Elles ne devront pas être considérées comme une instance de négociation.
类会议不得作为谈判
所。
Elles ne devront pas être considérées comme une instance de négociation.
类会议不得作为谈判
所。
Mettre à profit les liens entre le lieu de travail et la collectivité.
增强工作所和社区之间的联系。
Des conseils sont prodigués au bureau et sur le lieu de travail.
在办室和工作
所提供指导。
Plusieurs mécanismes d'examen des traités font l'objet de polémiques.
若干条约审查机制成为争论不休的所。
Il était possible d'obtenir des locaux appropriés à cet usage après l'enregistrement.
种用途的适当
所可以在注册后获得。
Elle a été le lieu de la négociation des traités de désarmement les plus importants.
它曾是谈判最重要裁军条约的所。
L'objectif est de créer 50 000 places dans des garderies au cours des prochaines années.
目标是在今后几年里增加5万个日托所。
Le Conseil de sécurité n'est pas l'instance qui convient pour examiner la question nucléaire iranienne.
安全理事会不是讨论伊朗核问题的正当所。
Vérifier si les capacités de réhabilitation des sites et d'élimination des poisons sont suffisantes.
监所恢复和毒物
制能力的充分性。
La Première Commission ne doit pas, une fois encore, favoriser la discrimination.
第一委员会不应该再次成为实行歧视的所。
Le Conseil d'administration n'était pas le lieu approprié pour tenir ce débat de nature politique.
执行局不是进行一政治性讨论的合适
所。
La Première Commission ne devrait pas redevenir un lieu de discrimination politique.
第一委员会不应再次成为实施政治歧视的所。
Les conseils sur le lieu de travail portent sur l'application pratique de connaissances théoriques.
工作所指导则是关于理论知识的实际应用。
La CICA est un lieu d'échange de vues sur la sécurité en Asie.
亚洲信任会议是就亚洲安全问题交流看法的所。
À l'avenir, ce retraitement et cette fabrication seront effectués dans le même emplacement.
今后,种后处理和制造将在同一
所进行。
L'ONU est l'enceinte qui nous permet le mieux de débattre de notre avenir.
联合国是我们能够最好地讨论我们未来的所。
Les filles et les garçons utilisent les installations scolaires de qualité identique.
男生和女生都使用同一品质的教学所和设备。
Un fonctionnaire a tenté de voler des biens dans les locaux de l'ONU.
一工作人员企图在联合国
所内盗窃财产。
Les spots publicitaires montrent des blancs (et pas seulement des noirs).
白人出现在宣传所(而不仅仅是黑人)。
Il est possible d'obtenir des locaux appropriés à cet usage après l'enregistrement.
用于些目的的适当
所是可以在注册之后获得的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ne devront pas être considérées comme une instance de négociation.
类会议不得作为
所。
Mettre à profit les liens entre le lieu de travail et la collectivité.
增强工作所和社区之间的联系。
Des conseils sont prodigués au bureau et sur le lieu de travail.
在办公室和工作所提供指导。
Plusieurs mécanismes d'examen des traités font l'objet de polémiques.
若干条约审查机制成为争论不休的所。
Il était possible d'obtenir des locaux appropriés à cet usage après l'enregistrement.
种用途的适当
所可以在注册后获得。
Elle a été le lieu de la négociation des traités de désarmement les plus importants.
它曾是最重要裁军条约的
所。
L'objectif est de créer 50 000 places dans des garderies au cours des prochaines années.
目标是在今后几年里增加5万个日所。
Le Conseil de sécurité n'est pas l'instance qui convient pour examiner la question nucléaire iranienne.
安全理事会不是讨论伊朗核问题的正当所。
Vérifier si les capacités de réhabilitation des sites et d'élimination des poisons sont suffisantes.
监控所恢复和毒物控制能力的充分性。
La Première Commission ne doit pas, une fois encore, favoriser la discrimination.
第一委员会不应该再次成为实行歧视的所。
Le Conseil d'administration n'était pas le lieu approprié pour tenir ce débat de nature politique.
执行局不是进行一政治性讨论的合适
所。
La Première Commission ne devrait pas redevenir un lieu de discrimination politique.
第一委员会不应再次成为实施政治歧视的所。
Les conseils sur le lieu de travail portent sur l'application pratique de connaissances théoriques.
工作所指导则是关于理论知识的实际应用。
La CICA est un lieu d'échange de vues sur la sécurité en Asie.
