法语助手
  • 关闭

地质图

添加到生词本

carte géologique

À partir des données recueillies, on établit des cartes géologiques et des cartes des risques pour divers produits éruptifs.

利用所收集的数据作为投入来编制地质图和各种火山品的危险图。

On utilise des services spatiaux pour localiser et cartographier divers dépôts volcaniques, pour établir des cartes volcanogéologiques ainsi que pour évaluer les risques potentiels liés à de futures éruptions.

利用空间服务来确定和绘制各种火山沉积物图、火山地质图和评估今后火山时的潜在危险。

L'organisation possède effectivement des cartes géologiques de l'Angola ainsi que des données de prospection et se livre de temps en temps à des activités de recherche de gisements de diamants.

安盟的确拥有安哥拉的地质图和勘探数据,并时有时无地行钻石勘测。

En y superposant la carte géologique obtenue dans le cadre de cette étude, il a été possible de présenter cette carte en trois dimensions (sous forme de blocs-diagrammes), ce qui a été très apprécié par les géologues.

因此,该项研究获得的地质图的重叠使制作立体视图形式的地质图成为可能,能制作地质学家大量使用的三维图像。

À Cuba, les principales applications étaient la cartographie géologique et l'interprétation tectonique, la recherche de gisements de minéraux et l'identification des risques géologiques (glissements et effondrements de terrain, zones pouvant être affectées par des tremblements de terre, et des inondations).

在古巴的主要应用领域是地质图绘制及地质构造判解、矿藏勘探,以及地球物理灾害测定(滑坡和山崩、地震及洪水潜在危害区)。

Entre autres choses, il faut développer la capacité de l'État à s'acquitter de fonctions de réglementation et d'encouragement, établir des cartes géologiques, tenir à jour des bases de données sur les ressources minérales et, enfin, fournir l'infrastructure matérielle voulue pour faciliter le développement du secteur minier.

这将主要包括展国家履行管理和能的能力,绘制地质图和维持最新的矿物资源数据库,并提供适当的有形基础设施,矿业部门展。

Ce programme tirera parti des connaissances techniques acquises dans la fusion des données du programme relatif aux applications géologiques de la télédétection et utilisera des données de cartographie géologique recueillies grâce à la coopération de l'UNESCO avec la Carte géologique du monde pour la compilation de cartes géotechniques à une échelle continentale.

该方案将凭借遥感的地质学应用方案的数据并合专门知识,利用通过教科文组织/世界地质图委员会范围内的地质测图资料。

Plus particulièrement, ces activités ont porté sur : a) l'obtention de cartes topographiques locales permettant la définition des ouvrages terrestres au niveau de l'avant-projet détaillé (APD); b) l'actualisation de la cartographie géologique; c) la poursuite des études océanographiques; d) le maintien des ouvrages d'expérimentation géotechnique construits sur les deux rives; et e) le maintien de l'observatoire de trafics établi depuis l'étape F2.

具体说来,这些工作包括:(a) 获得当地地形图,据此可确定明细草图时的陆地工程;(b) 更新绘制了地质图;(c) 继续海洋学研究;(d) 维持建在两岸的地质工学试验工程;以及(e) 维持可行性二期(F2)设立的交通流量观测站。

Une coopération technique a été instaurée entre les deux pays par la Commission économique et sociale des Nations Unies pour l'Asie occidentale (CESAO) et l'Institut allemand des sciences géologiques et des ressources naturelles (BGR) afin de recueillir des informations sur le développement durable des ressources en eaux souterraines; elle a permis d'établir une carte géologique de l'aquifère et d'étudier les conditions hydrogéologiques dominantes.

联合国-西亚经社会和德国联邦地球科学及自然资源研究所在两个国家之间展了技术合作,确定了有关地下水资源可持续展的信息;合作的出是绘制了含水层地质图以及对普遍的水文地质条件行了研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地质图 的法语例句

用户正在搜索


成群, 成群草, 成群结队, 成群结队地去, 成群外出, 成群移居, 成人, 成人电影, 成人教育, 成人之美,

相似单词


地质师, 地质时期, 地质调查, 地质调查船, 地质统计学, 地质图, 地质微生物学, 地质相, 地质学, 地质资料,
carte géologique

À partir des données recueillies, on établit des cartes géologiques et des cartes des risques pour divers produits éruptifs.

利用所收集的数据作为投入来编制地质图和各种火山爆发产品的危险图。

On utilise des services spatiaux pour localiser et cartographier divers dépôts volcaniques, pour établir des cartes volcanogéologiques ainsi que pour évaluer les risques potentiels liés à de futures éruptions.

利用空间服务来确定和绘制各种火山沉积物图、火山地质图和评估今后火山爆发时的潜在危险。

L'organisation possède effectivement des cartes géologiques de l'Angola ainsi que des données de prospection et se livre de temps en temps à des activités de recherche de gisements de diamants.

安盟的确拥有安哥拉的地质图和勘探数据,并时有时无地进行钻石勘测。

En y superposant la carte géologique obtenue dans le cadre de cette étude, il a été possible de présenter cette carte en trois dimensions (sous forme de blocs-diagrammes), ce qui a été très apprécié par les géologues.

