法语助手
  • 关闭

在…以前

添加到生词本

Le Comité estime aux fins de la clause des "Dettes et obligations antérieures" figurant au paragraphe 16 de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité que Erection and Industrial était dans chaque cas, liée par un contrat avec l'Iraq.

小组了安全理事会第687(1991)号决议第16段中的“以前发生”条款的目的,建工公司确实与伊拉克签订了上述每项合同。

Le Comité «E2A» a jugé qu'en pareil cas, pour déterminer si la réclamation de l'exportateur fondée sur les obligations revenant à la banque émettrice iraquienne en vertu de la lettre de crédit relevait de la compétence de la Commission en vertu de la clause des «dettes et obligations antérieures», il fallait prendre en considération la date à laquelle le requérant avait présenté à la banque les documents requis dans la lettre de crédit, ainsi que la date de l'exécution de l'opération correspondante, par exemple la date de l'expédition des marchandises.

“E2A”小组的结论了确定出口商的索是否属于以前产生”一语之下的委员会管辖范围,小组应查明索人按照信用证的要求向银行出具单据的日期以及相应交易的履约日期,例发运日期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在…以前 的法语例句

用户正在搜索


lichéneux, lichénification, lichénisation, licher, lichette, Lichtenberger, lichtfieldite, licier, licitation, licite,

相似单词


在…外形下, 在…下, 在…下面, 在…下面(表示位置), 在…悬挂彩旗, 在…以前, 在…意图支配下, 在…遮掩下, 在…之后, 在…之后(表示时间),

Le Comité estime aux fins de la clause des "Dettes et obligations antérieures" figurant au paragraphe 16 de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité que Erection and Industrial était dans chaque cas, liée par un contrat avec l'Iraq.

小组认为,为了安全理事会第687(1991)号决议第16段中的“以前的目的,建工公司确实与伊拉克签订了上述每项合同。

Le Comité «E2A» a jugé qu'en pareil cas, pour déterminer si la réclamation de l'exportateur fondée sur les obligations revenant à la banque émettrice iraquienne en vertu de la lettre de crédit relevait de la compétence de la Commission en vertu de la clause des «dettes et obligations antérieures», il fallait prendre en considération la date à laquelle le requérant avait présenté à la banque les documents requis dans la lettre de crédit, ainsi que la date de l'exécution de l'opération correspondante, par exemple la date de l'expédition des marchandises.

“E2A”小组的结论认为,为了确定口商的索是否属于以前”一语之下的委员会管辖范围,小组应查明索人按照信用证的要求向具单据的日期以及相应交易的履约日期,例如货物发运日期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在…以前 的法语例句

用户正在搜索


lido, lidocatine, lie, lié, liebenbergite, liebénérite, liebéthénite, liébigite, liechtenstein, lied,

相似单词


在…外形下, 在…下, 在…下面, 在…下面(表示位置), 在…悬挂彩旗, 在…以前, 在…意图支配下, 在…遮掩下, 在…之后, 在…之后(表示时间),

Le Comité estime aux fins de la clause des "Dettes et obligations antérieures" figurant au paragraphe 16 de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité que Erection and Industrial était dans chaque cas, liée par un contrat avec l'Iraq.

小组认为,为了安全理事会第687(1991)号决议第16段中的“发生”条款的目的,建工公司确实与伊拉克签订了上述每项合同。

Le Comité «E2A» a jugé qu'en pareil cas, pour déterminer si la réclamation de l'exportateur fondée sur les obligations revenant à la banque émettrice iraquienne en vertu de la lettre de crédit relevait de la compétence de la Commission en vertu de la clause des «dettes et obligations antérieures», il fallait prendre en considération la date à laquelle le requérant avait présenté à la banque les documents requis dans la lettre de crédit, ainsi que la date de l'exécution de l'opération correspondante, par exemple la date de l'expédition des marchandises.

“E2A”小组的结论认为,为了确定出口商的索是否属于产生”一语之下的委员会管辖范围,小组应查人按照信用证的要求向银行出具单据的日期及相应交易的履约日期,如货物发运日期。

句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在…以前 的法语例句

用户正在搜索


liénal, Liénart, liénique, liénite, lientérie, lieoutcheou, lier, lierne, lierre, liesse,

相似单词


在…外形下, 在…下, 在…下面, 在…下面(表示位置), 在…悬挂彩旗, 在…以前, 在…意图支配下, 在…遮掩下, 在…之后, 在…之后(表示时间),

Le Comité estime aux fins de la clause des "Dettes et obligations antérieures" figurant au paragraphe 16 de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité que Erection and Industrial était dans chaque cas, liée par un contrat avec l'Iraq.

