法语助手
  • 关闭
sù xiàng
1. (塑造人) modeler une statue
2. (塑成的人) statue
base
垫座

Son regard est pareil au regard des statues.

她的眼神如同祥和的目光。

15. Ces statues ont des expressions de visages vivants, caractéristique représentative de la statue tibétaine.

这些表情生动,体现式雕塑的特色。

Le sculpteur a coiffé d'un casque cette statue de femme.

雕塑家给这座女人戴上了一顶头盔。

18. Cette statue est le résultat de la technique de sculpture merveilleuse.

这尊,其珍贵之处不在于雕刻工艺高超。

La statue en stuc de la reine Leonor sur la place du Rossio.

Rossio广场上矗立着莱昂诺尔女王的灰泥

Comment une statue quelconque de cinquante centimètres peut-elle devenir une attraction touristique si convoitée ?

为什么这样一个半米高的吸引这么多垂涎的游客?

Cette statue a du mouvement.

这座栩栩如生。

Les monuments à la gloire de Saddam Hussein ont disparu, et pas seulement ses statues.

萨达姆·侯赛因的种种标志物都已经被捣毁,不仅仅只是他的

Le socle, à la charge des Américains, n’ étant pas achevé, la statue ne sera inaugurée qu’en octobre 1886.

但由美国人负责的底座却还未完工,因此1886年10月才最终落成。

De plus, les assaillants ont procédé au saccage du temple bouddhiste Benuban, ont agressé des moines et endommagé des statues du Bouddha.

此外,暴徒将Benuban的佛教寺庙洗劫一空,殴打了和尚,砸坏了菩萨的

14. La cave Dharma abrite encore les statues de Songtsen Gampo, de la princesse Wencheng et de la princesse Chizun du Népal, ainsi que des ministres.

里边保存有王松赞干布,大唐文成公主和尼泊尔赤尊公主及其大臣们的

La Colombie condamne la destruction irréparable des statues bouddhiques de Bamiyan et des autres monuments et reliques de l'Afghanistan, déclenchée par le décret des autorités taliban du 26 février.

哥伦比亚谴责根据塔利班当局于2月26日宣布的法令对座落在巴米扬的和阿富汗其他纪念碑和遗迹采取的不可弥补的破坏行动。

Déjà plusieurs passants se sont fait photographier sous la robe de l'actrice, découvrant ainsi des petites culottes qui ne pouvaient pas être aperçues dans le film et dans les photographies.

已经有很多行人在的裙底拍照,因为人们可以清楚裙底下的内裤,而这些在电影里和照片上是的。

L'œuvre a été conçue par Seward Johnson, un artiste connu pour ses statues grandeur nature. Celle-ci a été nommée « Forever Marilyn ». Elle sera exposée à Chicago jusqu'au printemps prochain.

这件作品由艺术家苏厄德·约翰逊设计,后者以真人雕著称。这次的梦露雕被命名为“永恒的梦露”。该将在芝加哥街头展览至明年春天。

J'ai demandé qu'il soit sursis à l'exécution du fatwah relatif à la destruction de toutes les statues et que l'on explore diverses solutions tendant à déplacer les statues pour les réinstaller ailleurs.

我请他们不要着手执行销毁一切的法特瓦决断,改而探讨加以搬迁的可办法。

C'est avec consternation et stupéfaction que l'Union européenne a pris connaissance, la semaine dernière, du décret du dirigeant Taliban Mullah Omar, ordonnant la destruction de l'ensemble des statues et lieux saints en Afghanistan.

欧洲联盟(欧盟)上周极为震惊获悉,塔利班领导人毛拉阿马尔下令摧毁阿富汗境内的一切和圣迹。

Dans le cadre de l'effort international, un appel a déjà été lancé par notre Premier Ministre, nos autorités religieuses et le Ministre des affaires religieuses pour demander l'arrêt de la destruction des statues du Bouddha et des autres reliques en Afghanistan.

为了参与国际努力,我国总理、我国最高宗教领袖和宗教事务部已经发出呼吁,要求停止对阿富汗境内释迦弁尼和其他遗迹的破坏行动。

Il a enregistré pour nous des faits et des expériences, que ce soit par le biais de la sculpture sur pierre ou sur métal, ou de l'écriture sur pierre ou sur cuir, comme par exemple la poésie ou les dessins rupestres.

它或是通过在岩石和金属上的雕刻,或是通过在岩石和皮革上的文字撰写,诸如诗歌或洞穴绘画,为我们记录了各种事实和经验。

Cela a été pour nous un vif plaisir et un réel sujet de fierté que d'organiser diverses manifestations diplomatiques publiques et nous avons l'espoir que la Salle roumaine au Palais des Nations et, dans la cour d'honneur à deux pas, la statue de Nicolae Titulescu, éminent homme d'État roumain, deux fois Président de l'Assemblée de la Société des Nations et visionnaire audacieux qui s'est battu pour l'instauration d'une culture de la paix et l'humanisation des frontières, ne seront pas passées inaperçues.

我们非常自豪和满意举办了各种公共外交活动,我们希望万国宫这里的罗马尼亚大厅和附近荣誉园中的罗马尼亚杰出政治家尼古拉·蒂图列斯库的――他两度担任国联大会主席,具有胆识并为和平文化和超越国界的精神而奋斗――都不会为人们所遗忘。

En revanche, on a appris qu'un homme inconnu avait discrètement placé un certain nombre de manuscrits et de parchemins sans prix quelque part dans une mosquée, qu'un deuxième homme en avait fait autant avec environ une douzaine d'objets archéologiques, y compris la statue brisée d'un roi assyrien datant du neuvième siècle av. et une plaque en bronze ornée de buffles aquatiques qui est l'un des objets les plus anciens que l'on connaisse au monde, et qu'un troisième homme avait de la même manière sauvé plus de 50 objets archéologiques, y compris certains récipients remontant à plus de 7000 ans.

相反,据报道,一个不明身份的人悄悄将许多价值连城的手稿和羊皮纸在某个清真寺里,还有一个人将十来件考古文物也放在了清真寺里,其中包括公元前9世纪某个亚述国王的破碎和一件世界最古老的著名手工艺品——一块上刻水牛的青铜饰板,同样第三个人则抢救了50多件考古文物,包括7 000多年以前的一些器皿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塑像 的法语例句

用户正在搜索


导集, 导夹盘, 导架, 导静脉, 导抗, 导坑, 导块, 导缆, 导缆环, 导缆孔,

相似单词


塑模, 塑溶胶, 塑身, 塑体, 塑限, 塑像, 塑像材料, 塑像的骨架, 塑像的浇铸, 塑像的竖立,
sù xiàng
1. (塑造人像) modeler une statue
2. (塑成人像) statue
base
塑像垫座

Son regard est pareil au regard des statues.

眼神如同塑像祥和目光。

15. Ces statues ont des expressions de visages vivants, caractéristique représentative de la statue tibétaine.

塑像表情生动,体现式雕塑特色。

Le sculpteur a coiffé d'un casque cette statue de femme.

雕塑家给座女人塑像戴上了一顶头盔。

18. Cette statue est le résultat de la technique de sculpture merveilleuse.

塑像,其珍贵之处不在于雕刻工艺高超。

La statue en stuc de la reine Leonor sur la place du Rossio.

Rossio广场上矗立诺尔女王灰泥塑像

Comment une statue quelconque de cinquante centimètres peut-elle devenir une attraction touristique si convoitée ?

为什么样一个半米高塑像能够吸引么多垂涎游客?

Cette statue a du mouvement.

塑像栩栩如生。

Les monuments à la gloire de Saddam Hussein ont disparu, et pas seulement ses statues.

萨达姆·侯赛因种种标志物都已经被捣毁,不仅仅只是他塑像

Le socle, à la charge des Américains, n’ étant pas achevé, la statue ne sera inaugurée qu’en octobre 1886.

但由美国人负责底座却还未完工,因此塑像直到1886年10月才最终落成。

De plus, les assaillants ont procédé au saccage du temple bouddhiste Benuban, ont agressé des moines et endommagé des statues du Bouddha.

此外,暴徒将Benuban佛教寺庙洗劫一空,殴打了和尚,砸坏了菩萨塑像

14. La cave Dharma abrite encore les statues de Songtsen Gampo, de la princesse Wencheng et de la princesse Chizun du Népal, ainsi que des ministres.

