法语助手
  • 关闭
dì yù
1. (相当大一块方) région; zone; territoire
La chine a un territoire vaste et une population nombreuse.
中国辽阔,人口众多。
2. (方) local

L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.

实行跨、全天候实时在线销售。

Leur base géographique d'opération s'est également étendue.

他们活动围正在扩大。

Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.

人口基金代表向司司长报告。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视公平代表性原则。

De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.

为此,与会者涵盖了非常广泛

Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.

设想2涉及将各司迁至各区

Cela peut modifier la composition géographique du Comité.

这样做可能会改变委员会组成。

Il regroupe désormais 10 pays répartis entre trois secteurs géographiques.

现有10个国家参加,三个组。

Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.

这一程序不影响有关委员会现有

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保公平,尤其是高级职位。

Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.

制约给内陆发展中国家提出了巨大挑战。

L'UNITAR a fait d'énormes efforts en matière de répartition géographique.

——研所在这个领已作出重大努力。

Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.

这种制度使人们能够析援助部门和情况。

Les pays africains sont différents tant géographiquement et économiquement que par leur niveau de développement.

非洲国家在上、经济上和发展程度上存在差异。

Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.

代表团还希望办事处工作人员布更加平衡。

Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.

所有通过国家竞争性征聘考试应聘人员也具有按员额位。

Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.

除此之外,在审咨委构成方面,必须适用公平原则。

La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.

委员会继续对推定为自杀炸弹手不明身份男子来源进行精密了解。

Tous les organismes ont exclu la catégorie des services généraux de l'application du principe.

在确定原则影响围方面,这一直是决定性因素。

Géographiquement parlant, d'aucuns se déplacent au sein d'un même pays, d'autres à l'étranger.

流动而言,有些人在一个国家内流动,其他人则在国际上流动。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地域 的法语例句

用户正在搜索


大花脸, 大花普罗梯亚木, 大化石, 大话, 大环柄菇属, 大环礁圈, 大环境, 大环内酯类, 大换血, 大黄,

相似单词


地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学, 地窄人稠,
dì yù
1. (相当大一块地方) région; zone; territoire
La chine a un territoire vaste et une population nombreuse.
中国地辽阔,人口众多。
2. (地方) local

L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.

实行跨、全天候实时在线销售。

Leur base géographique d'opération s'est également étendue.

他们活动范围正在扩大。

Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.

人口基金代表向司司长报告。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视公平代表性原则。

De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.

为此,与会者涵盖了非常广泛

Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.

设想2涉及将各司迁至各

Cela peut modifier la composition géographique du Comité.

样做可能会改变委员会组成。

Il regroupe désormais 10 pays répartis entre trois secteurs géographiques.

现有10个国家参组。

Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.

一程序不影响有关委员会现有配。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保公平配,尤其是高级职位。

Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.

制约给内陆发展中国家提出了巨大挑战。

L'UNITAR a fait d'énormes efforts en matière de répartition géographique.

配——训研所在个领已作出重大努力。

Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.

种制度使人们能够析援助部门和配情况。

Les pays africains sont différents tant géographiquement et économiquement que par leur niveau de développement.

非洲国家在上、经济上和发展程度上存在差异。

Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.

代表团还希望办事处工作人员布更平衡。

Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.

所有通过国家竞争性征聘考试应聘人员也具有按配员额地位。

Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.

除此之外,在审咨委构成方面,必须适用公平配原则。

La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.

委员会继续对推定为自杀炸弹手不明身份男子来源进行精密了解。

Tous les organismes ont exclu la catégorie des services généraux de l'application du principe.

在确定配原则影响范围方面,一直是决定性因素。

Géographiquement parlant, d'aucuns se déplacent au sein d'un même pays, d'autres à l'étranger.

流动而言,有些人在一个国家内流动,其他人则在国际上流动。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地域 的法语例句

用户正在搜索


大黄酸, 大黄糖苷, 大黄鱼, 大回螺旋体, 大回转滑雪赛, 大茴香树, 大会, 大会的决议, 大会的开幕式, 大会的审议,

相似单词


地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学, 地窄人稠,
dì yù
1. (相当大一块地方) région; zone; territoire
La chine a un territoire vaste et une population nombreuse.
中国地辽阔,人口众多。
2. (地方) local

L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.

