La préservation du parc génétique dépend essentiellement de la santé de la mère.
保持基因库首先取决于母亲健康。
La préservation du parc génétique dépend essentiellement de la santé de la mère.
保持基因库首先取决于母亲健康。
De plus, il a évoqué l'action menée pour créer une banque d'empreintes génétiques.
因此,政府还指出,正在努力建立一个基因库。
Ils contrôlent les transports, la recherche scientifique, les pools génétiques et la production d'engrais et de pesticides.
它们控制运输、科研、基因库以及化肥和杀虫剂生产。
La progression de la toxicomanie sape la santé de la génération actuelle ainsi que le pool génétique des nations.
吸毒扩散破坏着现在
健康和民族
基因库。
Au Honduras, les universités appuient la création de banques de gènes pour les espèces agricoles et autres espèces végétales.
在洪都拉斯,各大学协助创设农作物品种和其他植物品种基因库。
5 Cette disposition ne s'applique pas aux banques de gènes constituées avant la date d'entrée en vigueur de la CDB.
这个规定不适用于《生物多样性公约》生效之日前所收集基因库
种子。
Il est bien établi que le développement durable exige la préservation d'une réserve diverse de matériel génétique de plantes, d'animaux et de microbes.
已经充分证明,可持续发展需要多样化植物、动物和微生物种质基因库。
Une exploitation conjointe du pool génétique est aussi porteuse de gros profits pour les éleveurs de bétail, tant sur le continent que sur les îles.
共同发基因库也可能为大陆和福克兰(马尔维纳斯)群岛
养牛
带来巨额利润。
Les variétés traditionnelles et les savoirs correspondants pourraient être conservés dans des catalogues et des banques de gènes que les agriculteurs pourraient enrichir moyennant contrepartie.
传统品种和相关知识可以用目录和基因库形式记录下来,对此作出贡献
农民可获提供补偿。
Elles témoignent de l'importance qu'il y a à disposer de données d'analyse objectives quant aux effets des rayonnements ionisants sur le fonds génétique et sur l'environnement.
这再次证明了拥有关于原子辐射和它对基因库和环境造成影响
客观而独立
分析数据
重要性。
Des banques de gènes pour plantes de grande culture et pour d'autres plants, notamment ceux qui sont devenus rares, seront tenues sur chacune des îles reculées, qui pourront s'y fournir.
在每一个供应种植材料外岛上将保持农作物和其他种植材料、尤其是越来越稀有
品种
基因库。
Bien que ce projet de loi ne contienne pas de disposition expresse interdisant la discrimination sur la base des caractéristiques génétiques, il prévoit toutefois une protection contre une telle discrimination.
虽然该法案并未明确规定不得根据残基因库信息歧视残
,但法案对于根据此种信息歧视残
现象规定了一些保护措施。
Les zones arides constituent des réservoirs de gènes importants pour la mise au point de variétés améliorées, - par exemple plus résistantes à la sécheresse, - au moyen des processus de la génétique classique.
干旱地区是重要基因库,可用于
发改良品种――例如抗旱
品种――使用常规
基因过程。
Grâce aux méthodes métagénomiques, qui permettent d'accéder directement aux gènes que renferme l'ADN extrait des spécimens naturels, les génothèques ont de plus en plus d'importance pour l'accès aux ressources génétiques, parallèlement aux souchothèques92.
随着宏基因组方法诞生,可以直接获得从天然样本提取
DNA中
基因,因此基因库成为获得遗传资源
越来越重要
获取点,与菌株保藏中心同时兴起。
Il faudrait constituer des banques de gènes pour conserver, diffuser et élargir le recours à des espèces végétales autochtones adaptées à la sécheresse, au dessèchement, à la salinité et à d'autres conditions ambiantes défavorables.
应建立基因库,保存、传播和推广适合干旱、热应力、盐份及其他不利环境条件生长乡土植物物种。
D'autre part, la plupart des pays en développement ne semblent pas disposer de l'infrastructure et des fonds nécessaires pour gérer et tenir à jour leurs banques de gènes (voir aussi les paragraphes 206 et 208 ci-dessus).
而且看来大多数发展中国家缺乏基础设施和资金,无法展必要活动以确保其基因库收集物
持续可存活性(另见上文第206和208段)。
Ce dernier est l'un des 15 centres de recherche appuyés par le Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale, qui gèrent les plus grandes banques de gènes du monde dans le domaine de la biodiversité agricole.
该中心是负责世界上最大农业生物多样性基因库藏品
“国际农业研究咨询集团”所支助
15个研究中心之一。
Bien que beaucoup d'espèces aient été préservées (ex situ) dans des banques de gènes, l'amenuisement des ressources de la diversité des cultures (in situ) est une grave menace à la sécurité alimentaire mondiale à long terme.
虽然基因库(非原地)保存了不少植物种类,但田地(原地)作物多样性资源减损,严重威胁世界粮食
长期保障。
Les collections des entreprises spécialisées dans les biotechnologies, celles des universités et les collections nationales et internationales figurent au nombre des souchothèques et des génothèques, que l'on trouve dans les pays développés comme dans les pays en développement.
菌种保藏和基因库在发展中国家和发达国家都可以找到,其中包括生物技术公司、大学、国家菌种保藏中心和国际菌种保藏中心菌种保藏和基因库。
La difficulté d'accéder aux ressources génétiques marines des zones situées au-delà de la juridiction nationale, en particulier celles qui se trouvent à de grandes profondeurs, peut être contournée en utilisant des banques de gènes et des collections de cultures.
获取国家管辖区以外特别是极深海洋遗传资源
困难可以通过利用基因库和菌种保藏中心
方式来解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La préservation du parc génétique dépend essentiellement de la santé de la mère.
保持基因库首先取决于母亲的健康。
De plus, il a évoqué l'action menée pour créer une banque d'empreintes génétiques.
因此,政府还指出,正在努力建立基因库。
Ils contrôlent les transports, la recherche scientifique, les pools génétiques et la production d'engrais et de pesticides.
它们控制运输、科研、基因库以及杀虫剂的生产。
La progression de la toxicomanie sape la santé de la génération actuelle ainsi que le pool génétique des nations.
吸毒的扩散破坏着现在人的健康民族的基因库。
Au Honduras, les universités appuient la création de banques de gènes pour les espèces agricoles et autres espèces végétales.
在洪都拉斯,各大学协助创设农作物品种其他植物品种基因库。
5 Cette disposition ne s'applique pas aux banques de gènes constituées avant la date d'entrée en vigueur de la CDB.
这规定不适用于《生物多样性公约》生效之日前所收集的基因库的种子。
Il est bien établi que le développement durable exige la préservation d'une réserve diverse de matériel génétique de plantes, d'animaux et de microbes.
已经充分证明,可持续发展需要多样的植物、动物
微生物种质基因库。
Une exploitation conjointe du pool génétique est aussi porteuse de gros profits pour les éleveurs de bétail, tant sur le continent que sur les îles.