因此,该项研究获得的地质图的重叠使制作立体视图形式的地质图成为可能,能制作地质学家大量使用的三维图像。

À Cuba, les principales applications étaient la cartographie géologique et l'interprétation tectonique, la recherche de gisements de minéraux et l'identification des risques géologiques (glissements et effondrements de terrain, zones pouvant être affectées par des tremblements de terre, et des inondations).

在古巴的主要应用领域是地质图绘制及地质构造判解、矿藏勘探,以及地球物理灾害测定(滑坡和山崩、地震及洪水潜在危害区)。

Entre autres choses, il faut développer la capacité de l'État à s'acquitter de fonctions de réglementation et d'encouragement, établir des cartes géologiques, tenir à jour des bases de données sur les ressources minérales et, enfin, fournir l'infrastructure matérielle voulue pour faciliter le développement du secteur minier.

这将主要包括发展国家履行管理和促进功能的能力,绘制地质图和维持最新的矿物资源数据库,并提供适当的有形基,促进矿业部门发展。

Ce programme tirera parti des connaissances techniques acquises dans la fusion des données du programme relatif aux applications géologiques de la télédétection et utilisera des données de cartographie géologique recueillies grâce à la coopération de l'UNESCO avec la Carte géologique du monde pour la compilation de cartes géotechniques à une échelle continentale.

该方案将凭借遥感的地质学应用方案的数据并合专门知识,利用通过教科文组织/世界地质图委员会范围内的地质测图资料。

Plus particulièrement, ces activités ont porté sur : a) l'obtention de cartes topographiques locales permettant la définition des ouvrages terrestres au niveau de l'avant-projet détaillé (APD); b) l'actualisation de la cartographie géologique; c) la poursuite des études océanographiques; d) le maintien des ouvrages d'expérimentation géotechnique construits sur les deux rives; et e) le maintien de l'observatoire de trafics établi depuis l'étape F2.

具体说来,这些工作包括:(a) 获得当地地形图,据此可确定明细草图时的陆地工程;(b) 更新绘制了地质图;(c) 继续海洋学研究;(d) 维持建在两岸的地质工学试验工程;以及(e) 维持可行性二期(F2)立的交通流量观测站。

Une coopération technique a été instaurée entre les deux pays par la Commission économique et sociale des Nations Unies pour l'Asie occidentale (CESAO) et l'Institut allemand des sciences géologiques et des ressources naturelles (BGR) afin de recueillir des informations sur le développement durable des ressources en eaux souterraines; elle a permis d'établir une carte géologique de l'aquifère et d'étudier les conditions hydrogéologiques dominantes.

联合国-西亚经社会和德国联邦地球科学及自然资源研究所在两个国家之间发展了技术合作,确定了有关地下水资源可持续发展的信息;合作的产出是绘制了含水层地质图以及对普遍的水文地质条件进行了研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地质图 的法语例句

用户正在搜索


成色坏的, 成神经鞘细胞, 成圣, 成十字形的, 成事, 成事不足,败事有余, 成视细胞, 成室管膜细胞瘤, 成嗜铬细胞, 成嗜曙红细胞,

相似单词


地质师, 地质时期, 地质调查, 地质调查船, 地质统计学, 地质图, 地质微生物学, 地质相, 地质学, 地质资料,
carte géologique

À partir des données recueillies, on établit des cartes géologiques et des cartes des risques pour divers produits éruptifs.

利用所收集的数据作为投入来编制地质图火山爆发产品的危险图。

On utilise des services spatiaux pour localiser et cartographier divers dépôts volcaniques, pour établir des cartes volcanogéologiques ainsi que pour évaluer les risques potentiels liés à de futures éruptions.

利用空间服务来确定火山沉积物图、火山地质图评估今后火山爆发时的潜在危险。

L'organisation possède effectivement des cartes géologiques de l'Angola ainsi que des données de prospection et se livre de temps en temps à des activités de recherche de gisements de diamants.

安盟的确拥有安哥拉的地质图勘探数据,并时有时无地进行钻石勘测。

En y superposant la carte géologique obtenue dans le cadre de cette étude, il a été possible de présenter cette carte en trois dimensions (sous forme de blocs-diagrammes), ce qui a été très apprécié par les géologues.

因此,该项研究获得的地质图的重叠使制作立体视图形式的地质图成为可制作地质学家大量使用的三维图像。

À Cuba, les principales applications étaient la cartographie géologique et l'interprétation tectonique, la recherche de gisements de minéraux et l'identification des risques géologiques (glissements et effondrements de terrain, zones pouvant être affectées par des tremblements de terre, et des inondations).

在古巴的主要应用领域是地质图制及地质构造判解、矿藏勘探,以及地球物理灾害测定(滑坡山崩、地震及洪水潜在危害区)。

Entre autres choses, il faut développer la capacité de l'État à s'acquitter de fonctions de réglementation et d'encouragement, établir des cartes géologiques, tenir à jour des bases de données sur les ressources minérales et, enfin, fournir l'infrastructure matérielle voulue pour faciliter le développement du secteur minier.

这将主要包括发展国家履行管理促进功地质图维持最新的矿物资源数据库,并提供适当的有形基础设施,促进矿业部门发展。

Ce programme tirera parti des connaissances techniques acquises dans la fusion des données du programme relatif aux applications géologiques de la télédétection et utilisera des données de cartographie géologique recueillies grâce à la coopération de l'UNESCO avec la Carte géologique du monde pour la compilation de cartes géotechniques à une échelle continentale.