实行跨、全天候实时在线销售。

Leur base géographique d'opération s'est également étendue.

他们活动范围正在扩大。

Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.

人口基金代表向长报告。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视公平代表性原则。

De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.

为此,与会者涵盖了非常广泛

Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.

设想2涉及将各至各区

Cela peut modifier la composition géographique du Comité.

样做可能会改变委员会成。

Il regroupe désormais 10 pays répartis entre trois secteurs géographiques.

现有10个国家参加,分三个

Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.

一程序不影响有关委员会现有分配。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保公平分配,尤其是高级职位。

Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.

制约给内陆发展中国家提出了巨大挑战。

L'UNITAR a fait d'énormes efforts en matière de répartition géographique.

分配——训研所在个领已作出重大努力。

Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.

种制度使人们能够分析援助部门和分配情况。

Les pays africains sont différents tant géographiquement et économiquement que par leur niveau de développement.

非洲国家在上、经济上和发展程度上存在差异。

Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.

代表团还希望办事处工作人员分布更加平衡。

Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.

所有通过国家竞争性征聘考试应聘人员也具有按分配员额地位。

Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.

除此之外,在审咨委构成方面,必须适用公平分配原则。

La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.

委员会继续对推定为自杀炸弹手不明身份男子来源进行精密了解。

Tous les organismes ont exclu la catégorie des services généraux de l'application du principe.

在确定分配原则影响范围方面,一直是决定性因素。

Géographiquement parlant, d'aucuns se déplacent au sein d'un même pays, d'autres à l'étranger.

流动而言,有些人在一个国家内流动,其他人则在国际上流动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地域 的法语例句

用户正在搜索


大祸, 大祸临头, 大惑不解, 大吉, 大吉大利, 大几, 大脊弧船, 大戟, 大戟科, 大戟属,

相似单词


地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学, 地窄人稠,
dì yù
1. (相当大一块方) région; zone; territoire
La chine a un territoire vaste et une population nombreuse.
中国辽阔,人口众多。
2. (方) local

L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.

实行跨、全天候实时在线销售。

Leur base géographique d'opération s'est également étendue.

他们活动范围正在扩大。

Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.

人口基金代表向司司长报告。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视公平代表性原则。

De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.

为此,与会者非常广泛

Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.

设想2涉及将各司迁至各区

Cela peut modifier la composition géographique du Comité.

这样做可能会改变委员会组成。

Il regroupe désormais 10 pays répartis entre trois secteurs géographiques.

现有10个国家参加,三个组。

Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.

这一程序不影响有关委员会现有配。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保公平配,尤其是高级职位。

Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.

制约给内陆发展中国家提出巨大挑战。

L'UNITAR a fait d'énormes efforts en matière de répartition géographique.

配——训研所在这个领已作出重大努力。

Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.

这种制度使人们能够析援助部门和配情况。

Les pays africains sont différents tant géographiquement et économiquement que par leur niveau de développement.

非洲国家在上、经济上和发展程度上存在差异。

Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.

代表团还希望办事处工作人员布更加平衡。

Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.

所有通过国家竞争性征聘考试应聘人员也具有按配员额位。

Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.

除此之外,在审咨委构成方面,必须适用公平配原则。

La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.

委员会继续对推定为自杀炸弹手不明身份男子来源进行精密解。

Tous les organismes ont exclu la catégorie des services généraux de l'application du principe.

在确定配原则影响范围方面,这一直是决定性因素。

Géographiquement parlant, d'aucuns se déplacent au sein d'un même pays, d'autres à l'étranger.

流动而言,有些人在一个国家内流动,其他人则在国际上流动。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地域 的法语例句

用户正在搜索


大家的意思, 大家的责任, 大家闺秀, 大家来想办法, 大家买的起的, 大家齐动手, 大家庭, 大家一齐动手, 大家一致说…, 大驾,

相似单词


地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学, 地窄人稠,
dì yù
1. (相当大一块地方) région; zone; territoire
La chine a un territoire vaste et une population nombreuse.
中国地辽阔,人口众多。
2. (地方) local

L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.

实行跨、全天候实时在线销售。

Leur base géographique d'opération s'est également étendue.