共同发基因库也可能为大陆
福克兰(马尔维纳斯)群岛的养牛人带来巨额利润。
Les variétés traditionnelles et les savoirs correspondants pourraient être conservés dans des catalogues et des banques de gènes que les agriculteurs pourraient enrichir moyennant contrepartie.
传统品种相关知识可以用目录
基因库的形式记录下来,对此作出贡献的农民可获提
补偿。
Elles témoignent de l'importance qu'il y a à disposer de données d'analyse objectives quant aux effets des rayonnements ionisants sur le fonds génétique et sur l'environnement.
这再次证明了拥有关于原子辐射它对基因库
环境造成的影响的客观而独立的分析数据的重要性。
Des banques de gènes pour plantes de grande culture et pour d'autres plants, notamment ceux qui sont devenus rares, seront tenues sur chacune des îles reculées, qui pourront s'y fournir.
在每应种植材料的外岛上将保持农作物
其他种植材料、尤其是越来越稀有的品种的基因库。
Bien que ce projet de loi ne contienne pas de disposition expresse interdisant la discrimination sur la base des caractéristiques génétiques, il prévoit toutefois une protection contre une telle discrimination.
虽然该法案并未明确规定不得根据残疾人的基因库信息歧视残疾人,但法案对于根据此种信息歧视残疾人的现象规定了些保护措施。
Les zones arides constituent des réservoirs de gènes importants pour la mise au point de variétés améliorées, - par exemple plus résistantes à la sécheresse, - au moyen des processus de la génétique classique.
干旱地区是重要的基因库,可用于发改良品种――例如抗旱的品种――使用常规的基因过程。
Grâce aux méthodes métagénomiques, qui permettent d'accéder directement aux gènes que renferme l'ADN extrait des spécimens naturels, les génothèques ont de plus en plus d'importance pour l'accès aux ressources génétiques, parallèlement aux souchothèques92.
随着宏基因组方法的诞生,可以直接获得从天然样本提取的DNA中的基因,因此基因库成为获得遗传资源的越来越重要的获取点,与菌株保藏中心同时兴起。
Il faudrait constituer des banques de gènes pour conserver, diffuser et élargir le recours à des espèces végétales autochtones adaptées à la sécheresse, au dessèchement, à la salinité et à d'autres conditions ambiantes défavorables.
应建立基因库,保存、传播推广适合干旱、热应力、盐份及其他不利环境条件生长的乡土植物物种。
D'autre part, la plupart des pays en développement ne semblent pas disposer de l'infrastructure et des fonds nécessaires pour gérer et tenir à jour leurs banques de gènes (voir aussi les paragraphes 206 et 208 ci-dessus).
而且看来大多数发展中国家缺乏基础设施资金,无法
展必要活动以确保其基因库收集物的持续可存活性(另见上文第206
208段)。
Ce dernier est l'un des 15 centres de recherche appuyés par le Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale, qui gèrent les plus grandes banques de gènes du monde dans le domaine de la biodiversité agricole.
该中心是负责世界上最大的农业生物多样性基因库藏品的“国际农业研究咨询集团”所支助的15研究中心之
。
Bien que beaucoup d'espèces aient été préservées (ex situ) dans des banques de gènes, l'amenuisement des ressources de la diversité des cultures (in situ) est une grave menace à la sécurité alimentaire mondiale à long terme.
虽然基因库(非原地)保存了不少植物种类,但田地(原地)作物的多样性资源减损,严重威胁世界粮食的长期保障。
Les collections des entreprises spécialisées dans les biotechnologies, celles des universités et les collections nationales et internationales figurent au nombre des souchothèques et des génothèques, que l'on trouve dans les pays développés comme dans les pays en développement.
菌种保藏基因库在发展中国家
发达国家都可以找到,其中包括生物技术公司、大学、国家菌种保藏中心
国际菌种保藏中心的菌种保藏
基因库。
La difficulté d'accéder aux ressources génétiques marines des zones situées au-delà de la juridiction nationale, en particulier celles qui se trouvent à de grandes profondeurs, peut être contournée en utilisant des banques de gènes et des collections de cultures.
获取国家管辖区以外特别是极深的海洋遗传资源的困难可以通过利用基因库菌种保藏中心的方式来解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La préservation du parc génétique dépend essentiellement de la santé de la mère.
保持基因库首先取决于母亲的健康。
De plus, il a évoqué l'action menée pour créer une banque d'empreintes génétiques.
因此,政府,正在努力建立一个基因库。
Ils contrôlent les transports, la recherche scientifique, les pools génétiques et la production d'engrais et de pesticides.
它们控制运输、科研、基因库以及化肥和杀虫剂的生产。
La progression de la toxicomanie sape la santé de la génération actuelle ainsi que le pool génétique des nations.
吸毒的扩散破坏着现在人的健康和民族的基因库。
Au Honduras, les universités appuient la création de banques de gènes pour les espèces agricoles et autres espèces végétales.
在洪都拉斯,各大学协助创设农作物品种和其他植物品种基因库。
5 Cette disposition ne s'applique pas aux banques de gènes constituées avant la date d'entrée en vigueur de la CDB.
这个规定不适用于《生物多样性公约》生效之日前所收集的基因库的种子。
Il est bien établi que le développement durable exige la préservation d'une réserve diverse de matériel génétique de plantes, d'animaux et de microbes.
已经充分证明,可持续发展需要多样化的植物、动物和微生物种质基因库。
Une exploitation conjointe du pool génétique est aussi porteuse de gros profits pour les éleveurs de bétail, tant sur le continent que sur les îles.
共同发基因库也可能为大陆和福克兰(马尔维纳斯)群岛的养牛人带
巨额利润。
Les variétés traditionnelles et les savoirs correspondants pourraient être conservés dans des catalogues et des banques de gènes que les agriculteurs pourraient enrichir moyennant contrepartie.
传统品种和相关知识可以用目录和基因库的形式记录下,对此作
贡献的农民可获提供补偿。
Elles témoignent de l'importance qu'il y a à disposer de données d'analyse objectives quant aux effets des rayonnements ionisants sur le fonds génétique et sur l'environnement.
这再次证明了拥有关于原子辐射和它对基因库和环境造成的影响的客观而独立的分析数据的重要性。
Des banques de gènes pour plantes de grande culture et pour d'autres plants, notamment ceux qui sont devenus rares, seront tenues sur chacune des îles reculées, qui pourront s'y fournir.
在每一个供应种植材料的外岛上将保持农作物和其他种植材料、尤其稀有的品种的基因库。
Bien que ce projet de loi ne contienne pas de disposition expresse interdisant la discrimination sur la base des caractéristiques génétiques, il prévoit toutefois une protection contre une telle discrimination.