该方案将凭借遥感的地质学应用方案的数据并合专门知识,利用通过教科文组织/世界地质图委员会范围内的地质测图资料。

Plus particulièrement, ces activités ont porté sur : a) l'obtention de cartes topographiques locales permettant la définition des ouvrages terrestres au niveau de l'avant-projet détaillé (APD); b) l'actualisation de la cartographie géologique; c) la poursuite des études océanographiques; d) le maintien des ouvrages d'expérimentation géotechnique construits sur les deux rives; et e) le maintien de l'observatoire de trafics établi depuis l'étape F2.

具体说来,这些工作包括:(a) 获得当地地形图,据此可确定明细草图时的陆地工程;(b) 更新制了地质图;(c) 继续海洋学研究;(d) 维持建在两岸的地质工学试验工程;以及(e) 维持可行性二期(F2)设立的交通流量观测站。

Une coopération technique a été instaurée entre les deux pays par la Commission économique et sociale des Nations Unies pour l'Asie occidentale (CESAO) et l'Institut allemand des sciences géologiques et des ressources naturelles (BGR) afin de recueillir des informations sur le développement durable des ressources en eaux souterraines; elle a permis d'établir une carte géologique de l'aquifère et d'étudier les conditions hydrogéologiques dominantes.

联合国-西亚经社会德国联邦地球科学及自然资源研究所在两个国家之间发展了技术合作,确定了有关地下水资源可持续发展的信息;合作的产出是制了含水层地质图以及对普遍的水文地质条件进行了研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地质图 的法语例句

用户正在搜索


成熟分裂的, 成熟节片, 成熟开始, 成熟酶, 成熟期, 成数, 成双, 成双成对, 成双的, 成双的人和物,

相似单词


地质师, 地质时期, 地质调查, 地质调查船, 地质统计学, 地质图, 地质微生物学, 地质相, 地质学, 地质资料,
carte géologique

À partir des données recueillies, on établit des cartes géologiques et des cartes des risques pour divers produits éruptifs.

利用所收集的数据作为投入来编制地质图各种火山爆发产品的危险图。

On utilise des services spatiaux pour localiser et cartographier divers dépôts volcaniques, pour établir des cartes volcanogéologiques ainsi que pour évaluer les risques potentiels liés à de futures éruptions.

利用空间服务来确绘制各种火山沉积物图、火山地质图今后火山爆发时的潜在危险。

L'organisation possède effectivement des cartes géologiques de l'Angola ainsi que des données de prospection et se livre de temps en temps à des activités de recherche de gisements de diamants.

安盟的确拥有安哥拉的地质图勘探数据,并时有时无地进行钻石勘

En y superposant la carte géologique obtenue dans le cadre de cette étude, il a été possible de présenter cette carte en trois dimensions (sous forme de blocs-diagrammes), ce qui a été très apprécié par les géologues.

因此,该项研究获得的地质图的重叠使制作立体视图形式的地质图成为可能,能制作地质学家大量使用的三维图像。

À Cuba, les principales applications étaient la cartographie géologique et l'interprétation tectonique, la recherche de gisements de minéraux et l'identification des risques géologiques (glissements et effondrements de terrain, zones pouvant être affectées par des tremblements de terre, et des inondations).

在古巴的主要应用领域是地质图绘制及地质构造判解、矿藏勘探,以及地球物理灾(滑坡山崩、地震及洪水潜在危区)。

Entre autres choses, il faut développer la capacité de l'État à s'acquitter de fonctions de réglementation et d'encouragement, établir des cartes géologiques, tenir à jour des bases de données sur les ressources minérales et, enfin, fournir l'infrastructure matérielle voulue pour faciliter le développement du secteur minier.

这将主要包括发展国家履行管理促进功能的能力,绘制地质图维持最新的矿物资源数据库,并提供适当的有形基础设施,促进矿业部门发展。

Ce programme tirera parti des connaissances techniques acquises dans la fusion des données du programme relatif aux applications géologiques de la télédétection et utilisera des données de cartographie géologique recueillies grâce à la coopération de l'UNESCO avec la Carte géologique du monde pour la compilation de cartes géotechniques à une échelle continentale.

该方案将凭借遥感的地质学应用方案的数据并合专门知识,利用通过教科文组织/世界地质图委员会范围内的地质图资料。

Plus particulièrement, ces activités ont porté sur : a) l'obtention de cartes topographiques locales permettant la définition des ouvrages terrestres au niveau de l'avant-projet détaillé (APD); b) l'actualisation de la cartographie géologique; c) la poursuite des études océanographiques; d) le maintien des ouvrages d'expérimentation géotechnique construits sur les deux rives; et e) le maintien de l'observatoire de trafics établi depuis l'étape F2.

具体说来,这些工作包括:(a) 获得当地地形图,据此可确明细草图时的陆地工程;(b) 更新绘制了地质图;(c) 继续海洋学研究;(d) 维持建在两岸的地质工学试验工程;以及(e) 维持可行性二期(F2)设立的交通流量观站。

Une coopération technique a été instaurée entre les deux pays par la Commission économique et sociale des Nations Unies pour l'Asie occidentale (CESAO) et l'Institut allemand des sciences géologiques et des ressources naturelles (BGR) afin de recueillir des informations sur le développement durable des ressources en eaux souterraines; elle a permis d'établir une carte géologique de l'aquifère et d'étudier les conditions hydrogéologiques dominantes.