亚洲信任会议是就亚洲安全问题交流看法的所。
À l'avenir, ce retraitement et cette fabrication seront effectués dans le même emplacement.
今后,种后处理和制造将在同一
所进行。
L'ONU est l'enceinte qui nous permet le mieux de débattre de notre avenir.
联合国是我们能够最好地讨论我们未来的所。
Les filles et les garçons utilisent les installations scolaires de qualité identique.
男生和女生都使用同一品质的教学所和设备。
Un fonctionnaire a tenté de voler des biens dans les locaux de l'ONU.
一名工作人员企图在联合国所内盗窃财产。
Les spots publicitaires montrent des blancs (et pas seulement des noirs).
白人出现在宣传所(而不仅仅是黑人)。
Il est possible d'obtenir des locaux appropriés à cet usage après l'enregistrement.
用于些目的的适当
所是可以在注册之后获得的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ne devront pas être considérées comme une instance de négociation.
类会议不得作为
场所。
Mettre à profit les liens entre le lieu de travail et la collectivité.
增强工作场所和社区之间的联系。
Des conseils sont prodigués au bureau et sur le lieu de travail.
在办公室和工作场所导。
Plusieurs mécanismes d'examen des traités font l'objet de polémiques.
若干条约审查机制成为争论不休的场所。
Il était possible d'obtenir des locaux appropriés à cet usage après l'enregistrement.
种用途的适当场所可以在注册后获得。
Elle a été le lieu de la négociation des traités de désarmement les plus importants.
它曾最重要裁军条约的场所。
L'objectif est de créer 50 000 places dans des garderies au cours des prochaines années.
目标在今后几年里增加5万个日托场所。
Le Conseil de sécurité n'est pas l'instance qui convient pour examiner la question nucléaire iranienne.
安全理事会不讨论伊朗核问题的正当场所。
Vérifier si les capacités de réhabilitation des sites et d'élimination des poisons sont suffisantes.
监控场所恢复和毒物控制能力的充分性。
La Première Commission ne doit pas, une fois encore, favoriser la discrimination.
第一委员会不应该再次成为实行歧视的场所。
Le Conseil d'administration n'était pas le lieu approprié pour tenir ce débat de nature politique.
执行局不进行
一政治性讨论的合适场所。
La Première Commission ne devrait pas redevenir un lieu de discrimination politique.
第一委员会不应再次成为实施政治歧视的场所。
Les conseils sur le lieu de travail portent sur l'application pratique de connaissances théoriques.
工作场所导则
关于理论知识的实际应用。
La CICA est un lieu d'échange de vues sur la sécurité en Asie.
亚洲信任会议就亚洲安全问题交流看法的场所。
À l'avenir, ce retraitement et cette fabrication seront effectués dans le même emplacement.
今后,种后处理和制造将在同一场所进行。
L'ONU est l'enceinte qui nous permet le mieux de débattre de notre avenir.
联合国我们能够最好地讨论我们未来的场所。
Les filles et les garçons utilisent les installations scolaires de qualité identique.
男生和女生都使用同一品质的教学场所和设备。
Un fonctionnaire a tenté de voler des biens dans les locaux de l'ONU.
一名工作人员企图在联合国场所内盗窃财产。
Les spots publicitaires montrent des blancs (et pas seulement des noirs).
白人出现在宣传场所(而不仅仅黑人)。
Il est possible d'obtenir des locaux appropriés à cet usage après l'enregistrement.
用于些目的的适当场所
可以在注册之后获得的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Elles ne devront pas être considérées comme une instance de négociation.
类会议不得作为谈判场所。
Mettre à profit les liens entre le lieu de travail et la collectivité.
增强工作场所和社区之间的联系。
Des conseils sont prodigués au bureau et sur le lieu de travail.
在办公室和工作场所提供指导。
Plusieurs mécanismes d'examen des traités font l'objet de polémiques.
若干条约审查机制成为争不休的场所。
Il était possible d'obtenir des locaux appropriés à cet usage après l'enregistrement.
种用途的适当场所可以在注册后获得。
Elle a été le lieu de la négociation des traités de désarmement les plus importants.
它曾是谈判最重要裁军条约的场所。
L'objectif est de créer 50 000 places dans des garderies au cours des prochaines années.