虽然该法案并未明确规定不得根据残疾人的基因库信息歧视残疾人,但法案对于根据此种信息歧视残疾人的现象规定了一些保护措施。
Les zones arides constituent des réservoirs de gènes importants pour la mise au point de variétés améliorées, - par exemple plus résistantes à la sécheresse, - au moyen des processus de la génétique classique.
干旱地区重要的基因库,可用于
发改良品种――例如抗旱的品种――使用常规的基因过程。
Grâce aux méthodes métagénomiques, qui permettent d'accéder directement aux gènes que renferme l'ADN extrait des spécimens naturels, les génothèques ont de plus en plus d'importance pour l'accès aux ressources génétiques, parallèlement aux souchothèques92.
随着宏基因组方法的诞生,可以直接获得从天然样本提取的DNA中的基因,因此基因库成为获得遗传资源的重要的获取点,与菌株保藏中心同时兴起。
Il faudrait constituer des banques de gènes pour conserver, diffuser et élargir le recours à des espèces végétales autochtones adaptées à la sécheresse, au dessèchement, à la salinité et à d'autres conditions ambiantes défavorables.
应建立基因库,保存、传播和推广适合干旱、热应力、盐份及其他不利环境条件生长的乡土植物物种。
D'autre part, la plupart des pays en développement ne semblent pas disposer de l'infrastructure et des fonds nécessaires pour gérer et tenir à jour leurs banques de gènes (voir aussi les paragraphes 206 et 208 ci-dessus).
而且看大多数发展中国家缺乏基础设施和资金,无法
展必要活动以确保其基因库收集物的持续可存活性(另见上文第206和208段)。
Ce dernier est l'un des 15 centres de recherche appuyés par le Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale, qui gèrent les plus grandes banques de gènes du monde dans le domaine de la biodiversité agricole.
该中心负责世界上最大的农业生物多样性基因库藏品的“国际农业研究咨询集团”所支助的15个研究中心之一。
Bien que beaucoup d'espèces aient été préservées (ex situ) dans des banques de gènes, l'amenuisement des ressources de la diversité des cultures (in situ) est une grave menace à la sécurité alimentaire mondiale à long terme.
虽然基因库(非原地)保存了不少植物种类,但田地(原地)作物的多样性资源减损,严重威胁世界粮食的长期保障。
Les collections des entreprises spécialisées dans les biotechnologies, celles des universités et les collections nationales et internationales figurent au nombre des souchothèques et des génothèques, que l'on trouve dans les pays développés comme dans les pays en développement.
菌种保藏和基因库在发展中国家和发达国家都可以找到,其中包括生物技术公司、大学、国家菌种保藏中心和国际菌种保藏中心的菌种保藏和基因库。
La difficulté d'accéder aux ressources génétiques marines des zones situées au-delà de la juridiction nationale, en particulier celles qui se trouvent à de grandes profondeurs, peut être contournée en utilisant des banques de gènes et des collections de cultures.
获取国家管辖区以外特别极深的海洋遗传资源的困难可以通过利用基因库和菌种保藏中心的方式
解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
La préservation du parc génétique dépend essentiellement de la santé de la mère.
保持基因库决于母亲的健康。
De plus, il a évoqué l'action menée pour créer une banque d'empreintes génétiques.
因此,政府还指出,正在努力建立一个基因库。
Ils contrôlent les transports, la recherche scientifique, les pools génétiques et la production d'engrais et de pesticides.
它们控制运输、科研、基因库以及化肥和杀虫剂的生产。
La progression de la toxicomanie sape la santé de la génération actuelle ainsi que le pool génétique des nations.
吸毒的扩散破坏着现在人的健康和民族的基因库。
Au Honduras, les universités appuient la création de banques de gènes pour les espèces agricoles et autres espèces végétales.
在洪都拉斯,各大学协助创设农作物品种和其他植物品种基因库。
5 Cette disposition ne s'applique pas aux banques de gènes constituées avant la date d'entrée en vigueur de la CDB.
这个规定不适用于《生物多样性公约》生效之日前所收集的基因库的种子。
Il est bien établi que le développement durable exige la préservation d'une réserve diverse de matériel génétique de plantes, d'animaux et de microbes.
已经充分证明,可持续发展需要多样化的植物、动物和微生物种质基因库。
Une exploitation conjointe du pool génétique est aussi porteuse de gros profits pour les éleveurs de bétail, tant sur le continent que sur les îles.
共同发基因库也可能为大陆和福克兰(马尔维纳斯)群岛的养牛人带来巨额利润。
Les variétés traditionnelles et les savoirs correspondants pourraient être conservés dans des catalogues et des banques de gènes que les agriculteurs pourraient enrichir moyennant contrepartie.
传统品种和相关知识可以用目录和基因库的形式记录下来,对此作出贡献的农民可获提供补偿。
Elles témoignent de l'importance qu'il y a à disposer de données d'analyse objectives quant aux effets des rayonnements ionisants sur le fonds génétique et sur l'environnement.
这再次证明了拥有关于原子辐射和它对基因库和环境造成的影响的客观而独立的分析数据的重要性。
Des banques de gènes pour plantes de grande culture et pour d'autres plants, notamment ceux qui sont devenus rares, seront tenues sur chacune des îles reculées, qui pourront s'y fournir.
在每一个供应种植材料的外岛上将保持农作物和其他种植材料、尤其是越来越稀有的品种的基因库。
Bien que ce projet de loi ne contienne pas de disposition expresse interdisant la discrimination sur la base des caractéristiques génétiques, il prévoit toutefois une protection contre une telle discrimination.
虽法案并未明确规定不得根据残疾人的基因库信息歧视残疾人,但法案对于根据此种信息歧视残疾人的现象规定了一些保护措施。
Les zones arides constituent des réservoirs de gènes importants pour la mise au point de variétés améliorées, - par exemple plus résistantes à la sécheresse, - au moyen des processus de la génétique classique.
干旱地区是重要的基因库,可用于发改良品种――例如抗旱的品种――使用常规的基因过程。
Grâce aux méthodes métagénomiques, qui permettent d'accéder directement aux gènes que renferme l'ADN extrait des spécimens naturels, les génothèques ont de plus en plus d'importance pour l'accès aux ressources génétiques, parallèlement aux souchothèques92.
随着宏基因组方法的诞生,可以直接获得从天样本提
的DNA中的基因,因此基因库成为获得遗传资源的越来越重要的获
点,与菌株保藏中心同时兴起。
Il faudrait constituer des banques de gènes pour conserver, diffuser et élargir le recours à des espèces végétales autochtones adaptées à la sécheresse, au dessèchement, à la salinité et à d'autres conditions ambiantes défavorables.
应建立基因库,保存、传播和推广适合干旱、热应力、盐份及其他不利环境条件生长的乡土植物物种。
D'autre part, la plupart des pays en développement ne semblent pas disposer de l'infrastructure et des fonds nécessaires pour gérer et tenir à jour leurs banques de gènes (voir aussi les paragraphes 206 et 208 ci-dessus).