联合国-西亚经社会德国联邦地球科学及自然资源研究所在两个国家之间发展了技术合作,确了有关地下水资源可持续发展的信息;合作的产出是绘制了含水层地质图以及对普遍的水文地质条件进行了研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地质图 的法语例句

用户正在搜索


成套房间(豪华旅馆的), 成套服装, 成套卡片, 成套块规, 成套联网配件, 成套轮胎, 成套器具, 成套设备, 成套时装, 成套物品,

相似单词


地质师, 地质时期, 地质调查, 地质调查船, 地质统计学, 地质图, 地质微生物学, 地质相, 地质学, 地质资料,
carte géologique

À partir des données recueillies, on établit des cartes géologiques et des cartes des risques pour divers produits éruptifs.

利用所收集数据作为投入来编制和各种火山爆发产品危险图。

On utilise des services spatiaux pour localiser et cartographier divers dépôts volcaniques, pour établir des cartes volcanogéologiques ainsi que pour évaluer les risques potentiels liés à de futures éruptions.

利用空间服务来确定和绘制各种火山沉积物图、火山和评估今后火山爆发时潜在危险。

L'organisation possède effectivement des cartes géologiques de l'Angola ainsi que des données de prospection et se livre de temps en temps à des activités de recherche de gisements de diamants.

安盟确拥有安哥拉和勘探数据,并时有时无进行钻石勘测。

En y superposant la carte géologique obtenue dans le cadre de cette étude, il a été possible de présenter cette carte en trois dimensions (sous forme de blocs-diagrammes), ce qui a été très apprécié par les géologues.

因此,该项研究获得制作立体视图形式成为可能,能制作学家大量三维图像。

À Cuba, les principales applications étaient la cartographie géologique et l'interprétation tectonique, la recherche de gisements de minéraux et l'identification des risques géologiques (glissements et effondrements de terrain, zones pouvant être affectées par des tremblements de terre, et des inondations).

在古巴主要应用领域是绘制及构造判解、矿藏勘探,以及球物理灾害测定(滑坡和山崩、震及洪水潜在危害区)。

Entre autres choses, il faut développer la capacité de l'État à s'acquitter de fonctions de réglementation et d'encouragement, établir des cartes géologiques, tenir à jour des bases de données sur les ressources minérales et, enfin, fournir l'infrastructure matérielle voulue pour faciliter le développement du secteur minier.

这将主要包括发展国家履行管理和促进功能能力,绘制和维持最新矿物资源数据库,并提供适当有形基础设施,促进矿业部门发展。

Ce programme tirera parti des connaissances techniques acquises dans la fusion des données du programme relatif aux applications géologiques de la télédétection et utilisera des données de cartographie géologique recueillies grâce à la coopération de l'UNESCO avec la Carte géologique du monde pour la compilation de cartes géotechniques à une échelle continentale.

该方案将凭借遥感学应用方案数据并合专门知识,利用通过教科文组织/世界委员会范围内测图资料。

Plus particulièrement, ces activités ont porté sur : a) l'obtention de cartes topographiques locales permettant la définition des ouvrages terrestres au niveau de l'avant-projet détaillé (APD); b) l'actualisation de la cartographie géologique; c) la poursuite des études océanographiques; d) le maintien des ouvrages d'expérimentation géotechnique construits sur les deux rives; et e) le maintien de l'observatoire de trafics établi depuis l'étape F2.

具体说来,这些工作包括:(a) 获得当形图,据此可确定明细草图时工程;(b) 更新绘制了;(c) 继续海洋学研究;(d) 维持建在两岸工学试验工程;以及(e) 维持可行性二期(F2)设立交通流量观测站。

Une coopération technique a été instaurée entre les deux pays par la Commission économique et sociale des Nations Unies pour l'Asie occidentale (CESAO) et l'Institut allemand des sciences géologiques et des ressources naturelles (BGR) afin de recueillir des informations sur le développement durable des ressources en eaux souterraines; elle a permis d'établir une carte géologique de l'aquifère et d'étudier les conditions hydrogéologiques dominantes.

联合国-西亚经社会和德国联邦球科学及自然资源研究所在两个国家之间发展了技术合作,确定了有关下水资源可持续发展信息;合作产出是绘制了含水层以及对普遍水文条件进行了研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地质图 的法语例句

用户正在搜索


成为秃头, 成为卫星, 成为戏弄的对象, 成为笑柄, 成为笑料, 成为众人的笑柄, 成为众矢之的, 成文, 成文的, 成文法,

相似单词


地质师, 地质时期, 地质调查, 地质调查船, 地质统计学, 地质图, 地质微生物学, 地质相, 地质学, 地质资料,

用户正在搜索


成荫, 成荫的树, 成瘾, 成釉细胞, 成语, 成语词典, 成员, 成员(文艺团体的), 成员国, 成约,

相似单词


地质师, 地质时期, 地质调查, 地质调查船, 地质统计学, 地质图, 地质微生物学, 地质相, 地质学, 地质资料,

用户正在搜索


诚服, 诚惶诚恐, 诚恳, 诚恳待人, 诚恳的, 诚恳的人, 诚恳地, 诚恳听取意见, 诚聘, 诚朴,

相似单词


地质师, 地质时期, 地质调查, 地质调查船, 地质统计学, 地质图, 地质微生物学, 地质相, 地质学, 地质资料,
carte géologique

À partir des données recueillies, on établit des cartes géologiques et des cartes des risques pour divers produits éruptifs.