目标是在今后几年里增加5万个日托场所。
Le Conseil de sécurité n'est pas l'instance qui convient pour examiner la question nucléaire iranienne.
安全理事会不是朗核问题的正当场所。
Vérifier si les capacités de réhabilitation des sites et d'élimination des poisons sont suffisantes.
监控场所恢复和毒物控制能力的充分性。
La Première Commission ne doit pas, une fois encore, favoriser la discrimination.
第一委员会不应该再次成为实行歧视的场所。
Le Conseil d'administration n'était pas le lieu approprié pour tenir ce débat de nature politique.
执行局不是进行一政治性
的合适场所。
La Première Commission ne devrait pas redevenir un lieu de discrimination politique.
第一委员会不应再次成为实施政治歧视的场所。
Les conseils sur le lieu de travail portent sur l'application pratique de connaissances théoriques.
工作场所指导则是关于理知识的实际应用。
La CICA est un lieu d'échange de vues sur la sécurité en Asie.
亚洲信任会议是就亚洲安全问题交流看法的场所。
À l'avenir, ce retraitement et cette fabrication seront effectués dans le même emplacement.
今后,种后处理和制造将在同一场所进行。
L'ONU est l'enceinte qui nous permet le mieux de débattre de notre avenir.
联合国是我们能够最好地我们未来的场所。
Les filles et les garçons utilisent les installations scolaires de qualité identique.
男生和女生都使用同一品质的教学场所和设备。
Un fonctionnaire a tenté de voler des biens dans les locaux de l'ONU.
一名工作人员企图在联合国场所内盗窃财产。
Les spots publicitaires montrent des blancs (et pas seulement des noirs).
白人出现在宣传场所(而不仅仅是黑人)。
Il est possible d'obtenir des locaux appropriés à cet usage après l'enregistrement.
用于些目的的适当场所是可以在注册之后获得的。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ne devront pas être considérées comme une instance de négociation.
类会议不得作为谈判
所。
Mettre à profit les liens entre le lieu de travail et la collectivité.
增强工作所
社区之间的联系。
Des conseils sont prodigués au bureau et sur le lieu de travail.
在办公室工作
所提供指导。
Plusieurs mécanismes d'examen des traités font l'objet de polémiques.
若干条约审查机制成为争论不休的所。
Il était possible d'obtenir des locaux appropriés à cet usage après l'enregistrement.
种用途的适当
所可以在注册后获得。
Elle a été le lieu de la négociation des traités de désarmement les plus importants.
它曾是谈判最重要裁军条约的所。
L'objectif est de créer 50 000 places dans des garderies au cours des prochaines années.
目标是在今后增加5万个日托
所。
Le Conseil de sécurité n'est pas l'instance qui convient pour examiner la question nucléaire iranienne.
安全理事会不是讨论伊朗核问题的正当所。
Vérifier si les capacités de réhabilitation des sites et d'élimination des poisons sont suffisantes.
监控所恢复
毒物控制能力的充分性。
La Première Commission ne doit pas, une fois encore, favoriser la discrimination.
第一委员会不应该再次成为实行歧视的所。
Le Conseil d'administration n'était pas le lieu approprié pour tenir ce débat de nature politique.
执行局不是进行一政治性讨论的合适
所。
La Première Commission ne devrait pas redevenir un lieu de discrimination politique.
第一委员会不应再次成为实施政治歧视的所。
Les conseils sur le lieu de travail portent sur l'application pratique de connaissances théoriques.
工作所指导则是关于理论知识的实际应用。
La CICA est un lieu d'échange de vues sur la sécurité en Asie.
亚洲信任会议是就亚洲安全问题交流看法的所。
À l'avenir, ce retraitement et cette fabrication seront effectués dans le même emplacement.
今后,种后处理
制造将在同一
所进行。
L'ONU est l'enceinte qui nous permet le mieux de débattre de notre avenir.
联合国是我们能够最好地讨论我们未来的所。
Les filles et les garçons utilisent les installations scolaires de qualité identique.
男生女生都使用同一品质的教学
所
设备。
Un fonctionnaire a tenté de voler des biens dans les locaux de l'ONU.
一名工作人员企图在联合国所内盗窃财产。
Les spots publicitaires montrent des blancs (et pas seulement des noirs).
白人出现在宣传所(而不仅仅是黑人)。
Il est possible d'obtenir des locaux appropriés à cet usage après l'enregistrement.