而且看来大多数发展中国家缺乏基础设施和资金,无法展必要活动以确保其基因库收集物的持续可存活性(另见上文第206和208段)。
Ce dernier est l'un des 15 centres de recherche appuyés par le Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale, qui gèrent les plus grandes banques de gènes du monde dans le domaine de la biodiversité agricole.
中心是负责世界上最大的农业生物多样性基因库藏品的“国际农业研究咨询集团”所支助的15个研究中心之一。
Bien que beaucoup d'espèces aient été préservées (ex situ) dans des banques de gènes, l'amenuisement des ressources de la diversité des cultures (in situ) est une grave menace à la sécurité alimentaire mondiale à long terme.
虽基因库(非原地)保存了不少植物种类,但田地(原地)作物的多样性资源减损,严重威胁世界粮食的长期保障。
Les collections des entreprises spécialisées dans les biotechnologies, celles des universités et les collections nationales et internationales figurent au nombre des souchothèques et des génothèques, que l'on trouve dans les pays développés comme dans les pays en développement.
菌种保藏和基因库在发展中国家和发达国家都可以找到,其中包括生物技术公司、大学、国家菌种保藏中心和国际菌种保藏中心的菌种保藏和基因库。
La difficulté d'accéder aux ressources génétiques marines des zones situées au-delà de la juridiction nationale, en particulier celles qui se trouvent à de grandes profondeurs, peut être contournée en utilisant des banques de gènes et des collections de cultures.
获国家管辖区以外特别是极深的海洋遗传资源的困难可以通过利用基因库和菌种保藏中心的方式来解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La préservation du parc génétique dépend essentiellement de la santé de la mère.
保持首先取决于母亲的健康。
De plus, il a évoqué l'action menée pour créer une banque d'empreintes génétiques.
此,政府还指出,正
努力建立一个
。
Ils contrôlent les transports, la recherche scientifique, les pools génétiques et la production d'engrais et de pesticides.
它们控制运输、科研、以及化肥和杀虫剂的生产。
La progression de la toxicomanie sape la santé de la génération actuelle ainsi que le pool génétique des nations.
吸毒的扩散破坏着现人的健康和民族的
。
Au Honduras, les universités appuient la création de banques de gènes pour les espèces agricoles et autres espèces végétales.
都拉斯,各大学协助创设农作物品种和其他植物品种
。
5 Cette disposition ne s'applique pas aux banques de gènes constituées avant la date d'entrée en vigueur de la CDB.
这个规定不适用于《生物多样性公约》生效之日前所收集的的种子。
Il est bien établi que le développement durable exige la préservation d'une réserve diverse de matériel génétique de plantes, d'animaux et de microbes.
已经充分证明,可持续发展需要多样化的植物、动物和微生物种质。
Une exploitation conjointe du pool génétique est aussi porteuse de gros profits pour les éleveurs de bétail, tant sur le continent que sur les îles.
共同发
也可能为大陆和福克兰(马尔维纳斯)群岛的养牛人带来巨额利润。
Les variétés traditionnelles et les savoirs correspondants pourraient être conservés dans des catalogues et des banques de gènes que les agriculteurs pourraient enrichir moyennant contrepartie.
传统品种和相关知识可以用目录和的形式记录下来,
此作出贡献的农民可获提供补偿。
Elles témoignent de l'importance qu'il y a à disposer de données d'analyse objectives quant aux effets des rayonnements ionisants sur le fonds génétique et sur l'environnement.
这再次证明了拥有关于原子辐射和它和环境造成的影响的客观而独立的分析数据的重要性。
Des banques de gènes pour plantes de grande culture et pour d'autres plants, notamment ceux qui sont devenus rares, seront tenues sur chacune des îles reculées, qui pourront s'y fournir.
每一个供应种植材料的外岛上将保持农作物和其他种植材料、尤其是越来越稀有的品种的
。
Bien que ce projet de loi ne contienne pas de disposition expresse interdisant la discrimination sur la base des caractéristiques génétiques, il prévoit toutefois une protection contre une telle discrimination.
虽然该法案并未明确规定不得根据残疾人的信息歧视残疾人,但法案
于根据此种信息歧视残疾人的现象规定了一些保护措施。
Les zones arides constituent des réservoirs de gènes importants pour la mise au point de variétés améliorées, - par exemple plus résistantes à la sécheresse, - au moyen des processus de la génétique classique.
干旱地区是重要的,可用于
发改良品种――例如抗旱的品种――使用常规的
过程。
Grâce aux méthodes métagénomiques, qui permettent d'accéder directement aux gènes que renferme l'ADN extrait des spécimens naturels, les génothèques ont de plus en plus d'importance pour l'accès aux ressources génétiques, parallèlement aux souchothèques92.
随着宏组方法的诞生,可以直接获得从天然样本提取的DNA中的
,
此
成为获得遗传资源的越来越重要的获取点,与菌株保藏中心同时兴起。
Il faudrait constituer des banques de gènes pour conserver, diffuser et élargir le recours à des espèces végétales autochtones adaptées à la sécheresse, au dessèchement, à la salinité et à d'autres conditions ambiantes défavorables.
应建立,保存、传播和推广适合干旱、热应力、盐份及其他不利环境条件生长的乡土植物物种。
D'autre part, la plupart des pays en développement ne semblent pas disposer de l'infrastructure et des fonds nécessaires pour gérer et tenir à jour leurs banques de gènes (voir aussi les paragraphes 206 et 208 ci-dessus).
而且看来大多数发展中国家缺乏础设施和资金,无法
展必要活动以确保其
收集物的持续可存活性(另见上文第206和208段)。
Ce dernier est l'un des 15 centres de recherche appuyés par le Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale, qui gèrent les plus grandes banques de gènes du monde dans le domaine de la biodiversité agricole.
该中心是负责世界上最大的农业生物多样性藏品的“国际农业研究咨询集团”所支助的15个研究中心之一。
Bien que beaucoup d'espèces aient été préservées (ex situ) dans des banques de gènes, l'amenuisement des ressources de la diversité des cultures (in situ) est une grave menace à la sécurité alimentaire mondiale à long terme.
虽然(非原地)保存了不少植物种类,但田地(原地)作物的多样性资源减损,严重威胁世界粮食的长期保障。
Les collections des entreprises spécialisées dans les biotechnologies, celles des universités et les collections nationales et internationales figurent au nombre des souchothèques et des génothèques, que l'on trouve dans les pays développés comme dans les pays en développement.
菌种保藏和发展中国家和发达国家都可以找到,其中包括生物技术公司、大学、国家菌种保藏中心和国际菌种保藏中心的菌种保藏和
。
La difficulté d'accéder aux ressources génétiques marines des zones situées au-delà de la juridiction nationale, en particulier celles qui se trouvent à de grandes profondeurs, peut être contournée en utilisant des banques de gènes et des collections de cultures.