利用所收集的数据作为投入来编制地质图和各种火山爆发产品的危险图。

On utilise des services spatiaux pour localiser et cartographier divers dépôts volcaniques, pour établir des cartes volcanogéologiques ainsi que pour évaluer les risques potentiels liés à de futures éruptions.

利用空间服务来确定和绘制各种火山沉积物图、火山地质图和评估今后火山爆发时的潜在危险。

L'organisation possède effectivement des cartes géologiques de l'Angola ainsi que des données de prospection et se livre de temps en temps à des activités de recherche de gisements de diamants.

安盟的确拥有安哥拉的地质图和勘探数据,并时有时无地进行钻石勘测。

En y superposant la carte géologique obtenue dans le cadre de cette étude, il a été possible de présenter cette carte en trois dimensions (sous forme de blocs-diagrammes), ce qui a été très apprécié par les géologues.

因此,该项研究获得的地质图的重叠使制作立体视图形式的地质图成为可能,能制作地质学家大量使用的三维图像。

À Cuba, les principales applications étaient la cartographie géologique et l'interprétation tectonique, la recherche de gisements de minéraux et l'identification des risques géologiques (glissements et effondrements de terrain, zones pouvant être affectées par des tremblements de terre, et des inondations).

在古巴的主要应用领域是地质图绘制及地质构造判解、矿藏勘探,以及地球物理灾害测定(滑坡和山崩、地震及洪水潜在危害区)。

Entre autres choses, il faut développer la capacité de l'État à s'acquitter de fonctions de réglementation et d'encouragement, établir des cartes géologiques, tenir à jour des bases de données sur les ressources minérales et, enfin, fournir l'infrastructure matérielle voulue pour faciliter le développement du secteur minier.

这将主要包括发展国家履行管理和进功能的能力,绘制地质图和维持最新的矿物资源数据库,并提供适当的有形基础进矿业部门发展。

Ce programme tirera parti des connaissances techniques acquises dans la fusion des données du programme relatif aux applications géologiques de la télédétection et utilisera des données de cartographie géologique recueillies grâce à la coopération de l'UNESCO avec la Carte géologique du monde pour la compilation de cartes géotechniques à une échelle continentale.

该方案将凭借遥感的地质学应用方案的数据并合专门知识,利用通过教科文组织/世界地质图委员会范围内的地质测图资料。

Plus particulièrement, ces activités ont porté sur : a) l'obtention de cartes topographiques locales permettant la définition des ouvrages terrestres au niveau de l'avant-projet détaillé (APD); b) l'actualisation de la cartographie géologique; c) la poursuite des études océanographiques; d) le maintien des ouvrages d'expérimentation géotechnique construits sur les deux rives; et e) le maintien de l'observatoire de trafics établi depuis l'étape F2.

具体说来,这些工作包括:(a) 获得当地地形图,据此可确定明细草图时的陆地工程;(b) 更新绘制了地质图;(c) 继续海洋学研究;(d) 维持建在两岸的地质工学试验工程;以及(e) 维持可行性二期(F2)立的交通流量观测站。

Une coopération technique a été instaurée entre les deux pays par la Commission économique et sociale des Nations Unies pour l'Asie occidentale (CESAO) et l'Institut allemand des sciences géologiques et des ressources naturelles (BGR) afin de recueillir des informations sur le développement durable des ressources en eaux souterraines; elle a permis d'établir une carte géologique de l'aquifère et d'étudier les conditions hydrogéologiques dominantes.

联合国-西亚经社会和德国联邦地球科学及自然资源研究所在两个国家之间发展了技术合作,确定了有关地下水资源可持续发展的信息;合作的产出是绘制了含水层地质图以及对普遍的水文地质条件进行了研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地质图 的法语例句

用户正在搜索


诚心诚意, 诚心诚意地, 诚邀, 诚意, 诚挚, 诚挚友好的气氛, , 承办, 承办的, 承办人,

相似单词


地质师, 地质时期, 地质调查, 地质调查船, 地质统计学, 地质图, 地质微生物学, 地质相, 地质学, 地质资料,
carte géologique

À partir des données recueillies, on établit des cartes géologiques et des cartes des risques pour divers produits éruptifs.

利用所收集的数据作为投入来编制地质图和各种火山爆发产品的图。

On utilise des services spatiaux pour localiser et cartographier divers dépôts volcaniques, pour établir des cartes volcanogéologiques ainsi que pour évaluer les risques potentiels liés à de futures éruptions.

利用空间服务来确定和绘制各种火山沉积物图、火山地质图和评估今后火山爆发时的潜

L'organisation possède effectivement des cartes géologiques de l'Angola ainsi que des données de prospection et se livre de temps en temps à des activités de recherche de gisements de diamants.