里边保存有王松赞干布,大唐文成公主和尼泊尔赤尊公主及其大臣们塑像

La Colombie condamne la destruction irréparable des statues bouddhiques de Bamiyan et des autres monuments et reliques de l'Afghanistan, déclenchée par le décret des autorités taliban du 26 février.

哥伦比亚谴责根据塔利班当局于2月26日宣布法令对座落在巴米扬塑像和阿富汗其他纪念碑和遗迹采取不可弥补破坏行动。

Déjà plusieurs passants se sont fait photographier sous la robe de l'actrice, découvrant ainsi des petites culottes qui ne pouvaient pas être aperçues dans le film et dans les photographies.

已经有很多行人在塑像裙底拍照,因为人们可以清楚地看到裙底下内裤,而些在电影里和照片上是看不到

L'œuvre a été conçue par Seward Johnson, un artiste connu pour ses statues grandeur nature. Celle-ci a été nommée « Forever Marilyn ». Elle sera exposée à Chicago jusqu'au printemps prochain.

件作品由艺术家苏厄德·约翰逊设计,后者以真人雕像著称。梦露雕像被命名为“永恒梦露”。该塑像将在芝加哥街头展览至明年春天。

J'ai demandé qu'il soit sursis à l'exécution du fatwah relatif à la destruction de toutes les statues et que l'on explore diverses solutions tendant à déplacer les statues pour les réinstaller ailleurs.

我请他们不要手执行销毁一切塑像法特瓦决断,改而探讨加以搬迁可能办法。

C'est avec consternation et stupéfaction que l'Union européenne a pris connaissance, la semaine dernière, du décret du dirigeant Taliban Mullah Omar, ordonnant la destruction de l'ensemble des statues et lieux saints en Afghanistan.

欧洲联盟(欧盟)上周极为震惊地获悉,塔利班领导人毛拉阿马尔下令摧毁阿富汗境内一切塑像和圣迹。

Dans le cadre de l'effort international, un appel a déjà été lancé par notre Premier Ministre, nos autorités religieuses et le Ministre des affaires religieuses pour demander l'arrêt de la destruction des statues du Bouddha et des autres reliques en Afghanistan.

为了参与国际努力,我国总理、我国最高宗教领袖和宗教事务部已经发出呼吁,要求停止对阿富汗境内释迦弁尼塑像和其他遗迹破坏行动。

Il a enregistré pour nous des faits et des expériences, que ce soit par le biais de la sculpture sur pierre ou sur métal, ou de l'écriture sur pierre ou sur cuir, comme par exemple la poésie ou les dessins rupestres.

它或是通过在岩石和金属上塑像雕刻,或是通过在岩石和皮革上文字撰写,诸如诗歌或洞穴绘画,为我们记录了各种事实和经验。

Cela a été pour nous un vif plaisir et un réel sujet de fierté que d'organiser diverses manifestations diplomatiques publiques et nous avons l'espoir que la Salle roumaine au Palais des Nations et, dans la cour d'honneur à deux pas, la statue de Nicolae Titulescu, éminent homme d'État roumain, deux fois Président de l'Assemblée de la Société des Nations et visionnaire audacieux qui s'est battu pour l'instauration d'une culture de la paix et l'humanisation des frontières, ne seront pas passées inaperçues.

我们非常自豪和满意地举办了各种公共外交活动,我们希望万国宫罗马尼亚大厅和附近荣誉园中罗马尼亚杰出政治家尼古拉·蒂图列斯库塑像――他两度担任国联大会主席,具有胆识并为和平文化和超越国界精神而奋斗――都不会为人们所遗忘。

En revanche, on a appris qu'un homme inconnu avait discrètement placé un certain nombre de manuscrits et de parchemins sans prix quelque part dans une mosquée, qu'un deuxième homme en avait fait autant avec environ une douzaine d'objets archéologiques, y compris la statue brisée d'un roi assyrien datant du neuvième siècle av. et une plaque en bronze ornée de buffles aquatiques qui est l'un des objets les plus anciens que l'on connaisse au monde, et qu'un troisième homme avait de la même manière sauvé plus de 50 objets archéologiques, y compris certains récipients remontant à plus de 7000 ans.

相反,据报道,一个不明身份人悄悄地将许多价值连城手稿和羊皮纸在某个清真寺里,还有一个人将十来件考古文物也放在了清真寺里,其中包括公元前9世纪某个亚述国王破碎塑像和一件世界最古老著名手工艺品——一块上刻水牛像青铜饰板,同样第三个人则抢救了50多件考古文物,包括7 000多年以前一些器皿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塑像 的法语例句

用户正在搜索


导轮架, 导轮相交轴带传动, 导论, 导眠能, 导纳, 导纳继电器, 导尿, 导尿管, 导尿管插入, 导尿术,

相似单词


塑模, 塑溶胶, 塑身, 塑体, 塑限, 塑像, 塑像材料, 塑像的骨架, 塑像的浇铸, 塑像的竖立,
sù xiàng
1. (塑造人像) modeler une statue
2. (塑成的人像) statue
base
塑像垫座

Son regard est pareil au regard des statues.

她的眼神如同塑像祥和的目光。

15. Ces statues ont des expressions de visages vivants, caractéristique représentative de la statue tibétaine.

这些塑像表情生动,体现式雕塑的特色。

Le sculpteur a coiffé d'un casque cette statue de femme.

雕塑家给这座女人塑像戴上了一顶头盔。

18. Cette statue est le résultat de la technique de sculpture merveilleuse.

这尊塑像,其珍贵之处不在于雕刻工艺高超。

La statue en stuc de la reine Leonor sur la place du Rossio.

Rossio广场上矗立着莱昂诺尔女王的灰泥塑像

Comment une statue quelconque de cinquante centimètres peut-elle devenir une attraction touristique si convoitée ?

为什么这样一个半米高的塑像能够吸引这么多垂涎的游客?

Cette statue a du mouvement.

这座塑像栩栩如生。

Les monuments à la gloire de Saddam Hussein ont disparu, et pas seulement ses statues.

萨达姆·侯赛因的种种标志物都已经被捣毁,不仅仅只是他的塑像

Le socle, à la charge des Américains, n’ étant pas achevé, la statue ne sera inaugurée qu’en octobre 1886.

但由美国人负责的底座却还未完工,因此塑像直到1886年10月才最终落成。

De plus, les assaillants ont procédé au saccage du temple bouddhiste Benuban, ont agressé des moines et endommagé des statues du Bouddha.

此外,暴徒将Benuban的佛教寺庙洗劫一空,殴打了和尚,砸坏了菩萨的塑像

14. La cave Dharma abrite encore les statues de Songtsen Gampo, de la princesse Wencheng et de la princesse Chizun du Népal, ainsi que des ministres.

里边保存有王松赞干布,大唐文成公主和尼泊尔赤尊公主及其大臣们的塑像

La Colombie condamne la destruction irréparable des statues bouddhiques de Bamiyan et des autres monuments et reliques de l'Afghanistan, déclenchée par le décret des autorités taliban du 26 février.

哥伦比亚谴责根据塔利班当局于2月26日宣布的法令对座落在巴米扬的塑像和阿富汗其他纪念碑和遗迹采取的不可弥补的破坏行动。

Déjà plusieurs passants se sont fait photographier sous la robe de l'actrice, découvrant ainsi des petites culottes qui ne pouvaient pas être aperçues dans le film et dans les photographies.

已经有很多行人在塑像的裙底拍照,因为人们可以清楚地看到裙底下的内裤,而这些在电影里和照片上是看不到的。

L'œuvre a été conçue par Seward Johnson, un artiste connu pour ses statues grandeur nature. Celle-ci a été nommée « Forever Marilyn ». Elle sera exposée à Chicago jusqu'au printemps prochain.

这件作品由艺术家苏厄德·约翰逊设计,后者以真人雕像著称。这次的梦露雕像被命名为“永恒的梦露”。该塑像将在芝加哥街头展览至明年春天。

J'ai demandé qu'il soit sursis à l'exécution du fatwah relatif à la destruction de toutes les statues et que l'on explore diverses solutions tendant à déplacer les statues pour les réinstaller ailleurs.

我请他们不要着手执行销毁一切塑像的法特瓦决断,改而探讨加以搬迁的可能办法。

C'est avec consternation et stupéfaction que l'Union européenne a pris connaissance, la semaine dernière, du décret du dirigeant Taliban Mullah Omar, ordonnant la destruction de l'ensemble des statues et lieux saints en Afghanistan.