用于些目的的适当
所是可以在注册之后获得的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ne devront pas être considérées comme une instance de négociation.
类会议不得作为谈判场所。
Mettre à profit les liens entre le lieu de travail et la collectivité.
增强工作场所和社区之间的联系。
Des conseils sont prodigués au bureau et sur le lieu de travail.
在办公室和工作场所提供。
Plusieurs mécanismes d'examen des traités font l'objet de polémiques.
干条约审查机制成为争论不休的场所。
Il était possible d'obtenir des locaux appropriés à cet usage après l'enregistrement.
种用途的适当场所可以在注册后获得。
Elle a été le lieu de la négociation des traités de désarmement les plus importants.
谈判最重要裁军条约的场所。
L'objectif est de créer 50 000 places dans des garderies au cours des prochaines années.
目标在今后几年里增加5万个日托场所。
Le Conseil de sécurité n'est pas l'instance qui convient pour examiner la question nucléaire iranienne.
安全理事会不讨论伊朗核问题的正当场所。
Vérifier si les capacités de réhabilitation des sites et d'élimination des poisons sont suffisantes.
监控场所恢复和毒物控制能力的充分性。
La Première Commission ne doit pas, une fois encore, favoriser la discrimination.
第一委员会不应该再次成为实行歧视的场所。
Le Conseil d'administration n'était pas le lieu approprié pour tenir ce débat de nature politique.
执行局不进行
一政治性讨论的合适场所。
La Première Commission ne devrait pas redevenir un lieu de discrimination politique.
第一委员会不应再次成为实施政治歧视的场所。
Les conseils sur le lieu de travail portent sur l'application pratique de connaissances théoriques.
工作场所则
关于理论知识的实际应用。
La CICA est un lieu d'échange de vues sur la sécurité en Asie.
亚洲信任会议就亚洲安全问题交流看法的场所。
À l'avenir, ce retraitement et cette fabrication seront effectués dans le même emplacement.
今后,种后处理和制造将在同一场所进行。
L'ONU est l'enceinte qui nous permet le mieux de débattre de notre avenir.
联合国我们能够最好地讨论我们未来的场所。
Les filles et les garçons utilisent les installations scolaires de qualité identique.
男生和女生都使用同一品质的教学场所和设备。
Un fonctionnaire a tenté de voler des biens dans les locaux de l'ONU.
一名工作人员企图在联合国场所内盗窃财产。
Les spots publicitaires montrent des blancs (et pas seulement des noirs).
白人出现在宣传场所(而不仅仅黑人)。
Il est possible d'obtenir des locaux appropriés à cet usage après l'enregistrement.
用于些目的的适当场所
可以在注册之后获得的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们
正。
Elles ne devront pas être considérées comme une instance de négociation.
类会议不得作为谈判
所。
Mettre à profit les liens entre le lieu de travail et la collectivité.
增强工作所
社区之间
联系。
Des conseils sont prodigués au bureau et sur le lieu de travail.
在办公室工作
所提供指导。
Plusieurs mécanismes d'examen des traités font l'objet de polémiques.
若干条约审查机制成为争论不休所。
Il était possible d'obtenir des locaux appropriés à cet usage après l'enregistrement.
种用途
适当
所可以在注册后获得。
Elle a été le lieu de la négociation des traités de désarmement les plus importants.
它曾是谈判最重要裁军条约所。
L'objectif est de créer 50 000 places dans des garderies au cours des prochaines années.
目标是在今后几年里增加5万个日托所。
Le Conseil de sécurité n'est pas l'instance qui convient pour examiner la question nucléaire iranienne.
安全理事会不是讨论伊朗核问题正当
所。
Vérifier si les capacités de réhabilitation des sites et d'élimination des poisons sont suffisantes.
监控所
毒物控制
力
充分性。
La Première Commission ne doit pas, une fois encore, favoriser la discrimination.
第一委员会不应该再次成为实行歧视所。
Le Conseil d'administration n'était pas le lieu approprié pour tenir ce débat de nature politique.
执行局不是进行一政治性讨论
合适
所。
La Première Commission ne devrait pas redevenir un lieu de discrimination politique.
第一委员会不应再次成为实施政治歧视所。
Les conseils sur le lieu de travail portent sur l'application pratique de connaissances théoriques.
工作所指导则是关于理论知识
实际应用。
La CICA est un lieu d'échange de vues sur la sécurité en Asie.