安盟的确拥有安哥拉的地质图和勘探数据,并时有时无地进行钻石勘测。

En y superposant la carte géologique obtenue dans le cadre de cette étude, il a été possible de présenter cette carte en trois dimensions (sous forme de blocs-diagrammes), ce qui a été très apprécié par les géologues.

因此,该项研究获得的地质图的重叠使制作立体视图形式的地质图成为可能,能制作地质学家大量使用的三维图像。

À Cuba, les principales applications étaient la cartographie géologique et l'interprétation tectonique, la recherche de gisements de minéraux et l'identification des risques géologiques (glissements et effondrements de terrain, zones pouvant être affectées par des tremblements de terre, et des inondations).

古巴的主要应用领域是地质图绘制及地质构造判勘探,以及地球物理灾害测定(滑坡和山崩、地震及洪水潜害区)。

Entre autres choses, il faut développer la capacité de l'État à s'acquitter de fonctions de réglementation et d'encouragement, établir des cartes géologiques, tenir à jour des bases de données sur les ressources minérales et, enfin, fournir l'infrastructure matérielle voulue pour faciliter le développement du secteur minier.

这将主要包括发展国家履行管理和促进功能的能力,绘制地质图和维持最新的物资源数据库,并提供适当的有形基础设施,促进业部门发展。

Ce programme tirera parti des connaissances techniques acquises dans la fusion des données du programme relatif aux applications géologiques de la télédétection et utilisera des données de cartographie géologique recueillies grâce à la coopération de l'UNESCO avec la Carte géologique du monde pour la compilation de cartes géotechniques à une échelle continentale.

该方案将凭借遥感的地质学应用方案的数据并合专门知识,利用通过教科文组织/世界地质图委员会范围内的地质测图资料。

Plus particulièrement, ces activités ont porté sur : a) l'obtention de cartes topographiques locales permettant la définition des ouvrages terrestres au niveau de l'avant-projet détaillé (APD); b) l'actualisation de la cartographie géologique; c) la poursuite des études océanographiques; d) le maintien des ouvrages d'expérimentation géotechnique construits sur les deux rives; et e) le maintien de l'observatoire de trafics établi depuis l'étape F2.

具体说来,这些工作包括:(a) 获得当地地形图,据此可确定明细草图时的陆地工程;(b) 更新绘制了地质图;(c) 继续海洋学研究;(d) 维持建两岸的地质工学试验工程;以及(e) 维持可行性二期(F2)设立的交通流量观测站。

Une coopération technique a été instaurée entre les deux pays par la Commission économique et sociale des Nations Unies pour l'Asie occidentale (CESAO) et l'Institut allemand des sciences géologiques et des ressources naturelles (BGR) afin de recueillir des informations sur le développement durable des ressources en eaux souterraines; elle a permis d'établir une carte géologique de l'aquifère et d'étudier les conditions hydrogéologiques dominantes.

联合国-西亚经社会和德国联邦地球科学及自然资源研究所两个国家之间发展了技术合作,确定了有关地下水资源可持续发展的信息;合作的产出是绘制了含水层地质图以及对普遍的水文地质条件进行了研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地质图 的法语例句

用户正在搜索


承包责任制, 承保, 承保人, 承铂矿, 承插的, 承插管, 承尘, 承储, 承椽板, 承担,

相似单词


地质师, 地质时期, 地质调查, 地质调查船, 地质统计学, 地质图, 地质微生物学, 地质相, 地质学, 地质资料,
carte géologique

À partir des données recueillies, on établit des cartes géologiques et des cartes des risques pour divers produits éruptifs.

利用所收集的数据作为投入来编地质图种火山爆发产品的险图。

On utilise des services spatiaux pour localiser et cartographier divers dépôts volcaniques, pour établir des cartes volcanogéologiques ainsi que pour évaluer les risques potentiels liés à de futures éruptions.

利用空间服务来确定和种火山沉积物图、火山地质图和评估今后火山爆发时的潜在险。

L'organisation possède effectivement des cartes géologiques de l'Angola ainsi que des données de prospection et se livre de temps en temps à des activités de recherche de gisements de diamants.

安盟的确拥有安哥拉的地质图和勘探数据,并时有时无地进行钻石勘测。

En y superposant la carte géologique obtenue dans le cadre de cette étude, il a été possible de présenter cette carte en trois dimensions (sous forme de blocs-diagrammes), ce qui a été très apprécié par les géologues.

因此,该项研究获得的地质图的重叠使作立体视图形式的地质图成为可能,能作地质学家大量使用的三维图像。

À Cuba, les principales applications étaient la cartographie géologique et l'interprétation tectonique, la recherche de gisements de minéraux et l'identification des risques géologiques (glissements et effondrements de terrain, zones pouvant être affectées par des tremblements de terre, et des inondations).

在古巴的主要应用领域是地质图及地质构造判解、矿藏勘探,以及地球物理灾测定(滑坡和山崩、地震及洪水潜在)。

Entre autres choses, il faut développer la capacité de l'État à s'acquitter de fonctions de réglementation et d'encouragement, établir des cartes géologiques, tenir à jour des bases de données sur les ressources minérales et, enfin, fournir l'infrastructure matérielle voulue pour faciliter le développement du secteur minier.