获取国家管辖区以外特别是极深的海洋遗传资源的困难可以通过利用和菌种保藏中心的方式来解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La préservation du parc génétique dépend essentiellement de la santé de la mère.
保持基因库首先取决于母亲的健康。
De plus, il a évoqué l'action menée pour créer une banque d'empreintes génétiques.
因此,政府还指出,正在努力建立一个基因库。
Ils contrôlent les transports, la recherche scientifique, les pools génétiques et la production d'engrais et de pesticides.
它们控制运输、科研、基因库以及化肥和杀虫剂的生产。
La progression de la toxicomanie sape la santé de la génération actuelle ainsi que le pool génétique des nations.
吸毒的扩散破坏着现在人的健康和民族的基因库。
Au Honduras, les universités appuient la création de banques de gènes pour les espèces agricoles et autres espèces végétales.
在洪都拉斯,各大学协助创设农作和其他植
基因库。
5 Cette disposition ne s'applique pas aux banques de gènes constituées avant la date d'entrée en vigueur de la CDB.
这个规定不适用于《生多样性公约》生效之日前所收集的基因库的
子。
Il est bien établi que le développement durable exige la préservation d'une réserve diverse de matériel génétique de plantes, d'animaux et de microbes.
已经充分证明,持续发展需要多样化的植
、动
和微生
质基因库。
Une exploitation conjointe du pool génétique est aussi porteuse de gros profits pour les éleveurs de bétail, tant sur le continent que sur les îles.
共同发基因库也
能为大陆和福克兰(马尔维纳斯)群岛的养牛人带来巨额利润。
Les variétés traditionnelles et les savoirs correspondants pourraient être conservés dans des catalogues et des banques de gènes que les agriculteurs pourraient enrichir moyennant contrepartie.
传统和相关知识
以用目录和基因库的形式记录下来,对此作出贡献的农民
供补偿。
Elles témoignent de l'importance qu'il y a à disposer de données d'analyse objectives quant aux effets des rayonnements ionisants sur le fonds génétique et sur l'environnement.
这再次证明了拥有关于原子辐射和它对基因库和环境造成的影响的客观而独立的分析数据的重要性。
Des banques de gènes pour plantes de grande culture et pour d'autres plants, notamment ceux qui sont devenus rares, seront tenues sur chacune des îles reculées, qui pourront s'y fournir.
在每一个供应植材料的外岛上将保持农作
和其他
植材料、尤其是越来越稀有的
的基因库。
Bien que ce projet de loi ne contienne pas de disposition expresse interdisant la discrimination sur la base des caractéristiques génétiques, il prévoit toutefois une protection contre une telle discrimination.
虽然该法案并未明确规定不得根据残疾人的基因库信息歧视残疾人,但法案对于根据此信息歧视残疾人的现象规定了一些保护措施。
Les zones arides constituent des réservoirs de gènes importants pour la mise au point de variétés améliorées, - par exemple plus résistantes à la sécheresse, - au moyen des processus de la génétique classique.
干旱地区是重要的基因库,用于
发改良
――例如抗旱的
――使用常规的基因过程。
Grâce aux méthodes métagénomiques, qui permettent d'accéder directement aux gènes que renferme l'ADN extrait des spécimens naturels, les génothèques ont de plus en plus d'importance pour l'accès aux ressources génétiques, parallèlement aux souchothèques92.
随着宏基因组方法的诞生,以直接
得从天然样本
取的DNA中的基因,因此基因库成为
得遗传资源的越来越重要的
取点,与菌株保藏中心同时兴起。
Il faudrait constituer des banques de gènes pour conserver, diffuser et élargir le recours à des espèces végétales autochtones adaptées à la sécheresse, au dessèchement, à la salinité et à d'autres conditions ambiantes défavorables.
应建立基因库,保存、传播和推广适合干旱、热应力、盐份及其他不利环境条件生长的乡土植。
D'autre part, la plupart des pays en développement ne semblent pas disposer de l'infrastructure et des fonds nécessaires pour gérer et tenir à jour leurs banques de gènes (voir aussi les paragraphes 206 et 208 ci-dessus).
而且看来大多数发展中国家缺乏基础设施和资金,无法展必要活动以确保其基因库收集
的持续
存活性(另见上文第206和208段)。
Ce dernier est l'un des 15 centres de recherche appuyés par le Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale, qui gèrent les plus grandes banques de gènes du monde dans le domaine de la biodiversité agricole.
该中心是负责世界上最大的农业生多样性基因库藏
的“国际农业研究咨询集团”所支助的15个研究中心之一。
Bien que beaucoup d'espèces aient été préservées (ex situ) dans des banques de gènes, l'amenuisement des ressources de la diversité des cultures (in situ) est une grave menace à la sécurité alimentaire mondiale à long terme.
虽然基因库(非原地)保存了不少植类,但田地(原地)作
的多样性资源减损,严重威胁世界粮食的长期保障。
Les collections des entreprises spécialisées dans les biotechnologies, celles des universités et les collections nationales et internationales figurent au nombre des souchothèques et des génothèques, que l'on trouve dans les pays développés comme dans les pays en développement.
菌保藏和基因库在发展中国家和发达国家都
以找到,其中包括生
技术公司、大学、国家菌
保藏中心和国际菌
保藏中心的菌
保藏和基因库。
La difficulté d'accéder aux ressources génétiques marines des zones situées au-delà de la juridiction nationale, en particulier celles qui se trouvent à de grandes profondeurs, peut être contournée en utilisant des banques de gènes et des collections de cultures.
取国家管辖区以外特别是极深的海洋遗传资源的困难
以通过利用基因库和菌
保藏中心的方式来解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La préservation du parc génétique dépend essentiellement de la santé de la mère.
保持基首先取
亲的健康。
De plus, il a évoqué l'action menée pour créer une banque d'empreintes génétiques.
此,政府还指出,正在努力建立一个基
。
Ils contrôlent les transports, la recherche scientifique, les pools génétiques et la production d'engrais et de pesticides.
它们控制运输、科研、基以及化肥和杀虫剂的生产。
La progression de la toxicomanie sape la santé de la génération actuelle ainsi que le pool génétique des nations.
吸毒的扩散破坏着现在人的健康和民族的基。
Au Honduras, les universités appuient la création de banques de gènes pour les espèces agricoles et autres espèces végétales.
在洪都拉斯,各大学协助创设农作物品种和其他植物品种基。
5 Cette disposition ne s'applique pas aux banques de gènes constituées avant la date d'entrée en vigueur de la CDB.
这个规定不适用《生物多样性公约》生效之日前所收集的基
的种子。
Il est bien établi que le développement durable exige la préservation d'une réserve diverse de matériel génétique de plantes, d'animaux et de microbes.
已经充分证明,可持续发展需要多样化的植物、动物和微生物种质基。
Une exploitation conjointe du pool génétique est aussi porteuse de gros profits pour les éleveurs de bétail, tant sur le continent que sur les îles.