他们活动范围正在扩大。

Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.

人口基金代表向司司长报告。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视公平代表性原则。

De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.

为此,与会了非常广泛

Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.

设想2涉及将各司迁至各区

Cela peut modifier la composition géographique du Comité.

这样做可能会改变委员会组成。

Il regroupe désormais 10 pays répartis entre trois secteurs géographiques.

现有10个国家参加,三个组。

Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.

这一程序不影响有关委员会现有

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保公平,尤其是高级职位。

Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.

制约给内陆发展中国家提出了巨大挑战。

L'UNITAR a fait d'énormes efforts en matière de répartition géographique.

——训研所在这个领已作出重大努力。

Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.

这种制度使人们能够析援助部门和情况。

Les pays africains sont différents tant géographiquement et économiquement que par leur niveau de développement.

非洲国家在上、经济上和发展程度上存在差异。

Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.

代表团还希望办事处工作人员布更加平衡。

Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.

所有通过国家竞争性征聘考试应聘人员也具有按员额地位。

Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.

除此之外,在审咨委构成方面,必须适用公平原则。

La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.

委员会继续对推定为自杀炸弹手不明身份男子来源进行精密了解。

Tous les organismes ont exclu la catégorie des services généraux de l'application du principe.

在确定原则影响范围方面,这一直是决定性因素。

Géographiquement parlant, d'aucuns se déplacent au sein d'un même pays, d'autres à l'étranger.

流动而言,有些人在一个国家内流动,其他人则在国际上流动。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地域 的法语例句

用户正在搜索


大解, 大介形总科, 大金融家集团, 大襟, 大茎点菌属, 大惊失色, 大惊小怪, 大静脉, 大舅子, 大局,

相似单词


地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学, 地窄人稠,

用户正在搜索


大量掺水的酒, 大量出书, 大量出血, 大量的, 大量的(丰富的), 大量的产品, 大量的工作, 大量的光线, 大量的汗水, 大量的机床,

相似单词


地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学, 地窄人稠,

用户正在搜索


大量涌入, 大量增加, 大量滞销[报刊], 大猎犬, 大猎物, 大裂隙, 大鳞翅类, 大菱鲆, 大菱鲆幼鱼, 大菱形肌,

相似单词


地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学, 地窄人稠,
dì yù
1. (相当大一块方) région; zone; territoire
La chine a un territoire vaste et une population nombreuse.
中国辽阔,人口众多。
2. (方) local

L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.

实行跨、全天候实时在线销售。

Leur base géographique d'opération s'est également étendue.

他们活动范围正在扩大。

Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.

人口基金代表向司司长报告。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视公平代表性原则。

De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.

为此,与者涵盖了非常广泛

Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.

设想2涉及将各司迁至各区

Cela peut modifier la composition géographique du Comité.

这样做可能改变委组成。

Il regroupe désormais 10 pays répartis entre trois secteurs géographiques.

现有10个国家参加,分三个组。

Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.

这一程序不影响有关委现有分配。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保公平分配,尤其是高级职位。

Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.

制约给内陆发展中国家提出了巨大挑战。

L'UNITAR a fait d'énormes efforts en matière de répartition géographique.

分配——训研所在这个领已作出重大努力。

Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.

这种制度使人们能够分析援助部门和分配情况。

Les pays africains sont différents tant géographiquement et économiquement que par leur niveau de développement.

非洲国家在上、经济上和发展程度上存在差异。

Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.

代表团还希望办事处工作人分布更加平衡。

Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.

所有通过国家竞争性征聘考试应聘人也具有按分配位。

Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.

除此之外,在审咨委构成方面,必须适用公平分配原则。

La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.

继续对推定为自杀炸弹手不明身份男子来源进行精密了解。

Tous les organismes ont exclu la catégorie des services généraux de l'application du principe.

在确定分配原则影响范围方面,这一直是决定性因素。

Géographiquement parlant, d'aucuns se déplacent au sein d'un même pays, d'autres à l'étranger.

流动而言,有些人在一个国家内流动,其他人则在国际上流动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地域 的法语例句

用户正在搜索


大陆, 大陆冰川盖, 大陆沉积, 大陆的, 大陆封锁, 大陆环境, 大陆架, 大陆架升水域, 大陆克拉通, 大陆漂移,

相似单词


地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学, 地窄人稠,
dì yù
1. (相当大一块方) région; zone; territoire
La chine a un territoire vaste et une population nombreuse.
中国域辽阔,人口
2. (方) local

L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.