这将主要包括发展国家履行管理和促进功能的能力,地质图和维持最新的矿物资源数据库,并提供适当的有形基础设施,促进矿业部门发展。

Ce programme tirera parti des connaissances techniques acquises dans la fusion des données du programme relatif aux applications géologiques de la télédétection et utilisera des données de cartographie géologique recueillies grâce à la coopération de l'UNESCO avec la Carte géologique du monde pour la compilation de cartes géotechniques à une échelle continentale.

该方案将凭借遥感的地质学应用方案的数据并合专门知识,利用通过教科文组织/世界地质图委员会范围内的地质测图资料。

Plus particulièrement, ces activités ont porté sur : a) l'obtention de cartes topographiques locales permettant la définition des ouvrages terrestres au niveau de l'avant-projet détaillé (APD); b) l'actualisation de la cartographie géologique; c) la poursuite des études océanographiques; d) le maintien des ouvrages d'expérimentation géotechnique construits sur les deux rives; et e) le maintien de l'observatoire de trafics établi depuis l'étape F2.

具体说来,这些工作包括:(a) 获得当地地形图,据此可确定明细草图时的陆地工程;(b) 更新地质图;(c) 继续海洋学研究;(d) 维持建在两岸的地质工学试验工程;以及(e) 维持可行性二期(F2)设立的交通流量观测站。

Une coopération technique a été instaurée entre les deux pays par la Commission économique et sociale des Nations Unies pour l'Asie occidentale (CESAO) et l'Institut allemand des sciences géologiques et des ressources naturelles (BGR) afin de recueillir des informations sur le développement durable des ressources en eaux souterraines; elle a permis d'établir une carte géologique de l'aquifère et d'étudier les conditions hydrogéologiques dominantes.

联合国-西亚经社会和德国联邦地球科学及自然资源研究所在两个国家之间发展了技术合作,确定了有关地下水资源可持续发展的信息;合作的产出是了含水层地质图以及对普遍的水文地质条件进行了研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地质图 的法语例句

用户正在搜索


承兑汇票指示, 承兑票据, 承兑人, 承兑信用证, 承兑银行, 承乏, 承付, 承付汇票, 承欢, 承继,

相似单词


地质师, 地质时期, 地质调查, 地质调查船, 地质统计学, 地质图, 地质微生物学, 地质相, 地质学, 地质资料,
carte géologique

À partir des données recueillies, on établit des cartes géologiques et des cartes des risques pour divers produits éruptifs.

利用所收集的数据作为投入来编制和各种火山爆发产品的危险

On utilise des services spatiaux pour localiser et cartographier divers dépôts volcaniques, pour établir des cartes volcanogéologiques ainsi que pour évaluer les risques potentiels liés à de futures éruptions.

利用空间服务来确定和绘制各种火山沉积物、火山和评估今后火山爆发的潜危险。

L'organisation possède effectivement des cartes géologiques de l'Angola ainsi que des données de prospection et se livre de temps en temps à des activités de recherche de gisements de diamants.

安盟的确拥有安哥拉的和勘探数据,并进行钻石勘测。

En y superposant la carte géologique obtenue dans le cadre de cette étude, il a été possible de présenter cette carte en trois dimensions (sous forme de blocs-diagrammes), ce qui a été très apprécié par les géologues.

因此,该项研究获得的的重叠使制作立体形式的成为可能,能制作质学家大量使用的三维

À Cuba, les principales applications étaient la cartographie géologique et l'interprétation tectonique, la recherche de gisements de minéraux et l'identification des risques géologiques (glissements et effondrements de terrain, zones pouvant être affectées par des tremblements de terre, et des inondations).

古巴的主要应用领域是绘制及质构造判解、矿藏勘探,以及球物理灾害测定(滑坡和山崩、震及洪水潜危害区)。

Entre autres choses, il faut développer la capacité de l'État à s'acquitter de fonctions de réglementation et d'encouragement, établir des cartes géologiques, tenir à jour des bases de données sur les ressources minérales et, enfin, fournir l'infrastructure matérielle voulue pour faciliter le développement du secteur minier.

这将主要包括发展国家履行管理和促进功能的能力,绘制和维持最新的矿物资源数据库,并提供适当的有形基础设施,促进矿业部门发展。

Ce programme tirera parti des connaissances techniques acquises dans la fusion des données du programme relatif aux applications géologiques de la télédétection et utilisera des données de cartographie géologique recueillies grâce à la coopération de l'UNESCO avec la Carte géologique du monde pour la compilation de cartes géotechniques à une échelle continentale.

该方案将凭借遥感的质学应用方案的数据并合专门知识,利用通过教科文组织/世界委员会范围内的质测资料。

Plus particulièrement, ces activités ont porté sur : a) l'obtention de cartes topographiques locales permettant la définition des ouvrages terrestres au niveau de l'avant-projet détaillé (APD); b) l'actualisation de la cartographie géologique; c) la poursuite des études océanographiques; d) le maintien des ouvrages d'expérimentation géotechnique construits sur les deux rives; et e) le maintien de l'observatoire de trafics établi depuis l'étape F2.