(欧)上周极为震惊地获悉,塔利班领导人毛拉阿马尔下令摧毁阿富汗境内的一切塑像和圣迹。

Dans le cadre de l'effort international, un appel a déjà été lancé par notre Premier Ministre, nos autorités religieuses et le Ministre des affaires religieuses pour demander l'arrêt de la destruction des statues du Bouddha et des autres reliques en Afghanistan.

为了参与国际努力,我国总理、我国最高宗教领袖和宗教事务部已经发出呼吁,要求停止对阿富汗境内释迦弁尼塑像和其他遗迹的破坏行动。

Il a enregistré pour nous des faits et des expériences, que ce soit par le biais de la sculpture sur pierre ou sur métal, ou de l'écriture sur pierre ou sur cuir, comme par exemple la poésie ou les dessins rupestres.

它或是通过在岩石和金属上的塑像雕刻,或是通过在岩石和皮革上的文字撰写,诸如诗歌或洞穴绘画,为我们记录了各种事实和经验。

Cela a été pour nous un vif plaisir et un réel sujet de fierté que d'organiser diverses manifestations diplomatiques publiques et nous avons l'espoir que la Salle roumaine au Palais des Nations et, dans la cour d'honneur à deux pas, la statue de Nicolae Titulescu, éminent homme d'État roumain, deux fois Président de l'Assemblée de la Société des Nations et visionnaire audacieux qui s'est battu pour l'instauration d'une culture de la paix et l'humanisation des frontières, ne seront pas passées inaperçues.

我们非常自豪和满意地举办了各种公共外交活动,我们希望万国宫这里的罗马尼亚大厅和附近荣誉园中的罗马尼亚杰出政治家尼古拉·蒂图列斯库的塑像――他两度担任国大会主席,具有胆识并为和平文化和超越国界的精神而奋斗――都不会为人们所遗忘。

En revanche, on a appris qu'un homme inconnu avait discrètement placé un certain nombre de manuscrits et de parchemins sans prix quelque part dans une mosquée, qu'un deuxième homme en avait fait autant avec environ une douzaine d'objets archéologiques, y compris la statue brisée d'un roi assyrien datant du neuvième siècle av. et une plaque en bronze ornée de buffles aquatiques qui est l'un des objets les plus anciens que l'on connaisse au monde, et qu'un troisième homme avait de la même manière sauvé plus de 50 objets archéologiques, y compris certains récipients remontant à plus de 7000 ans.

相反,据报道,一个不明身份的人悄悄地将许多价值连城的手稿和羊皮纸在某个清真寺里,还有一个人将十来件考古文物也放在了清真寺里,其中包括公元前9世纪某个亚述国王的破碎塑像和一件世界最古老的著名手工艺品——一块上刻水牛像的青铜饰板,同样第三个人则抢救了50多件考古文物,包括7 000多年以前的一些器皿。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塑像 的法语例句

用户正在搜索


导入, 导绳, 导师, 导数, 导水渠, 导水系数, 导水性, 导索滚轮, 导索架, 导索木环,

相似单词


塑模, 塑溶胶, 塑身, 塑体, 塑限, 塑像, 塑像材料, 塑像的骨架, 塑像的浇铸, 塑像的竖立,
sù xiàng
1. (塑造人) modeler une statue
2. (塑成的人) statue
base
垫座

Son regard est pareil au regard des statues.

她的眼神如同的目光。

15. Ces statues ont des expressions de visages vivants, caractéristique représentative de la statue tibétaine.

这些表情生动,体现式雕塑的特色。

Le sculpteur a coiffé d'un casque cette statue de femme.

雕塑家给这座女人戴上了一顶头盔。

18. Cette statue est le résultat de la technique de sculpture merveilleuse.

这尊,其珍贵之处不在于雕刻工艺高超。

La statue en stuc de la reine Leonor sur la place du Rossio.

Rossio广场上矗立着莱昂诺尔女王的灰泥

Comment une statue quelconque de cinquante centimètres peut-elle devenir une attraction touristique si convoitée ?

为什么这样一个半米高的能够吸引这么多垂涎的游客?

Cette statue a du mouvement.

这座栩栩如生。

Les monuments à la gloire de Saddam Hussein ont disparu, et pas seulement ses statues.

萨达姆·侯赛因的种种标志物都已经被捣毁,不仅仅只是他的

Le socle, à la charge des Américains, n’ étant pas achevé, la statue ne sera inaugurée qu’en octobre 1886.

国人负责的底座却还未完工,因此直到1886年10月才最终落成。

De plus, les assaillants ont procédé au saccage du temple bouddhiste Benuban, ont agressé des moines et endommagé des statues du Bouddha.

此外,暴徒将Benuban的佛教寺庙洗劫一空,殴打了尚,砸坏了菩萨的

14. La cave Dharma abrite encore les statues de Songtsen Gampo, de la princesse Wencheng et de la princesse Chizun du Népal, ainsi que des ministres.

里边保存有王松赞干布,大唐文成公主尼泊尔赤尊公主及其大臣们的

La Colombie condamne la destruction irréparable des statues bouddhiques de Bamiyan et des autres monuments et reliques de l'Afghanistan, déclenchée par le décret des autorités taliban du 26 février.

哥伦比亚谴责根据塔利班当局于2月26日宣布的法令对座落在巴米扬的富汗其他纪念碑遗迹采取的不可弥补的破坏行动。

Déjà plusieurs passants se sont fait photographier sous la robe de l'actrice, découvrant ainsi des petites culottes qui ne pouvaient pas être aperçues dans le film et dans les photographies.

已经有很多行人在的裙底拍照,因为人们可以清楚地看到裙底下的内裤,而这些在电影里照片上是看不到的。

L'œuvre a été conçue par Seward Johnson, un artiste connu pour ses statues grandeur nature. Celle-ci a été nommée « Forever Marilyn ». Elle sera exposée à Chicago jusqu'au printemps prochain.

这件作品艺术家苏厄德·约翰逊设计,后者以真人雕著称。这次的梦露雕被命名为“永恒的梦露”。该将在芝加哥街头展览至明年春天。

J'ai demandé qu'il soit sursis à l'exécution du fatwah relatif à la destruction de toutes les statues et que l'on explore diverses solutions tendant à déplacer les statues pour les réinstaller ailleurs.

我请他们不要着手执行销毁一切的法特瓦决断,改而探讨加以搬迁的可能办法。

C'est avec consternation et stupéfaction que l'Union européenne a pris connaissance, la semaine dernière, du décret du dirigeant Taliban Mullah Omar, ordonnant la destruction de l'ensemble des statues et lieux saints en Afghanistan.

欧洲联盟(欧盟)上周极为震惊地获悉,塔利班领导人毛拉马尔下令摧毁富汗境内的一切圣迹。

Dans le cadre de l'effort international, un appel a déjà été lancé par notre Premier Ministre, nos autorités religieuses et le Ministre des affaires religieuses pour demander l'arrêt de la destruction des statues du Bouddha et des autres reliques en Afghanistan.

为了参与国际努力,我国总理、我国最高宗教领袖宗教事务部已经发出呼吁,要求停止对富汗境内释迦弁尼其他遗迹的破坏行动。

Il a enregistré pour nous des faits et des expériences, que ce soit par le biais de la sculpture sur pierre ou sur métal, ou de l'écriture sur pierre ou sur cuir, comme par exemple la poésie ou les dessins rupestres.

它或是通过在岩石金属上的雕刻,或是通过在岩石皮革上的文字撰写,诸如诗歌或洞穴绘画,为我们记录了各种事实经验。

Cela a été pour nous un vif plaisir et un réel sujet de fierté que d'organiser diverses manifestations diplomatiques publiques et nous avons l'espoir que la Salle roumaine au Palais des Nations et, dans la cour d'honneur à deux pas, la statue de Nicolae Titulescu, éminent homme d'État roumain, deux fois Président de l'Assemblée de la Société des Nations et visionnaire audacieux qui s'est battu pour l'instauration d'une culture de la paix et l'humanisation des frontières, ne seront pas passées inaperçues.