实行跨、全天候实时在线销售。

Leur base géographique d'opération s'est également étendue.

他们活动范围正在扩大。

Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.

人口基金代表向司司长报告。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视公平代表性原则。

De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.

为此,与会者涵盖了非常广泛

Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.

设想2涉及将各司迁至各区域。

Cela peut modifier la composition géographique du Comité.

这样做可能会改变委员会组成。

Il regroupe désormais 10 pays répartis entre trois secteurs géographiques.

现有10个国家参加,分三个组。

Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.

这一程序不影响有关委员会现有分配。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保公平分配,尤其是高级职位。

Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.

制约给内陆发展中国家提出了巨大挑战。

L'UNITAR a fait d'énormes efforts en matière de répartition géographique.

分配——训研所在这个领域已作出重大努力。

Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.

这种制度使人们能够分析部门和分配情况。

Les pays africains sont différents tant géographiquement et économiquement que par leur niveau de développement.

非洲国家在上、经济上和发展程度上存在差异。

Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.

代表团还希望办事处工作人员分布更加平衡。

Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.

所有通过国家竞争性征聘考试应聘人员也具有按分配员额位。

Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.

除此之外,在审咨委构成方面,必须适用公平分配原则。

La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.

委员会继续对推定为自杀炸弹手不明身份男子来源进行精密了解。

Tous les organismes ont exclu la catégorie des services généraux de l'application du principe.

在确定分配原则影响范围方面,这一直是决定性因素。

Géographiquement parlant, d'aucuns se déplacent au sein d'un même pays, d'autres à l'étranger.

流动而言,有些人在一个国家内流动,其他人则在国际上流动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地域 的法语例句

用户正在搜索


大乱, 大络, 大率如此, 大略, 大妈, 大麻, 大麻的, 大麻酚, 大麻工业, 大麻哈鱼,

相似单词


地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学, 地窄人稠,
dì yù
1. (相当大一块地方) région; zone; territoire
La chine a un territoire vaste et une population nombreuse.
中国地辽阔,人口众多。
2. (地方) local

L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.

实行跨、全天候实时在线销售。

Leur base géographique d'opération s'est également étendue.

他们活动范围正在扩大。

Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.

人口基金代表向司司长报告。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视公平代表性原则。

De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.

为此,与会了非常广泛

Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.

设想2涉及将各司迁至各区

Cela peut modifier la composition géographique du Comité.

这样做可能会改变委员会组成。

Il regroupe désormais 10 pays répartis entre trois secteurs géographiques.

现有10个国家参加,三个组。

Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.

这一程序不影响有关委员会现有

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保公平,尤其是高级职位。

Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.

制约给内陆发展中国家提出了巨大挑战。

L'UNITAR a fait d'énormes efforts en matière de répartition géographique.

——训研所在这个领已作出重大努力。

Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.

这种制度使人们能够析援助部门和情况。

Les pays africains sont différents tant géographiquement et économiquement que par leur niveau de développement.

非洲国家在上、经济上和发展程度上存在差异。

Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.

代表团还希望办事处工作人员布更加平衡。

Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.

所有通过国家竞争性征聘考试应聘人员也具有按员额地位。

Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.

除此之外,在审咨委构成方面,必须适用公平原则。

La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.

委员会继续对推定为自杀炸弹手不明身份男子来源进行精密了解。

Tous les organismes ont exclu la catégorie des services généraux de l'application du principe.

在确定原则影响范围方面,这一直是决定性因素。

Géographiquement parlant, d'aucuns se déplacent au sein d'un même pays, d'autres à l'étranger.

流动而言,有些人在一个国家内流动,其他人则在国际上流动。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地域 的法语例句

用户正在搜索


大忙, 大忙人, 大猫熊属, 大毛, 大毛巾, 大毛目, 大媒, 大妹子, 大门, 大门不出,二门不迈,

相似单词


地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学, 地窄人稠,
dì yù
1. (相当块地方) région; zone; territoire
La chine a un territoire vaste et une population nombreuse.
地域辽阔,人口众多。
2. (地方) local

L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.