具体说来,这些工作包括:(a) 获得当,据此可确定明细草的陆工程;(b) 更新绘制了;(c) 继续海洋学研究;(d) 维持建两岸的质工学试验工程;以及(e) 维持可行性二期(F2)设立的交通流量观测站。

Une coopération technique a été instaurée entre les deux pays par la Commission économique et sociale des Nations Unies pour l'Asie occidentale (CESAO) et l'Institut allemand des sciences géologiques et des ressources naturelles (BGR) afin de recueillir des informations sur le développement durable des ressources en eaux souterraines; elle a permis d'établir une carte géologique de l'aquifère et d'étudier les conditions hydrogéologiques dominantes.

联合国-西亚经社会和德国联邦球科学及自然资源研究所两个国家之间发展了技术合作,确定了有关下水资源可持续发展的信息;合作的产出是绘制了含水层以及对普遍的水文质条件进行了研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地质图 的法语例句

用户正在搜索


承您过奖, 承诺, 承平, 承前启后, 承情, 承认, 承认<书>, 承认错误, 承认事实, 承认一项成绩,

相似单词


地质师, 地质时期, 地质调查, 地质调查船, 地质统计学, 地质图, 地质微生物学, 地质相, 地质学, 地质资料,
carte géologique

À partir des données recueillies, on établit des cartes géologiques et des cartes des risques pour divers produits éruptifs.

利用所收集的数据作为投入来编制地质图和各种火山爆发产品的危险图。

On utilise des services spatiaux pour localiser et cartographier divers dépôts volcaniques, pour établir des cartes volcanogéologiques ainsi que pour évaluer les risques potentiels liés à de futures éruptions.

利用空间服务来确定和绘制各种火山沉积物图、火山地质图和评估今后火山爆发时的潜在危险。

L'organisation possède effectivement des cartes géologiques de l'Angola ainsi que des données de prospection et se livre de temps en temps à des activités de recherche de gisements de diamants.

安盟的确拥有安哥拉的地质图和勘探数据,并时有时无地进行钻石勘测。

En y superposant la carte géologique obtenue dans le cadre de cette étude, il a été possible de présenter cette carte en trois dimensions (sous forme de blocs-diagrammes), ce qui a été très apprécié par les géologues.

因此,该项研究获得的地质图的重叠使制作立体视图形式的地质图成为可能,能制作地质学家大量使用的三维图像。

À Cuba, les principales applications étaient la cartographie géologique et l'interprétation tectonique, la recherche de gisements de minéraux et l'identification des risques géologiques (glissements et effondrements de terrain, zones pouvant être affectées par des tremblements de terre, et des inondations).

在古巴的主要应用领域是地质图绘制及地质构造判解、矿藏勘探,以及地球物理灾害测定(滑坡和山崩、地震及洪水潜在危害区)。

Entre autres choses, il faut développer la capacité de l'État à s'acquitter de fonctions de réglementation et d'encouragement, établir des cartes géologiques, tenir à jour des bases de données sur les ressources minérales et, enfin, fournir l'infrastructure matérielle voulue pour faciliter le développement du secteur minier.

这将主要包括发展国家履行管理和促进功能的能力,绘制地质图和维持最新的矿物资源数据,并当的有形基础设施,促进矿业部门发展。

Ce programme tirera parti des connaissances techniques acquises dans la fusion des données du programme relatif aux applications géologiques de la télédétection et utilisera des données de cartographie géologique recueillies grâce à la coopération de l'UNESCO avec la Carte géologique du monde pour la compilation de cartes géotechniques à une échelle continentale.

该方案将凭借遥感的地质学应用方案的数据并合专门知识,利用通过教科文组织/世界地质图委员会范围内的地质测图资料。

Plus particulièrement, ces activités ont porté sur : a) l'obtention de cartes topographiques locales permettant la définition des ouvrages terrestres au niveau de l'avant-projet détaillé (APD); b) l'actualisation de la cartographie géologique; c) la poursuite des études océanographiques; d) le maintien des ouvrages d'expérimentation géotechnique construits sur les deux rives; et e) le maintien de l'observatoire de trafics établi depuis l'étape F2.

具体说来,这些工作包括:(a) 获得当地地形图,据此可确定明细草图时的陆地工程;(b) 更新绘制了地质图;(c) 继续海洋学研究;(d) 维持建在两岸的地质工学试验工程;以及(e) 维持可行性二期(F2)设立的交通流量观测站。

Une coopération technique a été instaurée entre les deux pays par la Commission économique et sociale des Nations Unies pour l'Asie occidentale (CESAO) et l'Institut allemand des sciences géologiques et des ressources naturelles (BGR) afin de recueillir des informations sur le développement durable des ressources en eaux souterraines; elle a permis d'établir une carte géologique de l'aquifère et d'étudier les conditions hydrogéologiques dominantes.

联合国-西亚经社会和德国联邦地球科学及自然资源研究所在两个国家之间发展了技术合作,确定了有关地下水资源可持续发展的信息;合作的产出是绘制了含水层地质图以及对普遍的水文地质条件进行了研究。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 地质图 的法语例句

用户正在搜索


承题, 承艇梁, 承望, 承袭, 承袭海, 承想, 承销, 承修, 承压, 承压含水层,

相似单词


地质师, 地质时期, 地质调查, 地质调查船, 地质统计学, 地质图, 地质微生物学, 地质相, 地质学, 地质资料,