共同发基
也可能为大陆和福克兰(马尔维纳斯)群岛的养牛人带来巨额利润。
Les variétés traditionnelles et les savoirs correspondants pourraient être conservés dans des catalogues et des banques de gènes que les agriculteurs pourraient enrichir moyennant contrepartie.
传统品种和相关知识可以用目录和基的形式记录下来,对此作出贡献的农民可获提供补偿。
Elles témoignent de l'importance qu'il y a à disposer de données d'analyse objectives quant aux effets des rayonnements ionisants sur le fonds génétique et sur l'environnement.
这再次证明了拥有关原子辐射和它对基
和环境造成的影响的客观而独立的分析数据的重要性。
Des banques de gènes pour plantes de grande culture et pour d'autres plants, notamment ceux qui sont devenus rares, seront tenues sur chacune des îles reculées, qui pourront s'y fournir.
在每一个供应种植材料的外岛上将保持农作物和其他种植材料、尤其是越来越稀有的品种的基。
Bien que ce projet de loi ne contienne pas de disposition expresse interdisant la discrimination sur la base des caractéristiques génétiques, il prévoit toutefois une protection contre une telle discrimination.
然该法案并未明确规定不得根据残疾人的基
信息歧视残疾人,但法案对
根据此种信息歧视残疾人的现象规定了一些保护措施。
Les zones arides constituent des réservoirs de gènes importants pour la mise au point de variétés améliorées, - par exemple plus résistantes à la sécheresse, - au moyen des processus de la génétique classique.
干旱地区是重要的基,可用
发改良品种――例如抗旱的品种――使用常规的基
过程。
Grâce aux méthodes métagénomiques, qui permettent d'accéder directement aux gènes que renferme l'ADN extrait des spécimens naturels, les génothèques ont de plus en plus d'importance pour l'accès aux ressources génétiques, parallèlement aux souchothèques92.
随着宏基组方法的诞生,可以直接获得从天然样本提取的DNA中的基
,
此基
成为获得遗传资源的越来越重要的获取点,与菌株保藏中心同时兴起。
Il faudrait constituer des banques de gènes pour conserver, diffuser et élargir le recours à des espèces végétales autochtones adaptées à la sécheresse, au dessèchement, à la salinité et à d'autres conditions ambiantes défavorables.
应建立基,保存、传播和推广适合干旱、热应力、盐份及其他不利环境条件生长的乡土植物物种。
D'autre part, la plupart des pays en développement ne semblent pas disposer de l'infrastructure et des fonds nécessaires pour gérer et tenir à jour leurs banques de gènes (voir aussi les paragraphes 206 et 208 ci-dessus).
而且看来大多数发展中国家缺乏基础设施和资金,无法展必要活动以确保其基
收集物的持续可存活性(另见上文第206和208段)。
Ce dernier est l'un des 15 centres de recherche appuyés par le Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale, qui gèrent les plus grandes banques de gènes du monde dans le domaine de la biodiversité agricole.
该中心是负责世界上最大的农业生物多样性基藏品的“国际农业研究咨询集团”所支助的15个研究中心之一。
Bien que beaucoup d'espèces aient été préservées (ex situ) dans des banques de gènes, l'amenuisement des ressources de la diversité des cultures (in situ) est une grave menace à la sécurité alimentaire mondiale à long terme.
然基
(非原地)保存了不少植物种类,但田地(原地)作物的多样性资源减损,严重威胁世界粮食的长期保障。
Les collections des entreprises spécialisées dans les biotechnologies, celles des universités et les collections nationales et internationales figurent au nombre des souchothèques et des génothèques, que l'on trouve dans les pays développés comme dans les pays en développement.
菌种保藏和基在发展中国家和发达国家都可以找到,其中包括生物技术公司、大学、国家菌种保藏中心和国际菌种保藏中心的菌种保藏和基
。
La difficulté d'accéder aux ressources génétiques marines des zones situées au-delà de la juridiction nationale, en particulier celles qui se trouvent à de grandes profondeurs, peut être contournée en utilisant des banques de gènes et des collections de cultures.
获取国家管辖区以外特别是极深的海洋遗传资源的困难可以通过利用基和菌种保藏中心的方式来解
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La préservation du parc génétique dépend essentiellement de la santé de la mère.
保持库首先取决于母亲的健康。
De plus, il a évoqué l'action menée pour créer une banque d'empreintes génétiques.
此,政府还指出,正在努力建立一个
库。
Ils contrôlent les transports, la recherche scientifique, les pools génétiques et la production d'engrais et de pesticides.
它们控制运输、科研、库以及化肥和杀虫剂的生产。
La progression de la toxicomanie sape la santé de la génération actuelle ainsi que le pool génétique des nations.
吸毒的扩散破坏着现在人的健康和族的
库。
Au Honduras, les universités appuient la création de banques de gènes pour les espèces agricoles et autres espèces végétales.
在洪都拉斯,各大学协助创设作物品
和其他植物品
库。
5 Cette disposition ne s'applique pas aux banques de gènes constituées avant la date d'entrée en vigueur de la CDB.
这个规定不适用于《生物多样性公约》生效之日前所收集的库的
子。
Il est bien établi que le développement durable exige la préservation d'une réserve diverse de matériel génétique de plantes, d'animaux et de microbes.
已经充分证明,持续发展需要多样化的植物、动物和微生物
质
库。
Une exploitation conjointe du pool génétique est aussi porteuse de gros profits pour les éleveurs de bétail, tant sur le continent que sur les îles.
共同发
库也
能为大陆和福克兰(马尔维纳斯)群岛的养牛人带来巨额利润。
Les variétés traditionnelles et les savoirs correspondants pourraient être conservés dans des catalogues et des banques de gènes que les agriculteurs pourraient enrichir moyennant contrepartie.
传统品和相关知识
以用目录和
库的形式记录下来,对此作出贡献的
获提供补偿。
Elles témoignent de l'importance qu'il y a à disposer de données d'analyse objectives quant aux effets des rayonnements ionisants sur le fonds génétique et sur l'environnement.
这再次证明了拥有关于原子辐射和它对库和环境造成的影响的客观而独立的分析数据的重要性。
Des banques de gènes pour plantes de grande culture et pour d'autres plants, notamment ceux qui sont devenus rares, seront tenues sur chacune des îles reculées, qui pourront s'y fournir.
在每一个供应植材料的外岛上将保持
作物和其他
植材料、尤其是越来越稀有的品
的
库。
Bien que ce projet de loi ne contienne pas de disposition expresse interdisant la discrimination sur la base des caractéristiques génétiques, il prévoit toutefois une protection contre une telle discrimination.
虽然该法案并未明确规定不得根据残疾人的库信息歧视残疾人,但法案对于根据此
信息歧视残疾人的现象规定了一些保护措施。
Les zones arides constituent des réservoirs de gènes importants pour la mise au point de variétés améliorées, - par exemple plus résistantes à la sécheresse, - au moyen des processus de la génétique classique.
