手段。
Les réformes institutionnelles et législatives en cours et l'évolution concomitante des régimes fonciers favorisent la réalisation des objectifs du développement agricole et rural durable.
目前正进行的体制改革与有关的法律改革,以及同时进行的土
占有制度的演变都有助于实现可持续农业和农村发展的目的。
Dans de nombreux pays, les systèmes existants d'occupation des terres et de planification de l'utilisation du sol n'encouragent pas en général leur utilisation durable.
许多国家现有的土占有和土
使用规划制度一般都不促进可持续的土
利用。
Nous demandons que cessent immédiatement toutes les politiques et toutes les réformes juridiques qui mettent en péril nos régimes de propriété collective de la terre.
我们呼吁立即停止一切危及我们集体土占有制的政策和法律改革。
Un régime foncier stable et des droits de propriété transmissibles peuvent également favoriser la gestion durable des forêts et la production diversifiée de biens et services.
有保障的土占有制和可转让的所有权也可以促进可持续森林管理和不同产品和服务的生产。
Dans ce débat, il est cependant nécessaire de se souvenir de la structure du régime foncier brésilien, de manière à assurer l'équité et la justice sociale.
然而,这场辩论中,必须着眼于改变巴西的土
占有制结构,以确保更大程度的公平和社会公正。
Comme on l'a indiqué ci-dessus, les cultures autochtones sont étroitement associées à la notion de droits fonciers ainsi qu'à l'occupation et la possession de terres d'origine.
上文已经指出,土著人的文化是同土权利的概念以及占有和拥有领土上的家园紧密联系
一起的。
Une nouvelle loi foncière qui va être adoptée à l'Assemblée nationale dans les prochaines semaines et un enregistrement cadastral amélioré permettent de renforcer la sécurité foncière des occupants.
今后数星期里将由国民议会通过的新的土
法和已经改善的土
登记制度将加强土
占有者的土
制权利。
À cet égard, il est recommandé de promouvoir les modes d'occupation coutumière des terres des communautés locales, de renforcer et légaliser leurs institutions traditionnelles et de faciliter leur accès aux ressources financières.
为此建议增进社区习惯的土
使用和占有制度,加强
社区的传统体制和使之合法化,并为
社区获得金融资源提供便利。
Il faut renforcer les arrangements institutionnels concernant le statut d'occupation des terres, avec la participation de la société civile et des pouvoirs locaux à la fourniture de services décentralisés d'administration des terres.
必须加强土占有的体制安排,民间社会和
政府也参与提供放权的土
管理事务。
Mon gouvernement a engagé un processus de réforme agraire et de redistribution des terres qui, tout en garantissant l'installation de davantage de personnes sur des terres acquises, laissera aux propriétaires actuels une exploitation chacun.
我国政府已经开始土改革和重新分配
案,它
保证使更多的人
占有土
的同时将使目前所有者每人拥有一座农场。
Aux Philippines, les communautés indigènes reçoivent un appui pour s'organiser et faire valoir leurs droits de propriété sur leurs domaines ancestraux et leur droit de continuer de pratiquer et de développer leurs modes de subsistance traditionnels.
菲律宾,支持土著社区组织起来要求祖先土
的占有权及继续实行和改善传统生活
式的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。