我们非常自豪满意地举办了各种公共外交活动,我们希望万国宫这里的罗马尼亚大厅附近荣誉园中的罗马尼亚杰出政治家尼古拉·蒂图列斯库的――他两度担任国联大会主席,具有胆识并为平文化超越国界的精神而奋斗――都不会为人们所遗忘。

En revanche, on a appris qu'un homme inconnu avait discrètement placé un certain nombre de manuscrits et de parchemins sans prix quelque part dans une mosquée, qu'un deuxième homme en avait fait autant avec environ une douzaine d'objets archéologiques, y compris la statue brisée d'un roi assyrien datant du neuvième siècle av. et une plaque en bronze ornée de buffles aquatiques qui est l'un des objets les plus anciens que l'on connaisse au monde, et qu'un troisième homme avait de la même manière sauvé plus de 50 objets archéologiques, y compris certains récipients remontant à plus de 7000 ans.

相反,据报道,一个不明身份的人悄悄地将许多价值连城的手稿羊皮纸在某个清真寺里,还有一个人将十来件考古文物也放在了清真寺里,其中包括公元前9世纪某个亚述国王的破碎一件世界最古老的著名手工艺品——一块上刻水牛的青铜饰板,同样第三个人则抢救了50多件考古文物,包括7 000多年以前的一些器皿。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塑像 的法语例句

用户正在搜索


导向槽, 导向的, 导向灯, 导向管, 导向辊, 导向滑车, 导向角铁, 导向粒, 导向轮, 导向螺栓,

相似单词


塑模, 塑溶胶, 塑身, 塑体, 塑限, 塑像, 塑像材料, 塑像的骨架, 塑像的浇铸, 塑像的竖立,
sù xiàng
1. (塑造人像) modeler une statue
2. (塑成的人像) statue
base
塑像垫座

Son regard est pareil au regard des statues.

她的眼神如同塑像祥和的目光。

15. Ces statues ont des expressions de visages vivants, caractéristique représentative de la statue tibétaine.

这些塑像表情生动,体现式雕塑的特色。

Le sculpteur a coiffé d'un casque cette statue de femme.

雕塑家给这座女人塑像戴上了一顶头盔。

18. Cette statue est le résultat de la technique de sculpture merveilleuse.

这尊塑像,其珍贵在于雕刻工艺高超。

La statue en stuc de la reine Leonor sur la place du Rossio.

Rossio广场上矗立着莱昂诺尔女王的灰泥塑像

Comment une statue quelconque de cinquante centimètres peut-elle devenir une attraction touristique si convoitée ?

为什么这样一个半米高的塑像能够吸引这么多垂涎的游客?

Cette statue a du mouvement.

这座塑像栩栩如生。

Les monuments à la gloire de Saddam Hussein ont disparu, et pas seulement ses statues.

萨达姆·侯赛因的种种标志物都已经被捣毁,仅仅只是他的塑像

Le socle, à la charge des Américains, n’ étant pas achevé, la statue ne sera inaugurée qu’en octobre 1886.

但由美国人负责的底座却还未完工,因此塑像直到1886年10月才最终落成。

De plus, les assaillants ont procédé au saccage du temple bouddhiste Benuban, ont agressé des moines et endommagé des statues du Bouddha.

此外,暴徒将Benuban的佛教寺庙洗劫一空,殴打了和尚,砸坏了菩萨的塑像

14. La cave Dharma abrite encore les statues de Songtsen Gampo, de la princesse Wencheng et de la princesse Chizun du Népal, ainsi que des ministres.

里边保存有王松赞干布,大唐文成公主和尼泊尔赤尊公主及其大臣们的塑像

La Colombie condamne la destruction irréparable des statues bouddhiques de Bamiyan et des autres monuments et reliques de l'Afghanistan, déclenchée par le décret des autorités taliban du 26 février.

哥伦比亚谴责根据塔利班当局于2月26日宣布的法令对座落在巴米扬的塑像和阿富汗其他纪念碑和遗迹采取的可弥补的破坏行动。

Déjà plusieurs passants se sont fait photographier sous la robe de l'actrice, découvrant ainsi des petites culottes qui ne pouvaient pas être aperçues dans le film et dans les photographies.

已经有很多行人在塑像的裙底拍照,因为人们可以清楚地看到裙底下的内裤,而这些在电影里和照片上是看到的。

L'œuvre a été conçue par Seward Johnson, un artiste connu pour ses statues grandeur nature. Celle-ci a été nommée « Forever Marilyn ». Elle sera exposée à Chicago jusqu'au printemps prochain.

这件作品由艺术家苏厄德·约翰逊设以真人雕像著称。这次的梦露雕像被命名为“永恒的梦露”。该塑像将在芝加哥街头展览至明年春天。

J'ai demandé qu'il soit sursis à l'exécution du fatwah relatif à la destruction de toutes les statues et que l'on explore diverses solutions tendant à déplacer les statues pour les réinstaller ailleurs.

我请他们要着手执行销毁一切塑像的法特瓦决断,改而探讨加以搬迁的可能办法。

C'est avec consternation et stupéfaction que l'Union européenne a pris connaissance, la semaine dernière, du décret du dirigeant Taliban Mullah Omar, ordonnant la destruction de l'ensemble des statues et lieux saints en Afghanistan.

欧洲联盟(欧盟)上周极为震惊地获悉,塔利班领导人毛拉阿马尔下令摧毁阿富汗境内的一切塑像和圣迹。

Dans le cadre de l'effort international, un appel a déjà été lancé par notre Premier Ministre, nos autorités religieuses et le Ministre des affaires religieuses pour demander l'arrêt de la destruction des statues du Bouddha et des autres reliques en Afghanistan.

为了参与国际努力,我国总理、我国最高宗教领袖和宗教事务部已经发出呼吁,要求停止对阿富汗境内释迦弁尼塑像和其他遗迹的破坏行动。

Il a enregistré pour nous des faits et des expériences, que ce soit par le biais de la sculpture sur pierre ou sur métal, ou de l'écriture sur pierre ou sur cuir, comme par exemple la poésie ou les dessins rupestres.

它或是通过在岩石和金属上的塑像雕刻,或是通过在岩石和皮革上的文字撰写,诸如诗歌或洞穴绘画,为我们记录了各种事实和经验。

Cela a été pour nous un vif plaisir et un réel sujet de fierté que d'organiser diverses manifestations diplomatiques publiques et nous avons l'espoir que la Salle roumaine au Palais des Nations et, dans la cour d'honneur à deux pas, la statue de Nicolae Titulescu, éminent homme d'État roumain, deux fois Président de l'Assemblée de la Société des Nations et visionnaire audacieux qui s'est battu pour l'instauration d'une culture de la paix et l'humanisation des frontières, ne seront pas passées inaperçues.

我们非常自豪和满意地举办了各种公共外交活动,我们希望万国宫这里的罗马尼亚大厅和附近荣誉园中的罗马尼亚杰出政治家尼古拉·蒂图列斯库的塑像――他两度担任国联大会主席,具有胆识并为和平文化和超越国界的精神而奋斗――都会为人们所遗忘。

En revanche, on a appris qu'un homme inconnu avait discrètement placé un certain nombre de manuscrits et de parchemins sans prix quelque part dans une mosquée, qu'un deuxième homme en avait fait autant avec environ une douzaine d'objets archéologiques, y compris la statue brisée d'un roi assyrien datant du neuvième siècle av. et une plaque en bronze ornée de buffles aquatiques qui est l'un des objets les plus anciens que l'on connaisse au monde, et qu'un troisième homme avait de la même manière sauvé plus de 50 objets archéologiques, y compris certains récipients remontant à plus de 7000 ans.

相反,据报道,一个明身份的人悄悄地将许多价值连城的手稿和羊皮纸在某个清真寺里,还有一个人将十来件考古文物也放在了清真寺里,其中包括公元前9世纪某个亚述国王的破碎塑像和一件世界最古老的著名手工艺品——一块上刻水牛像的青铜饰板,同样第三个人则抢救了50多件考古文物,包括7 000多年以前的一些器皿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塑像 的法语例句

用户正在搜索


导演, 导演(电视台), 导演(影视的), 导演一部影片, 导扬, 导因, 导音, 导引, 导引波束, 导引针,

相似单词


塑模, 塑溶胶, 塑身, 塑体, 塑限, 塑像, 塑像材料, 塑像的骨架, 塑像的浇铸, 塑像的竖立,

用户正在搜索


导纸轮, 导致, 导致破产的, 导轴, 导柱, 导锥, , 岛国, 岛弧, 岛灰狐,

相似单词


塑模, 塑溶胶, 塑身, 塑体, 塑限, 塑像, 塑像材料, 塑像的骨架, 塑像的浇铸, 塑像的竖立,

用户正在搜索


, 捣棒, 捣锤, 捣大蒜, 捣蛋, 捣蛋鬼, 捣鼓, 捣固, 捣固(型砂的), 捣固铺平机,

相似单词


塑模, 塑溶胶, 塑身, 塑体, 塑限, 塑像, 塑像材料, 塑像的骨架, 塑像的浇铸, 塑像的竖立,
sù xiàng
1. (塑造人像) modeler une statue
2. (塑成的人像) statue
base
塑像垫座

Son regard est pareil au regard des statues.