实行跨地域、全天候实时线销售。

Leur base géographique d'opération s'est également étendue.

他们活动地域范围正

Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.

人口基金代表向地域司司长报告。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视公平地域代表性原则。

De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.

为此,与会者涵盖了非常广泛地域

Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.

设想2涉及将各地域司迁至各区域。

Cela peut modifier la composition géographique du Comité.

这样做可能会改变委员会地域组成。

Il regroupe désormais 10 pays répartis entre trois secteurs géographiques.

现有10个参加,分三个地域组。

Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.

程序不影响有关委员会现有地域分配。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保公平地域分配,尤其是高级职位。

Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.

地域制约给内陆发展中提出了巨挑战。

L'UNITAR a fait d'énormes efforts en matière de répartition géographique.

地域分配——训研所这个领域已作出重努力。

Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.

这种制度使人们能够分析援助部门和地域分配情况。

Les pays africains sont différents tant géographiquement et économiquement que par leur niveau de développement.

非洲地域上、经济上和发展程度上存差异。

Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.

代表团还希望办事处工作人员地域分布更加平衡。

Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.

所有通过竞争性征聘考试应聘人员也具有按地域分配员额地位。

Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.

除此之外,审咨委构成方面,必须适用公平地域分配原则。

La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.

委员会继续对推定为自杀炸弹手不明身份男子地域来源进行精密了解。

Tous les organismes ont exclu la catégorie des services généraux de l'application du principe.

确定地域分配原则影响范围方面,这直是决定性因素。

Géographiquement parlant, d'aucuns se déplacent au sein d'un même pays, d'autres à l'étranger.

地域流动而言,有些人内流动,其他人则际上流动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地域 的法语例句

用户正在搜索


大名鼎鼎, 大鸣大放, 大谬不然, 大模大样, 大漠, 大拇指, 大木船全部梁, 大木槌, 大木桶装底, 大木箱,

相似单词


地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学, 地窄人稠,
dì yù
1. (相当一块地方) région; zone; territoire
La chine a un territoire vaste et une population nombreuse.
中国地域辽阔,人口众多。
2. (地方) local

L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.

行跨地域、全天在线销售。

Leur base géographique d'opération s'est également étendue.

他们活动地域范围正在扩

Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.

人口基金代表向地域司司长报告。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视公平地域代表性原则。

De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.

为此,与会者涵盖了非常广泛地域

Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.

设想2涉及将各地域司迁至各区域。

Cela peut modifier la composition géographique du Comité.

这样做可能会改变委员会地域组成。

Il regroupe désormais 10 pays répartis entre trois secteurs géographiques.

现有10个国家参加,分三个地域组。

Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.

这一程序不影响有关委员会现有地域分配。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保公平地域分配,尤其是高级职位。

Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.

地域制约给内陆发展中国家提了巨挑战。

L'UNITAR a fait d'énormes efforts en matière de répartition géographique.

地域分配——训研所在这个领域已作努力。

Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.

这种制度使人们能够分析援助部门和地域分配情况。

Les pays africains sont différents tant géographiquement et économiquement que par leur niveau de développement.

非洲国家在地域上、经济上和发展程度上存在差异。

Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.

代表团还希望办事处工作人员地域分布更加平衡。

Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.

所有通过国家竞争性征聘考试应聘人员也具有按地域分配员额地位。

Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.

除此之外,在审咨委构成方面,必须适用公平地域分配原则。

La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.

委员会继续对推定为自杀炸弹手不明身份男子地域来源进行精密了解。

Tous les organismes ont exclu la catégorie des services généraux de l'application du principe.

在确定地域分配原则影响范围方面,这一直是决定性因素。

Géographiquement parlant, d'aucuns se déplacent au sein d'un même pays, d'autres à l'étranger.

地域流动而言,有些人在一个国家内流动,其他人则在国际上流动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地域 的法语例句

用户正在搜索


大脑连合发育不全, 大脑镰, 大脑内的, 大脑颞叶脓肿, 大脑脓肿, 大脑皮层, 大脑皮层的, 大脑皮层区, 大脑皮质, 大脑皮质部分切除术,

相似单词


地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学, 地窄人稠,