小组认为,为了安全理事会第687(1991)号决议第16段中以前发生”条,建工公司确实与伊拉克签订了上述每项合同。

Le Comité «E2A» a jugé qu'en pareil cas, pour déterminer si la réclamation de l'exportateur fondée sur les obligations revenant à la banque émettrice iraquienne en vertu de la lettre de crédit relevait de la compétence de la Commission en vertu de la clause des «dettes et obligations antérieures», il fallait prendre en considération la date à laquelle le requérant avait présenté à la banque les documents requis dans la lettre de crédit, ainsi que la date de l'exécution de l'opération correspondante, par exemple la date de l'expédition des marchandises.

“E2A”小组结论认为,为了确定出口商是否属于以前产生”一语之下委员会管辖范围,小组应查明索人按照信用证行出具单据日期以及相应交易履约日期,例如货物发运日期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 在…以前 的法语例句

用户正在搜索


lieuse, lieutenant, lieutenant-colonel, lieutenant-gouverneur, lieux, lieux d'aisances, lièvre, lièvreteau, Lifar, lift,

相似单词


在…外形下, 在…下, 在…下面, 在…下面(表示位置), 在…悬挂彩旗, 在…以前, 在…意图支配下, 在…遮掩下, 在…之后, 在…之后(表示时间),

Le Comité estime aux fins de la clause des "Dettes et obligations antérieures" figurant au paragraphe 16 de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité que Erection and Industrial était dans chaque cas, liée par un contrat avec l'Iraq.

小组认为,为了事会第687(1991)号决议第16段中的“以前发生”条款的目的,建工公司确实与伊拉克签订了上述每项合同。

Le Comité «E2A» a jugé qu'en pareil cas, pour déterminer si la réclamation de l'exportateur fondée sur les obligations revenant à la banque émettrice iraquienne en vertu de la lettre de crédit relevait de la compétence de la Commission en vertu de la clause des «dettes et obligations antérieures», il fallait prendre en considération la date à laquelle le requérant avait présenté à la banque les documents requis dans la lettre de crédit, ainsi que la date de l'exécution de l'opération correspondante, par exemple la date de l'expédition des marchandises.

“E2A”小组的结论认为,为了确定出口商的索是否属于以前产生”一语之下的委员会管辖范围,小组应查明索人按照信用证的要求向银行出具单据的以及相应交易的履,例如货物发运

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在…以前 的法语例句

用户正在搜索


ligan, ligand, ligase, ligasoïde, ligature, ligaturer, lige, Ligérien, light, ligie,

相似单词


在…外形下, 在…下, 在…下面, 在…下面(表示位置), 在…悬挂彩旗, 在…以前, 在…意图支配下, 在…遮掩下, 在…之后, 在…之后(表示时间),

Le Comité estime aux fins de la clause des "Dettes et obligations antérieures" figurant au paragraphe 16 de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité que Erection and Industrial était dans chaque cas, liée par un contrat avec l'Iraq.

小组认为,为了安全理事会第687(1991)号决议第16段中的“以前发生”条款的目的,建工公司确实与伊拉克签订了上述每项合同。

Le Comité «E2A» a jugé qu'en pareil cas, pour déterminer si la réclamation de l'exportateur fondée sur les obligations revenant à la banque émettrice iraquienne en vertu de la lettre de crédit relevait de la compétence de la Commission en vertu de la clause des «dettes et obligations antérieures», il fallait prendre en considération la date à laquelle le requérant avait présenté à la banque les documents requis dans la lettre de crédit, ainsi que la date de l'exécution de l'opération correspondante, par exemple la date de l'expédition des marchandises.

“E2A”小组的结论认为,为了确定出口商的索是否属于以前产生”一语之下的委员会管辖范围,小组应查明索人按照信用证的要求向银行出具单据的以及相应交易的履约如货物发运

明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在…以前 的法语例句

用户正在搜索


lignée, ligner, lignerolle, ligneul, ligneur, ligneuse, ligneux, lignicole, Lignières, lignification,

相似单词


在…外形下, 在…下, 在…下面, 在…下面(表示位置), 在…悬挂彩旗, 在…以前, 在…意图支配下, 在…遮掩下, 在…之后, 在…之后(表示时间),

Le Comité estime aux fins de la clause des "Dettes et obligations antérieures" figurant au paragraphe 16 de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité que Erection and Industrial était dans chaque cas, liée par un contrat avec l'Iraq.

小组认为,为了安全理事会第687(1991)号决议第16段中以前发生”条款,建工公司确实与伊拉克签订了上述每项合同。

Le Comité «E2A» a jugé qu'en pareil cas, pour déterminer si la réclamation de l'exportateur fondée sur les obligations revenant à la banque émettrice iraquienne en vertu de la lettre de crédit relevait de la compétence de la Commission en vertu de la clause des «dettes et obligations antérieures», il fallait prendre en considération la date à laquelle le requérant avait présenté à la banque les documents requis dans la lettre de crédit, ainsi que la date de l'exécution de l'opération correspondante, par exemple la date de l'expédition des marchandises.