她的眼神如同塑像祥和的目光。

15. Ces statues ont des expressions de visages vivants, caractéristique représentative de la statue tibétaine.

这些塑像表情生动,体现式雕塑的特色。

Le sculpteur a coiffé d'un casque cette statue de femme.

雕塑家给这座女人塑像戴上了顶头盔。

18. Cette statue est le résultat de la technique de sculpture merveilleuse.

这尊塑像,其珍贵之处不在于雕刻工艺高超。

La statue en stuc de la reine Leonor sur la place du Rossio.

Rossio广场上矗立着莱昂诺尔女王的灰泥塑像

Comment une statue quelconque de cinquante centimètres peut-elle devenir une attraction touristique si convoitée ?

为什么这样米高的塑像能够吸引这么多垂涎的游客?

Cette statue a du mouvement.

这座塑像栩栩如生。

Les monuments à la gloire de Saddam Hussein ont disparu, et pas seulement ses statues.

萨达姆·侯赛因的种种标志物都已经被捣毁,不仅仅只是他的塑像

Le socle, à la charge des Américains, n’ étant pas achevé, la statue ne sera inaugurée qu’en octobre 1886.

但由美国人负责的底座却还未完工,因此塑像直到1886年10月才最终落成。

De plus, les assaillants ont procédé au saccage du temple bouddhiste Benuban, ont agressé des moines et endommagé des statues du Bouddha.

此外,暴徒将Benuban的佛教寺庙洗劫空,殴打了和尚,砸坏了菩萨的塑像

14. La cave Dharma abrite encore les statues de Songtsen Gampo, de la princesse Wencheng et de la princesse Chizun du Népal, ainsi que des ministres.

里边保存有王松赞干布,大唐文成公主和尼泊尔赤尊公主及其大臣们的塑像

La Colombie condamne la destruction irréparable des statues bouddhiques de Bamiyan et des autres monuments et reliques de l'Afghanistan, déclenchée par le décret des autorités taliban du 26 février.

哥伦比亚谴责根据塔利班当局于2月26日宣布的法令对座落在巴米扬的塑像和阿富汗其他纪念碑和遗迹采取的不可弥补的破坏行动。

Déjà plusieurs passants se sont fait photographier sous la robe de l'actrice, découvrant ainsi des petites culottes qui ne pouvaient pas être aperçues dans le film et dans les photographies.

已经有很多行人在塑像的裙底拍照,因为人们可以清楚地看到裙底下的这些在电影里和照片上是看不到的。

L'œuvre a été conçue par Seward Johnson, un artiste connu pour ses statues grandeur nature. Celle-ci a été nommée « Forever Marilyn ». Elle sera exposée à Chicago jusqu'au printemps prochain.

这件作品由艺术家苏厄德·约翰逊设计,后者以真人雕像著称。这次的梦露雕像被命名为“永恒的梦露”。该塑像将在芝加哥街头展览至明年春天。

J'ai demandé qu'il soit sursis à l'exécution du fatwah relatif à la destruction de toutes les statues et que l'on explore diverses solutions tendant à déplacer les statues pour les réinstaller ailleurs.

我请他们不要着手执行销毁塑像的法特瓦决断,改探讨加以搬迁的可能办法。

C'est avec consternation et stupéfaction que l'Union européenne a pris connaissance, la semaine dernière, du décret du dirigeant Taliban Mullah Omar, ordonnant la destruction de l'ensemble des statues et lieux saints en Afghanistan.

欧洲联盟(欧盟)上周极为震惊地获悉,塔利班领导人毛拉阿马尔下令摧毁阿富汗境塑像和圣迹。

Dans le cadre de l'effort international, un appel a déjà été lancé par notre Premier Ministre, nos autorités religieuses et le Ministre des affaires religieuses pour demander l'arrêt de la destruction des statues du Bouddha et des autres reliques en Afghanistan.

为了参与国际努力,我国总理、我国最高宗教领袖和宗教事务部已经发出呼吁,要求停止对阿富汗境释迦弁尼塑像和其他遗迹的破坏行动。

Il a enregistré pour nous des faits et des expériences, que ce soit par le biais de la sculpture sur pierre ou sur métal, ou de l'écriture sur pierre ou sur cuir, comme par exemple la poésie ou les dessins rupestres.

它或是通过在岩石和金属上的塑像雕刻,或是通过在岩石和皮革上的文字撰写,诸如诗歌或洞穴绘画,为我们记录了各种事实和经验。

Cela a été pour nous un vif plaisir et un réel sujet de fierté que d'organiser diverses manifestations diplomatiques publiques et nous avons l'espoir que la Salle roumaine au Palais des Nations et, dans la cour d'honneur à deux pas, la statue de Nicolae Titulescu, éminent homme d'État roumain, deux fois Président de l'Assemblée de la Société des Nations et visionnaire audacieux qui s'est battu pour l'instauration d'une culture de la paix et l'humanisation des frontières, ne seront pas passées inaperçues.

我们非常自豪和满意地举办了各种公共外交活动,我们希望万国宫这里的罗马尼亚大厅和附近荣誉园中的罗马尼亚杰出政治家尼古拉·蒂图列斯库的塑像――他两度担任国联大会主席,具有胆识并为和平文化和超越国界的精神奋斗――都不会为人们所遗忘。

En revanche, on a appris qu'un homme inconnu avait discrètement placé un certain nombre de manuscrits et de parchemins sans prix quelque part dans une mosquée, qu'un deuxième homme en avait fait autant avec environ une douzaine d'objets archéologiques, y compris la statue brisée d'un roi assyrien datant du neuvième siècle av. et une plaque en bronze ornée de buffles aquatiques qui est l'un des objets les plus anciens que l'on connaisse au monde, et qu'un troisième homme avait de la même manière sauvé plus de 50 objets archéologiques, y compris certains récipients remontant à plus de 7000 ans.

相反,据报道,不明身份的人悄悄地将许多价值连城的手稿和羊皮纸在某清真寺里,还有人将十来件考古文物也放在了清真寺里,其中包括公元前9世纪某亚述国王的破碎塑像件世界最古老的著名手工艺品——块上刻水牛像的青铜饰板,同样第三人则抢救了50多件考古文物,包括7 000多年以前的些器皿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塑像 的法语例句

用户正在搜索


捣乱者, 捣实, 捣碎, 捣碎机, 捣碎矿石, 捣衣杵, 捣针, 捣针法, , 倒把,

相似单词


塑模, 塑溶胶, 塑身, 塑体, 塑限, 塑像, 塑像材料, 塑像的骨架, 塑像的浇铸, 塑像的竖立,
sù xiàng
1. (造人) modeler une statue
2. (成的人) statue
base
垫座

Son regard est pareil au regard des statues.

她的眼神如同祥和的目光。

15. Ces statues ont des expressions de visages vivants, caractéristique représentative de la statue tibétaine.

这些表情生动,体现式雕的特色。

Le sculpteur a coiffé d'un casque cette statue de femme.

家给这座女人戴上了一顶头盔。

18. Cette statue est le résultat de la technique de sculpture merveilleuse.

这尊,其珍贵之处不在于雕刻工艺高超。

La statue en stuc de la reine Leonor sur la place du Rossio.

Rossio广场上矗立着莱昂诺尔女王的灰泥

Comment une statue quelconque de cinquante centimètres peut-elle devenir une attraction touristique si convoitée ?

为什么这样一个半米高的能够吸引这么多垂涎的游客?

Cette statue a du mouvement.

这座栩栩如生。

Les monuments à la gloire de Saddam Hussein ont disparu, et pas seulement ses statues.

萨达姆·侯赛因的种种标志物都已经被捣毁,不仅仅只是他的

Le socle, à la charge des Américains, n’ étant pas achevé, la statue ne sera inaugurée qu’en octobre 1886.