干旱地区是重要的库,
用于
发改良品
――例如抗旱的品
――使用常规的
过程。
Grâce aux méthodes métagénomiques, qui permettent d'accéder directement aux gènes que renferme l'ADN extrait des spécimens naturels, les génothèques ont de plus en plus d'importance pour l'accès aux ressources génétiques, parallèlement aux souchothèques92.
随着宏组方法的诞生,
以直接获得从天然样本提取的DNA中的
,
此
库成为获得遗传资源的越来越重要的获取点,与菌株保藏中心同时兴起。
Il faudrait constituer des banques de gènes pour conserver, diffuser et élargir le recours à des espèces végétales autochtones adaptées à la sécheresse, au dessèchement, à la salinité et à d'autres conditions ambiantes défavorables.
应建立库,保存、传播和推广适合干旱、热应力、盐份及其他不利环境条件生长的乡土植物物
。
D'autre part, la plupart des pays en développement ne semblent pas disposer de l'infrastructure et des fonds nécessaires pour gérer et tenir à jour leurs banques de gènes (voir aussi les paragraphes 206 et 208 ci-dessus).
而且看来大多数发展中国家缺乏础设施和资金,无法
展必要活动以确保其
库收集物的持续
存活性(另见上文第206和208段)。
Ce dernier est l'un des 15 centres de recherche appuyés par le Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale, qui gèrent les plus grandes banques de gènes du monde dans le domaine de la biodiversité agricole.
该中心是负责世界上最大的业生物多样性
库藏品的“国际
业研究咨询集团”所支助的15个研究中心之一。
Bien que beaucoup d'espèces aient été préservées (ex situ) dans des banques de gènes, l'amenuisement des ressources de la diversité des cultures (in situ) est une grave menace à la sécurité alimentaire mondiale à long terme.
虽然库(非原地)保存了不少植物
类,但田地(原地)作物的多样性资源减损,严重威胁世界粮食的长期保障。
Les collections des entreprises spécialisées dans les biotechnologies, celles des universités et les collections nationales et internationales figurent au nombre des souchothèques et des génothèques, que l'on trouve dans les pays développés comme dans les pays en développement.
菌保藏和
库在发展中国家和发达国家都
以找到,其中包括生物技术公司、大学、国家菌
保藏中心和国际菌
保藏中心的菌
保藏和
库。
La difficulté d'accéder aux ressources génétiques marines des zones situées au-delà de la juridiction nationale, en particulier celles qui se trouvent à de grandes profondeurs, peut être contournée en utilisant des banques de gènes et des collections de cultures.
获取国家管辖区以外特别是极深的海洋遗传资源的困难以通过利用
库和菌
保藏中心的方式来解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La préservation du parc génétique dépend essentiellement de la santé de la mère.
保持基首先取决于母亲的健康。
De plus, il a évoqué l'action menée pour créer une banque d'empreintes génétiques.
此,政府还指出,正在努力建立一个基
。
Ils contrôlent les transports, la recherche scientifique, les pools génétiques et la production d'engrais et de pesticides.
们控制运输、科研、基
以及化肥和杀虫剂的生产。
La progression de la toxicomanie sape la santé de la génération actuelle ainsi que le pool génétique des nations.
吸毒的扩散破坏着现在人的健康和民族的基。
Au Honduras, les universités appuient la création de banques de gènes pour les espèces agricoles et autres espèces végétales.
在洪都拉斯,各大学协助创设品种和其他植
品种基
。
5 Cette disposition ne s'applique pas aux banques de gènes constituées avant la date d'entrée en vigueur de la CDB.
这个规定不适用于《生多样性公约》生效之日前所收集的基
的种子。
Il est bien établi que le développement durable exige la préservation d'une réserve diverse de matériel génétique de plantes, d'animaux et de microbes.
已经充分证明,可持续发展需要多样化的植、动
和微生
种质基
。
Une exploitation conjointe du pool génétique est aussi porteuse de gros profits pour les éleveurs de bétail, tant sur le continent que sur les îles.
共同发基
也可能为大陆和福克兰(马尔维纳斯)群岛的养牛人带来巨额利润。
Les variétés traditionnelles et les savoirs correspondants pourraient être conservés dans des catalogues et des banques de gènes que les agriculteurs pourraient enrichir moyennant contrepartie.
传统品种和相关知识可以用目录和基的形式记录下来,对此
出贡献的
民可获提供补偿。
Elles témoignent de l'importance qu'il y a à disposer de données d'analyse objectives quant aux effets des rayonnements ionisants sur le fonds génétique et sur l'environnement.
这再次证明了拥有关于原子辐射和对基
和环境造成的影响的客观而独立的分析数据的重要性。
Des banques de gènes pour plantes de grande culture et pour d'autres plants, notamment ceux qui sont devenus rares, seront tenues sur chacune des îles reculées, qui pourront s'y fournir.
在每一个供应种植材料的外岛上将保持和其他种植材料、尤其是越来越稀有的品种的基
。
Bien que ce projet de loi ne contienne pas de disposition expresse interdisant la discrimination sur la base des caractéristiques génétiques, il prévoit toutefois une protection contre une telle discrimination.
虽然该法案并未明确规定不得根据残疾人的基信息歧视残疾人,但法案对于根据此种信息歧视残疾人的现象规定了一些保护措施。
Les zones arides constituent des réservoirs de gènes importants pour la mise au point de variétés améliorées, - par exemple plus résistantes à la sécheresse, - au moyen des processus de la génétique classique.
干旱地区是重要的基,可用于
发改良品种――例如抗旱的品种――使用常规的基
过程。
Grâce aux méthodes métagénomiques, qui permettent d'accéder directement aux gènes que renferme l'ADN extrait des spécimens naturels, les génothèques ont de plus en plus d'importance pour l'accès aux ressources génétiques, parallèlement aux souchothèques92.
随着宏基组方法的诞生,可以直接获得从天然样本提取的DNA中的基
,
此基
成为获得遗传资源的越来越重要的获取点,与菌株保藏中心同时兴起。
Il faudrait constituer des banques de gènes pour conserver, diffuser et élargir le recours à des espèces végétales autochtones adaptées à la sécheresse, au dessèchement, à la salinité et à d'autres conditions ambiantes défavorables.
应建立基,保存、传播和推广适合干旱、热应力、盐份及其他不利环境条件生长的乡土植
种。
D'autre part, la plupart des pays en développement ne semblent pas disposer de l'infrastructure et des fonds nécessaires pour gérer et tenir à jour leurs banques de gènes (voir aussi les paragraphes 206 et 208 ci-dessus).
而且看来大多数发展中国家缺乏基础设施和资金,无法展必要活动以确保其基
收集
的持续可存活性(另见上文第206和208段)。
Ce dernier est l'un des 15 centres de recherche appuyés par le Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale, qui gèrent les plus grandes banques de gènes du monde dans le domaine de la biodiversité agricole.