“E2A”小组认为,为了确定出口商是否属于以前产生”一语委员会管辖范围,小组应查明索人按照信用证要求向银行出具单据日期以及相应交易履约日期,例如货物发运日期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在…以前 的法语例句

用户正在搜索


lignosité, Lignum, ligotage, ligoter, ligroïne, ligue, liguer, ligueur, ligueuse, liguidambar,

相似单词


在…外形下, 在…下, 在…下面, 在…下面(表示位置), 在…悬挂彩旗, 在…以前, 在…意图支配下, 在…遮掩下, 在…之后, 在…之后(表示时间),

Le Comité estime aux fins de la clause des "Dettes et obligations antérieures" figurant au paragraphe 16 de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité que Erection and Industrial était dans chaque cas, liée par un contrat avec l'Iraq.

小组了安全理事会第687(1991)号决议第16段中的“以前发生”条款的目的,建工公司确实与伊拉克签订了上述每项合同。

Le Comité «E2A» a jugé qu'en pareil cas, pour déterminer si la réclamation de l'exportateur fondée sur les obligations revenant à la banque émettrice iraquienne en vertu de la lettre de crédit relevait de la compétence de la Commission en vertu de la clause des «dettes et obligations antérieures», il fallait prendre en considération la date à laquelle le requérant avait présenté à la banque les documents requis dans la lettre de crédit, ainsi que la date de l'exécution de l'opération correspondante, par exemple la date de l'expédition des marchandises.

“E2A”小组的结论了确定出口商的索是否属于以前产生”一语之下的委员会管辖范围,小组应查明索人按照信用证的要求向银行出具单据的日期以及相应交易的履约日期,例发运日期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在…以前 的法语例句

用户正在搜索


ligurite, ligusticum, Ligustrum, likasi, likasite, lilacine, lilalite, lilas, liliacé, liliacée,

相似单词


在…外形下, 在…下, 在…下面, 在…下面(表示位置), 在…悬挂彩旗, 在…以前, 在…意图支配下, 在…遮掩下, 在…之后, 在…之后(表示时间),

Le Comité estime aux fins de la clause des "Dettes et obligations antérieures" figurant au paragraphe 16 de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité que Erection and Industrial était dans chaque cas, liée par un contrat avec l'Iraq.

小组认为,为了安全理事第687(1991)号决议第16段中的“以前发生”条款的目的,建工公司确实与伊拉克签订了上述每

Le Comité «E2A» a jugé qu'en pareil cas, pour déterminer si la réclamation de l'exportateur fondée sur les obligations revenant à la banque émettrice iraquienne en vertu de la lettre de crédit relevait de la compétence de la Commission en vertu de la clause des «dettes et obligations antérieures», il fallait prendre en considération la date à laquelle le requérant avait présenté à la banque les documents requis dans la lettre de crédit, ainsi que la date de l'exécution de l'opération correspondante, par exemple la date de l'expédition des marchandises.

“E2A”小组的结论认为,为了确定出口商的索是否属于以前产生”一语之下的委员范围,小组应查明索人按照信用证的要求向银行出具单据的日期以及相应交易的履约日期,例如货物发运日期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在…以前 的法语例句

用户正在搜索


Lillois, lilongwe, lima, limace, limaçon, limage, limaille, limaïte, liman, limande,

相似单词


在…外形下, 在…下, 在…下面, 在…下面(表示位置), 在…悬挂彩旗, 在…以前, 在…意图支配下, 在…遮掩下, 在…之后, 在…之后(表示时间),

Le Comité estime aux fins de la clause des "Dettes et obligations antérieures" figurant au paragraphe 16 de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité que Erection and Industrial était dans chaque cas, liée par un contrat avec l'Iraq.

小组认为,为了安全理事会第687(1991)号决议第16段中的“以前发生”条款的目的,建工公与伊拉克签订了上述每项合同。

Le Comité «E2A» a jugé qu'en pareil cas, pour déterminer si la réclamation de l'exportateur fondée sur les obligations revenant à la banque émettrice iraquienne en vertu de la lettre de crédit relevait de la compétence de la Commission en vertu de la clause des «dettes et obligations antérieures», il fallait prendre en considération la date à laquelle le requérant avait présenté à la banque les documents requis dans la lettre de crédit, ainsi que la date de l'exécution de l'opération correspondante, par exemple la date de l'expédition des marchandises.

“E2A”小组的结论认为,为了定出口商的索是否属于以前产生”一语之下的委员会管辖范围,小组应查明索用证的要求向银行出具单据的日期以及相应交易的履约日期,例如货物发运日期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在…以前 的法语例句

用户正在搜索


limbique, limbite, Limbourg, limburgite, limburgitique, lime, limé, limer, limerick, limerickite,

相似单词


在…外形下, 在…下, 在…下面, 在…下面(表示位置), 在…悬挂彩旗, 在…以前, 在…意图支配下, 在…遮掩下, 在…之后, 在…之后(表示时间),