但由美国人负责的底座却还未完工,因此直到1886年10月才最终落成。

De plus, les assaillants ont procédé au saccage du temple bouddhiste Benuban, ont agressé des moines et endommagé des statues du Bouddha.

此外,暴徒将Benuban的佛教寺庙洗劫一空,殴打了和尚,砸坏了菩萨的

14. La cave Dharma abrite encore les statues de Songtsen Gampo, de la princesse Wencheng et de la princesse Chizun du Népal, ainsi que des ministres.

边保存有王松赞干文成公主和尼泊尔赤尊公主及其臣们的

La Colombie condamne la destruction irréparable des statues bouddhiques de Bamiyan et des autres monuments et reliques de l'Afghanistan, déclenchée par le décret des autorités taliban du 26 février.

哥伦比亚谴责根据塔利班当局于2月26日宣的法令对座落在巴米扬的和阿富汗其他纪念碑和遗迹采取的不可弥补的破坏行动。

Déjà plusieurs passants se sont fait photographier sous la robe de l'actrice, découvrant ainsi des petites culottes qui ne pouvaient pas être aperçues dans le film et dans les photographies.

已经有很多行人在的裙底拍照,因为人们可以清楚地看到裙底下的内裤,而这些在电影和照片上是看不到的。

L'œuvre a été conçue par Seward Johnson, un artiste connu pour ses statues grandeur nature. Celle-ci a été nommée « Forever Marilyn ». Elle sera exposée à Chicago jusqu'au printemps prochain.

这件作品由艺术家苏厄德·约翰逊设计,后者以真人雕著称。这次的梦露雕被命名为“永恒的梦露”。该将在芝加哥街头展览至明年春天。

J'ai demandé qu'il soit sursis à l'exécution du fatwah relatif à la destruction de toutes les statues et que l'on explore diverses solutions tendant à déplacer les statues pour les réinstaller ailleurs.

我请他们不要着手执行销毁一切的法特瓦决断,改而探讨加以搬迁的可能办法。

C'est avec consternation et stupéfaction que l'Union européenne a pris connaissance, la semaine dernière, du décret du dirigeant Taliban Mullah Omar, ordonnant la destruction de l'ensemble des statues et lieux saints en Afghanistan.

欧洲联盟(欧盟)上周极为震惊地获悉,塔利班领导人毛拉阿马尔下令摧毁阿富汗境内的一切和圣迹。

Dans le cadre de l'effort international, un appel a déjà été lancé par notre Premier Ministre, nos autorités religieuses et le Ministre des affaires religieuses pour demander l'arrêt de la destruction des statues du Bouddha et des autres reliques en Afghanistan.

为了参与国际努力,我国总理、我国最高宗教领袖和宗教事务部已经发出呼吁,要求停止对阿富汗境内释迦弁尼和其他遗迹的破坏行动。

Il a enregistré pour nous des faits et des expériences, que ce soit par le biais de la sculpture sur pierre ou sur métal, ou de l'écriture sur pierre ou sur cuir, comme par exemple la poésie ou les dessins rupestres.

它或是通过在岩石和金属上的雕刻,或是通过在岩石和皮革上的文字撰写,诸如诗歌或洞穴绘画,为我们记录了各种事实和经验。

Cela a été pour nous un vif plaisir et un réel sujet de fierté que d'organiser diverses manifestations diplomatiques publiques et nous avons l'espoir que la Salle roumaine au Palais des Nations et, dans la cour d'honneur à deux pas, la statue de Nicolae Titulescu, éminent homme d'État roumain, deux fois Président de l'Assemblée de la Société des Nations et visionnaire audacieux qui s'est battu pour l'instauration d'une culture de la paix et l'humanisation des frontières, ne seront pas passées inaperçues.

我们非常自豪和满意地举办了各种公共外交活动,我们希望万国宫这的罗马尼亚厅和附近荣誉园中的罗马尼亚杰出政治家尼古拉·蒂图列斯库的――他两度担任国联会主席,具有胆识并为和平文化和超越国界的精神而奋斗――都不会为人们所遗忘。

En revanche, on a appris qu'un homme inconnu avait discrètement placé un certain nombre de manuscrits et de parchemins sans prix quelque part dans une mosquée, qu'un deuxième homme en avait fait autant avec environ une douzaine d'objets archéologiques, y compris la statue brisée d'un roi assyrien datant du neuvième siècle av. et une plaque en bronze ornée de buffles aquatiques qui est l'un des objets les plus anciens que l'on connaisse au monde, et qu'un troisième homme avait de la même manière sauvé plus de 50 objets archéologiques, y compris certains récipients remontant à plus de 7000 ans.

相反,据报道,一个不明身份的人悄悄地将许多价值连城的手稿和羊皮纸在某个清真寺,还有一个人将十来件考古文物也放在了清真寺,其中包括公元前9世纪某个亚述国王的破碎和一件世界最古老的著名手工艺品——一块上刻水牛的青铜饰板,同样第三个人则抢救了50多件考古文物,包括7 000多年以前的一些器皿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塑像 的法语例句

用户正在搜索


倒插门, 倒茬, 倒茶, 倒车, 倒车保险锁闩, 倒车灯, 倒车灯开关, 倒车驾驶, 倒车停靠, 倒车尾灯,

相似单词


塑模, 塑溶胶, 塑身, 塑体, 塑限, 塑像, 塑像材料, 塑像的骨架, 塑像的浇铸, 塑像的竖立,
sù xiàng
1. (塑造人像) modeler une statue
2. (塑成的人像) statue
base
塑像垫座

Son regard est pareil au regard des statues.

她的眼神如同塑像祥和的目光。

15. Ces statues ont des expressions de visages vivants, caractéristique représentative de la statue tibétaine.

这些塑像表情生动,体现式雕塑的特色。

Le sculpteur a coiffé d'un casque cette statue de femme.

雕塑家给这座女人塑像戴上了一顶头盔。

18. Cette statue est le résultat de la technique de sculpture merveilleuse.

这尊塑像,其珍贵之处不在于雕刻工艺高超。

La statue en stuc de la reine Leonor sur la place du Rossio.

Rossio广场上矗立着莱昂诺尔女王的灰泥塑像

Comment une statue quelconque de cinquante centimètres peut-elle devenir une attraction touristique si convoitée ?

为什么这样一个半米高的塑像能够吸引这么多垂涎的游客?

Cette statue a du mouvement.

这座塑像栩栩如生。

Les monuments à la gloire de Saddam Hussein ont disparu, et pas seulement ses statues.

萨达姆·侯赛因的种种标志物都已经被捣毁,不仅仅只是他的塑像

Le socle, à la charge des Américains, n’ étant pas achevé, la statue ne sera inaugurée qu’en octobre 1886.

但由美国人负责的底座却还未完工,因此塑像直到1886年10月落成。

De plus, les assaillants ont procédé au saccage du temple bouddhiste Benuban, ont agressé des moines et endommagé des statues du Bouddha.

此外,暴徒将Benuban的佛教寺庙洗劫一空,殴打了和尚,砸坏了菩萨的塑像

14. La cave Dharma abrite encore les statues de Songtsen Gampo, de la princesse Wencheng et de la princesse Chizun du Népal, ainsi que des ministres.

里边保存有王松赞干布,大唐文成公主和尼泊尔赤尊公主及其大臣们的塑像

La Colombie condamne la destruction irréparable des statues bouddhiques de Bamiyan et des autres monuments et reliques de l'Afghanistan, déclenchée par le décret des autorités taliban du 26 février.

哥伦比亚谴责根班当局于2月26日宣布的法令对座落在巴米扬的塑像和阿富汗其他纪念碑和遗迹采取的不可弥补的破坏行动。

Déjà plusieurs passants se sont fait photographier sous la robe de l'actrice, découvrant ainsi des petites culottes qui ne pouvaient pas être aperçues dans le film et dans les photographies.

已经有很多行人在塑像的裙底拍照,因为人们可以清楚地看到裙底下的内裤,而这些在电影里和照片上是看不到的。

L'œuvre a été conçue par Seward Johnson, un artiste connu pour ses statues grandeur nature. Celle-ci a été nommée « Forever Marilyn ». Elle sera exposée à Chicago jusqu'au printemps prochain.