亚洲信任会议是就亚洲安全问题交流看法所。
À l'avenir, ce retraitement et cette fabrication seront effectués dans le même emplacement.
今后,种后处理
制造将在同一
所进行。
L'ONU est l'enceinte qui nous permet le mieux de débattre de notre avenir.
联合国是我们够最好地讨论我们未来
所。
Les filles et les garçons utilisent les installations scolaires de qualité identique.
男生女生都使用同一品质
教学
所
设备。
Un fonctionnaire a tenté de voler des biens dans les locaux de l'ONU.
一名工作人员企图在联合国所内盗窃财产。
Les spots publicitaires montrent des blancs (et pas seulement des noirs).
白人出现在宣传所(而不仅仅是黑人)。
Il est possible d'obtenir des locaux appropriés à cet usage après l'enregistrement.
用于些目
适当
所是可以在注册之后获得
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ne devront pas être considérées comme une instance de négociation.
类会议不得作为
判场所。
Mettre à profit les liens entre le lieu de travail et la collectivité.
增强工作场所和社区之间的联系。
Des conseils sont prodigués au bureau et sur le lieu de travail.
在办公室和工作场所提。
Plusieurs mécanismes d'examen des traités font l'objet de polémiques.
若干条约审查机制成为争论不休的场所。
Il était possible d'obtenir des locaux appropriés à cet usage après l'enregistrement.
种用途的适当场所可以在注册后获得。
Elle a été le lieu de la négociation des traités de désarmement les plus importants.
它判最重要裁军条约的场所。
L'objectif est de créer 50 000 places dans des garderies au cours des prochaines années.
目标在今后几年里增加5万个日托场所。
Le Conseil de sécurité n'est pas l'instance qui convient pour examiner la question nucléaire iranienne.
安全理事会不讨论伊朗核问题的正当场所。
Vérifier si les capacités de réhabilitation des sites et d'élimination des poisons sont suffisantes.
监控场所恢复和毒物控制能力的充分性。
La Première Commission ne doit pas, une fois encore, favoriser la discrimination.
第一委员会不应该再次成为实行歧视的场所。
Le Conseil d'administration n'était pas le lieu approprié pour tenir ce débat de nature politique.
执行局不进行
一政治性讨论的合适场所。
La Première Commission ne devrait pas redevenir un lieu de discrimination politique.
第一委员会不应再次成为实施政治歧视的场所。
Les conseils sur le lieu de travail portent sur l'application pratique de connaissances théoriques.
工作场所则
关于理论知识的实际应用。
La CICA est un lieu d'échange de vues sur la sécurité en Asie.
亚洲信任会议就亚洲安全问题交流看法的场所。
À l'avenir, ce retraitement et cette fabrication seront effectués dans le même emplacement.
今后,种后处理和制造将在同一场所进行。
L'ONU est l'enceinte qui nous permet le mieux de débattre de notre avenir.
联合国我们能够最好地讨论我们未来的场所。
Les filles et les garçons utilisent les installations scolaires de qualité identique.
男生和女生都使用同一品质的教学场所和设备。
Un fonctionnaire a tenté de voler des biens dans les locaux de l'ONU.
一名工作人员企图在联合国场所内盗窃财产。
Les spots publicitaires montrent des blancs (et pas seulement des noirs).
白人出现在宣传场所(而不仅仅黑人)。
Il est possible d'obtenir des locaux appropriés à cet usage après l'enregistrement.
用于些目的的适当场所
可以在注册之后获得的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Elles ne devront pas être considérées comme une instance de négociation.
类会议
得作为谈判场所。
Mettre à profit les liens entre le lieu de travail et la collectivité.
增强工作场所和社区之间的联系。
Des conseils sont prodigués au bureau et sur le lieu de travail.
在办室和工作场所提供指导。
Plusieurs mécanismes d'examen des traités font l'objet de polémiques.
若干条约审查机制成为争论休的场所。
Il était possible d'obtenir des locaux appropriés à cet usage après l'enregistrement.
种用途的适当场所可以在注册后获得。
Elle a été le lieu de la négociation des traités de désarmement les plus importants.
它曾谈判最重要裁军条约的场所。
L'objectif est de créer 50 000 places dans des garderies au cours des prochaines années.
目标在今后几年里增加5万个日托场所。
Le Conseil de sécurité n'est pas l'instance qui convient pour examiner la question nucléaire iranienne.