该中心是负责世界上最大的业生
多样性基
藏品的“国际
业研究咨询集团”所支助的15个研究中心之一。
Bien que beaucoup d'espèces aient été préservées (ex situ) dans des banques de gènes, l'amenuisement des ressources de la diversité des cultures (in situ) est une grave menace à la sécurité alimentaire mondiale à long terme.
虽然基(非原地)保存了不少植
种类,但田地(原地)
的多样性资源减损,严重威胁世界粮食的长期保障。
Les collections des entreprises spécialisées dans les biotechnologies, celles des universités et les collections nationales et internationales figurent au nombre des souchothèques et des génothèques, que l'on trouve dans les pays développés comme dans les pays en développement.
菌种保藏和基在发展中国家和发达国家都可以找到,其中包括生
技术公司、大学、国家菌种保藏中心和国际菌种保藏中心的菌种保藏和基
。
La difficulté d'accéder aux ressources génétiques marines des zones situées au-delà de la juridiction nationale, en particulier celles qui se trouvent à de grandes profondeurs, peut être contournée en utilisant des banques de gènes et des collections de cultures.
获取国家管辖区以外特别是极深的海洋遗传资源的困难可以通过利用基和菌种保藏中心的方式来解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La préservation du parc génétique dépend essentiellement de la santé de la mère.
保持基因首先取决于母亲
健康。
De plus, il a évoqué l'action menée pour créer une banque d'empreintes génétiques.
因此,政府还指出,正在努力建立一基因
。
Ils contrôlent les transports, la recherche scientifique, les pools génétiques et la production d'engrais et de pesticides.
它们控制运输、科研、基因以及化肥和杀虫剂
生产。
La progression de la toxicomanie sape la santé de la génération actuelle ainsi que le pool génétique des nations.
吸毒扩散破坏着现在人
健康和民族
基因
。
Au Honduras, les universités appuient la création de banques de gènes pour les espèces agricoles et autres espèces végétales.
在洪都拉斯,各大学协助创设农作物品种和其他植物品种基因。
5 Cette disposition ne s'applique pas aux banques de gènes constituées avant la date d'entrée en vigueur de la CDB.
规定不适用于《生物多样性公约》生效之日前所收集
基因
种子。
Il est bien établi que le développement durable exige la préservation d'une réserve diverse de matériel génétique de plantes, d'animaux et de microbes.
已经充分证明,可持续发展需要多样化植物、动物和微生物种质基因
。
Une exploitation conjointe du pool génétique est aussi porteuse de gros profits pour les éleveurs de bétail, tant sur le continent que sur les îles.
共同发基因
也可能为大陆和福克兰(马尔维纳斯)群岛
养牛人带来巨额利润。
Les variétés traditionnelles et les savoirs correspondants pourraient être conservés dans des catalogues et des banques de gènes que les agriculteurs pourraient enrichir moyennant contrepartie.
传统品种和相关知识可以用目录和基因形式记录下来,对此作出
农民可获提供补偿。
Elles témoignent de l'importance qu'il y a à disposer de données d'analyse objectives quant aux effets des rayonnements ionisants sur le fonds génétique et sur l'environnement.
再次证明了拥有关于原子辐射和它对基因
和环境造成
影响
客观而独立
分析数据
重要性。
Des banques de gènes pour plantes de grande culture et pour d'autres plants, notamment ceux qui sont devenus rares, seront tenues sur chacune des îles reculées, qui pourront s'y fournir.
在每一供应种植材料
外岛上将保持农作物和其他种植材料、尤其是越来越稀有
品种
基因
。
Bien que ce projet de loi ne contienne pas de disposition expresse interdisant la discrimination sur la base des caractéristiques génétiques, il prévoit toutefois une protection contre une telle discrimination.
虽然该法案并未明确规定不得根据残疾人基因
信息歧视残疾人,但法案对于根据此种信息歧视残疾人
现象规定了一些保护措施。
Les zones arides constituent des réservoirs de gènes importants pour la mise au point de variétés améliorées, - par exemple plus résistantes à la sécheresse, - au moyen des processus de la génétique classique.
干旱地区是重要基因
,可用于
发改良品种――例如抗旱
品种――使用常规
基因过程。
Grâce aux méthodes métagénomiques, qui permettent d'accéder directement aux gènes que renferme l'ADN extrait des spécimens naturels, les génothèques ont de plus en plus d'importance pour l'accès aux ressources génétiques, parallèlement aux souchothèques92.
随着宏基因组方法诞生,可以直接获得从天然样本提取
DNA中
基因,因此基因
成为获得遗传资源
越来越重要
获取点,与菌株保藏中心同时兴起。
Il faudrait constituer des banques de gènes pour conserver, diffuser et élargir le recours à des espèces végétales autochtones adaptées à la sécheresse, au dessèchement, à la salinité et à d'autres conditions ambiantes défavorables.
应建立基因,保存、传播和推广适合干旱、热应力、盐份及其他不利环境条件生长
乡土植物物种。
D'autre part, la plupart des pays en développement ne semblent pas disposer de l'infrastructure et des fonds nécessaires pour gérer et tenir à jour leurs banques de gènes (voir aussi les paragraphes 206 et 208 ci-dessus).
而且看来大多数发展中国家缺乏基础设施和资金,无法展必要活动以确保其基因
收集物
持续可存活性(另见上文第206和208段)。
Ce dernier est l'un des 15 centres de recherche appuyés par le Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale, qui gèrent les plus grandes banques de gènes du monde dans le domaine de la biodiversité agricole.
该中心是负责世界上最大农业生物多样性基因
藏品
“国际农业研究咨询集团”所支助
15
研究中心之一。
Bien que beaucoup d'espèces aient été préservées (ex situ) dans des banques de gènes, l'amenuisement des ressources de la diversité des cultures (in situ) est une grave menace à la sécurité alimentaire mondiale à long terme.
虽然基因(非原地)保存了不少植物种类,但田地(原地)作物
多样性资源减损,严重威胁世界粮食
长期保障。
Les collections des entreprises spécialisées dans les biotechnologies, celles des universités et les collections nationales et internationales figurent au nombre des souchothèques et des génothèques, que l'on trouve dans les pays développés comme dans les pays en développement.
菌种保藏和基因在发展中国家和发达国家都可以找到,其中包括生物技术公司、大学、国家菌种保藏中心和国际菌种保藏中心
菌种保藏和基因
。
La difficulté d'accéder aux ressources génétiques marines des zones situées au-delà de la juridiction nationale, en particulier celles qui se trouvent à de grandes profondeurs, peut être contournée en utilisant des banques de gènes et des collections de cultures.
获取国家管辖区以外特别是极深海洋遗传资源
困难可以通过利用基因
和菌种保藏中心
方式来解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。