这件作品由艺术家苏厄德·约翰逊设计,后者以真人雕像著称。这次的梦露雕像被命名为“永恒的梦露”。该塑像将在芝加哥街头展览至明年春天。

J'ai demandé qu'il soit sursis à l'exécution du fatwah relatif à la destruction de toutes les statues et que l'on explore diverses solutions tendant à déplacer les statues pour les réinstaller ailleurs.

我请他们不要着手执行销毁一切塑像的法特瓦决断,改而探讨加以搬迁的可能办法。

C'est avec consternation et stupéfaction que l'Union européenne a pris connaissance, la semaine dernière, du décret du dirigeant Taliban Mullah Omar, ordonnant la destruction de l'ensemble des statues et lieux saints en Afghanistan.

欧洲联盟(欧盟)上周极为震惊地获悉,班领导人毛拉阿马尔下令摧毁阿富汗境内的一切塑像和圣迹。

Dans le cadre de l'effort international, un appel a déjà été lancé par notre Premier Ministre, nos autorités religieuses et le Ministre des affaires religieuses pour demander l'arrêt de la destruction des statues du Bouddha et des autres reliques en Afghanistan.

为了参与国际努力,我国总理、我国高宗教领袖和宗教事务部已经发出呼吁,要求停止对阿富汗境内释迦弁尼塑像和其他遗迹的破坏行动。

Il a enregistré pour nous des faits et des expériences, que ce soit par le biais de la sculpture sur pierre ou sur métal, ou de l'écriture sur pierre ou sur cuir, comme par exemple la poésie ou les dessins rupestres.

它或是通过在岩石和金属上的塑像雕刻,或是通过在岩石和皮革上的文字撰写,诸如诗歌或洞穴绘画,为我们记录了各种事实和经验。

Cela a été pour nous un vif plaisir et un réel sujet de fierté que d'organiser diverses manifestations diplomatiques publiques et nous avons l'espoir que la Salle roumaine au Palais des Nations et, dans la cour d'honneur à deux pas, la statue de Nicolae Titulescu, éminent homme d'État roumain, deux fois Président de l'Assemblée de la Société des Nations et visionnaire audacieux qui s'est battu pour l'instauration d'une culture de la paix et l'humanisation des frontières, ne seront pas passées inaperçues.

我们非常自豪和满意地举办了各种公共外交活动,我们希望万国宫这里的罗马尼亚大厅和附近荣誉园中的罗马尼亚杰出政治家尼古拉·蒂图列斯库的塑像――他两度担任国联大会主席,具有胆识并为和平文化和超越国界的精神而奋斗――都不会为人们所遗忘。

En revanche, on a appris qu'un homme inconnu avait discrètement placé un certain nombre de manuscrits et de parchemins sans prix quelque part dans une mosquée, qu'un deuxième homme en avait fait autant avec environ une douzaine d'objets archéologiques, y compris la statue brisée d'un roi assyrien datant du neuvième siècle av. et une plaque en bronze ornée de buffles aquatiques qui est l'un des objets les plus anciens que l'on connaisse au monde, et qu'un troisième homme avait de la même manière sauvé plus de 50 objets archéologiques, y compris certains récipients remontant à plus de 7000 ans.

相反,报道,一个不明身份的人悄悄地将许多价值连城的手稿和羊皮纸在某个清真寺里,还有一个人将十来件考古文物也放在了清真寺里,其中包括公元前9世纪某个亚述国王的破碎塑像和一件世界古老的著名手工艺品——一块上刻水牛像的青铜饰板,同样第三个人则抢救了50多件考古文物,包括7 000多年以前的一些器皿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塑像 的法语例句

用户正在搜索


倒挡中间齿轮, 倒档, 倒地铃属, 倒读数, 倒翻斗车, 倒反, 倒分数, 倒风, 倒伏, 倒伏(指庄稼),

相似单词


塑模, 塑溶胶, 塑身, 塑体, 塑限, 塑像, 塑像材料, 塑像的骨架, 塑像的浇铸, 塑像的竖立,
sù xiàng
1. (塑造人像) modeler une statue
2. (塑成人像) statue
base
塑像垫座

Son regard est pareil au regard des statues.

眼神如同塑像目光。

15. Ces statues ont des expressions de visages vivants, caractéristique représentative de la statue tibétaine.

这些塑像表情生动,体现式雕塑特色。

Le sculpteur a coiffé d'un casque cette statue de femme.

雕塑家给这座女人塑像戴上了一顶头盔。

18. Cette statue est le résultat de la technique de sculpture merveilleuse.

这尊塑像,其珍贵之处在于雕刻工艺高超。

La statue en stuc de la reine Leonor sur la place du Rossio.

Rossio广场上矗立着莱昂诺尔女王灰泥塑像

Comment une statue quelconque de cinquante centimètres peut-elle devenir une attraction touristique si convoitée ?

为什么这样一个半米高塑像能够吸引这么多垂涎游客?

Cette statue a du mouvement.

这座塑像栩栩如生。

Les monuments à la gloire de Saddam Hussein ont disparu, et pas seulement ses statues.

萨达姆·侯赛因种种标志物都已经被捣毁,仅仅只是他塑像

Le socle, à la charge des Américains, n’ étant pas achevé, la statue ne sera inaugurée qu’en octobre 1886.

但由美国人负责底座却还未完工,因此塑像直到1886年10月才最终落成。

De plus, les assaillants ont procédé au saccage du temple bouddhiste Benuban, ont agressé des moines et endommagé des statues du Bouddha.

此外,暴徒将Benuban佛教寺庙洗劫一空,殴打了尚,砸坏了菩萨塑像

14. La cave Dharma abrite encore les statues de Songtsen Gampo, de la princesse Wencheng et de la princesse Chizun du Népal, ainsi que des ministres.

里边保存有王松赞干布,大唐文成公主尼泊尔赤尊公主及其大臣塑像

La Colombie condamne la destruction irréparable des statues bouddhiques de Bamiyan et des autres monuments et reliques de l'Afghanistan, déclenchée par le décret des autorités taliban du 26 février.

哥伦比亚谴责根据塔利班当局于2月26日宣布法令对座落在巴米扬塑像阿富汗其他纪念碑遗迹采取可弥补破坏行动。

Déjà plusieurs passants se sont fait photographier sous la robe de l'actrice, découvrant ainsi des petites culottes qui ne pouvaient pas être aperçues dans le film et dans les photographies.

已经有很多行人在塑像裙底拍照,因为人可以清楚地看到裙底下内裤,而这些在电影里照片上是看

L'œuvre a été conçue par Seward Johnson, un artiste connu pour ses statues grandeur nature. Celle-ci a été nommée « Forever Marilyn ». Elle sera exposée à Chicago jusqu'au printemps prochain.

这件作品由艺术家苏厄德·约翰逊设计,后者以真人雕像著称。这次梦露雕像被命名为“永恒梦露”。该塑像将在芝加哥街头展览至明年春天。

J'ai demandé qu'il soit sursis à l'exécution du fatwah relatif à la destruction de toutes les statues et que l'on explore diverses solutions tendant à déplacer les statues pour les réinstaller ailleurs.

我请他着手执行销毁一切塑像法特瓦决断,改而探讨加以搬迁可能办法。

C'est avec consternation et stupéfaction que l'Union européenne a pris connaissance, la semaine dernière, du décret du dirigeant Taliban Mullah Omar, ordonnant la destruction de l'ensemble des statues et lieux saints en Afghanistan.

欧洲联盟(欧盟)上周极为震惊地获悉,塔利班领导人毛拉阿马尔下令摧毁阿富汗境内一切塑像圣迹。

Dans le cadre de l'effort international, un appel a déjà été lancé par notre Premier Ministre, nos autorités religieuses et le Ministre des affaires religieuses pour demander l'arrêt de la destruction des statues du Bouddha et des autres reliques en Afghanistan.

为了参与国际努力,我国总理、我国最高宗教领袖宗教事务部已经发出呼吁,求停止对阿富汗境内释迦弁尼塑像其他遗迹破坏行动。

Il a enregistré pour nous des faits et des expériences, que ce soit par le biais de la sculpture sur pierre ou sur métal, ou de l'écriture sur pierre ou sur cuir, comme par exemple la poésie ou les dessins rupestres.