安全理事会讨论伊朗核问题的正当场所。
Vérifier si les capacités de réhabilitation des sites et d'élimination des poisons sont suffisantes.
监控场所恢复和毒物控制能力的充分性。
La Première Commission ne doit pas, une fois encore, favoriser la discrimination.
第一委员会应该再次成为实行歧视的场所。
Le Conseil d'administration n'était pas le lieu approprié pour tenir ce débat de nature politique.
执行局行
一政治性讨论的合适场所。
La Première Commission ne devrait pas redevenir un lieu de discrimination politique.
第一委员会应再次成为实施政治歧视的场所。
Les conseils sur le lieu de travail portent sur l'application pratique de connaissances théoriques.
工作场所指导则关于理论知识的实际应用。
La CICA est un lieu d'échange de vues sur la sécurité en Asie.
亚洲信任会议就亚洲安全问题交流看法的场所。
À l'avenir, ce retraitement et cette fabrication seront effectués dans le même emplacement.
今后,种后处理和制造将在同一场所
行。
L'ONU est l'enceinte qui nous permet le mieux de débattre de notre avenir.
联合国我们能够最好地讨论我们未来的场所。
Les filles et les garçons utilisent les installations scolaires de qualité identique.
男生和女生都使用同一品质的教学场所和设备。
Un fonctionnaire a tenté de voler des biens dans les locaux de l'ONU.
一名工作人员企图在联合国场所内盗窃财产。
Les spots publicitaires montrent des blancs (et pas seulement des noirs).
白人出现在宣传场所(而仅仅
黑人)。
Il est possible d'obtenir des locaux appropriés à cet usage après l'enregistrement.
用于些目的的适当场所
可以在注册之后获得的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ne devront pas être considérées comme une instance de négociation.
类会议不得作为谈判场所。
Mettre à profit les liens entre le lieu de travail et la collectivité.
增强工作场所和社区之间的联系。
Des conseils sont prodigués au bureau et sur le lieu de travail.
办公室和工作场所提供指导。
Plusieurs mécanismes d'examen des traités font l'objet de polémiques.
若干条约审成为争论不休的场所。
Il était possible d'obtenir des locaux appropriés à cet usage après l'enregistrement.
种用途的适当场所可
册后获得。
Elle a été le lieu de la négociation des traités de désarmement les plus importants.
它曾是谈判最重要裁军条约的场所。
L'objectif est de créer 50 000 places dans des garderies au cours des prochaines années.
目标是今后几年里增加5万个日托场所。
Le Conseil de sécurité n'est pas l'instance qui convient pour examiner la question nucléaire iranienne.
安全理事会不是讨论伊朗核问题的正当场所。
Vérifier si les capacités de réhabilitation des sites et d'élimination des poisons sont suffisantes.
监控场所恢复和毒物控能力的充分性。
La Première Commission ne doit pas, une fois encore, favoriser la discrimination.
第一委员会不应该再次成为实行歧视的场所。
Le Conseil d'administration n'était pas le lieu approprié pour tenir ce débat de nature politique.
执行局不是进行一政治性讨论的合适场所。
La Première Commission ne devrait pas redevenir un lieu de discrimination politique.
第一委员会不应再次成为实施政治歧视的场所。
Les conseils sur le lieu de travail portent sur l'application pratique de connaissances théoriques.
工作场所指导则是关于理论知识的实际应用。
La CICA est un lieu d'échange de vues sur la sécurité en Asie.
亚洲信任会议是就亚洲安全问题交流看法的场所。
À l'avenir, ce retraitement et cette fabrication seront effectués dans le même emplacement.
今后,种后处理和
造将
同一场所进行。
L'ONU est l'enceinte qui nous permet le mieux de débattre de notre avenir.
联合国是我们能够最好地讨论我们未来的场所。
Les filles et les garçons utilisent les installations scolaires de qualité identique.
男生和女生都使用同一品质的教学场所和设备。
Un fonctionnaire a tenté de voler des biens dans les locaux de l'ONU.
一名工作人员企图联合国场所内盗窃财产。
Les spots publicitaires montrent des blancs (et pas seulement des noirs).
白人出现宣传场所(而不仅仅是黑人)。
Il est possible d'obtenir des locaux appropriés à cet usage après l'enregistrement.
用于些目的的适当场所是可
册之后获得的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。