它或是通过在岩石金属上塑像雕刻,或是通过在岩石皮革上文字撰写,诸如诗歌或洞穴绘画,为我记录了各种事实经验。

Cela a été pour nous un vif plaisir et un réel sujet de fierté que d'organiser diverses manifestations diplomatiques publiques et nous avons l'espoir que la Salle roumaine au Palais des Nations et, dans la cour d'honneur à deux pas, la statue de Nicolae Titulescu, éminent homme d'État roumain, deux fois Président de l'Assemblée de la Société des Nations et visionnaire audacieux qui s'est battu pour l'instauration d'une culture de la paix et l'humanisation des frontières, ne seront pas passées inaperçues.

非常自豪满意地举办了各种公共外交活动,我希望万国宫这里罗马尼亚大厅附近荣誉园中罗马尼亚杰出政治家尼古拉·蒂图列斯库塑像――他两度担任国联大会主席,具有胆识并为平文化超越国界精神而奋斗――都会为人所遗忘。

En revanche, on a appris qu'un homme inconnu avait discrètement placé un certain nombre de manuscrits et de parchemins sans prix quelque part dans une mosquée, qu'un deuxième homme en avait fait autant avec environ une douzaine d'objets archéologiques, y compris la statue brisée d'un roi assyrien datant du neuvième siècle av. et une plaque en bronze ornée de buffles aquatiques qui est l'un des objets les plus anciens que l'on connaisse au monde, et qu'un troisième homme avait de la même manière sauvé plus de 50 objets archéologiques, y compris certains récipients remontant à plus de 7000 ans.

相反,据报道,一个明身份人悄悄地将许多价值连城手稿羊皮纸在某个清真寺里,还有一个人将十来件考古文物也放在了清真寺里,其中包括公元前9世纪某个亚述国王破碎塑像一件世界最古老著名手工艺品——一块上刻水牛像青铜饰板,同样第三个人则抢救了50多件考古文物,包括7 000多年以前一些器皿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 塑像 的法语例句

用户正在搜索


倒塌的城堡, 倒塌的建筑物, 倒塌湖, 倒台, 倒坍, 倒腾, 倒提壶, 倒替, 倒填支票的日期, 倒贴,

相似单词


塑模, 塑溶胶, 塑身, 塑体, 塑限, 塑像, 塑像材料, 塑像的骨架, 塑像的浇铸, 塑像的竖立,
sù xiàng
1. (塑造人像) modeler une statue
2. (塑的人像) statue
base
塑像垫座

Son regard est pareil au regard des statues.

她的眼神如同塑像祥和的目光。

15. Ces statues ont des expressions de visages vivants, caractéristique représentative de la statue tibétaine.

这些塑像表情生动,体现式雕塑的特色。

Le sculpteur a coiffé d'un casque cette statue de femme.

雕塑家给这座女人塑像戴上一顶头盔。

18. Cette statue est le résultat de la technique de sculpture merveilleuse.

这尊塑像,其珍贵之处不在于雕刻工艺高超。

La statue en stuc de la reine Leonor sur la place du Rossio.

Rossio广场上矗立着莱昂诺尔女王的灰泥塑像

Comment une statue quelconque de cinquante centimètres peut-elle devenir une attraction touristique si convoitée ?

为什么这样一个半米高的塑像能够吸引这么多垂涎的游客?

Cette statue a du mouvement.

这座塑像栩栩如生。

Les monuments à la gloire de Saddam Hussein ont disparu, et pas seulement ses statues.

达姆·侯赛因的种种标志物都已经被捣毁,不仅仅只是他的塑像

Le socle, à la charge des Américains, n’ étant pas achevé, la statue ne sera inaugurée qu’en octobre 1886.

但由美国人负责的底座却还未完工,因此塑像直到1886年10月才最终落

De plus, les assaillants ont procédé au saccage du temple bouddhiste Benuban, ont agressé des moines et endommagé des statues du Bouddha.

此外,暴徒将Benuban的佛教寺庙洗劫一空,殴打和尚,砸坏塑像

14. La cave Dharma abrite encore les statues de Songtsen Gampo, de la princesse Wencheng et de la princesse Chizun du Népal, ainsi que des ministres.

里边保存有王松赞干布,大唐文和尼泊尔赤尊及其大臣们的塑像

La Colombie condamne la destruction irréparable des statues bouddhiques de Bamiyan et des autres monuments et reliques de l'Afghanistan, déclenchée par le décret des autorités taliban du 26 février.

哥伦比亚谴责根据塔利班当局于2月26日宣布的法令对座落在巴米扬的塑像和阿富汗其他纪念碑和遗迹采取的不可弥补的破坏行动。

Déjà plusieurs passants se sont fait photographier sous la robe de l'actrice, découvrant ainsi des petites culottes qui ne pouvaient pas être aperçues dans le film et dans les photographies.

已经有很多行人在塑像的裙底拍照,因为人们可以清楚地看到裙底下的内裤,而这些在电影里和照片上是看不到的。

L'œuvre a été conçue par Seward Johnson, un artiste connu pour ses statues grandeur nature. Celle-ci a été nommée « Forever Marilyn ». Elle sera exposée à Chicago jusqu'au printemps prochain.

这件作品由艺术家苏厄德·约翰逊设计,后者以真人雕像著称。这次的梦露雕像被命名为“永恒的梦露”。该塑像将在芝加哥街头展览至明年春天。

J'ai demandé qu'il soit sursis à l'exécution du fatwah relatif à la destruction de toutes les statues et que l'on explore diverses solutions tendant à déplacer les statues pour les réinstaller ailleurs.

我请他们不要着手执行销毁一切塑像的法特瓦决断,改而探讨加以搬迁的可能办法。

C'est avec consternation et stupéfaction que l'Union européenne a pris connaissance, la semaine dernière, du décret du dirigeant Taliban Mullah Omar, ordonnant la destruction de l'ensemble des statues et lieux saints en Afghanistan.

欧洲联盟(欧盟)上周极为震惊地获悉,塔利班领导人毛拉阿马尔下令摧毁阿富汗境内的一切塑像和圣迹。

Dans le cadre de l'effort international, un appel a déjà été lancé par notre Premier Ministre, nos autorités religieuses et le Ministre des affaires religieuses pour demander l'arrêt de la destruction des statues du Bouddha et des autres reliques en Afghanistan.

参与国际努力,我国总理、我国最高宗教领袖和宗教事务部已经发出呼吁,要求停止对阿富汗境内释迦弁尼塑像和其他遗迹的破坏行动。

Il a enregistré pour nous des faits et des expériences, que ce soit par le biais de la sculpture sur pierre ou sur métal, ou de l'écriture sur pierre ou sur cuir, comme par exemple la poésie ou les dessins rupestres.

它或是通过在岩石和金属上的塑像雕刻,或是通过在岩石和皮革上的文字撰写,诸如诗歌或洞穴绘画,为我们记录各种事实和经验。

Cela a été pour nous un vif plaisir et un réel sujet de fierté que d'organiser diverses manifestations diplomatiques publiques et nous avons l'espoir que la Salle roumaine au Palais des Nations et, dans la cour d'honneur à deux pas, la statue de Nicolae Titulescu, éminent homme d'État roumain, deux fois Président de l'Assemblée de la Société des Nations et visionnaire audacieux qui s'est battu pour l'instauration d'une culture de la paix et l'humanisation des frontières, ne seront pas passées inaperçues.

我们非常自豪和满意地举办各种共外交活动,我们希望万国宫这里的罗马尼亚大厅和附近荣誉园中的罗马尼亚杰出政治家尼古拉·蒂图列斯库的塑像――他两度担任国联大会席,具有胆识并为和平文化和超越国界的精神而奋斗――都不会为人们所遗忘。

En revanche, on a appris qu'un homme inconnu avait discrètement placé un certain nombre de manuscrits et de parchemins sans prix quelque part dans une mosquée, qu'un deuxième homme en avait fait autant avec environ une douzaine d'objets archéologiques, y compris la statue brisée d'un roi assyrien datant du neuvième siècle av. et une plaque en bronze ornée de buffles aquatiques qui est l'un des objets les plus anciens que l'on connaisse au monde, et qu'un troisième homme avait de la même manière sauvé plus de 50 objets archéologiques, y compris certains récipients remontant à plus de 7000 ans.

相反,据报道,一个不明身份的人悄悄地将许多价值连城的手稿和羊皮纸在某个清真寺里,还有一个人将十来件考古文物也放在清真寺里,其中包括元前9世纪某个亚述国王的破碎塑像和一件世界最古老的著名手工艺品——一块上刻水牛像的青铜饰板,同样第三个人则抢救50多件考古文物,包括7 000多年以前的一些器皿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塑像 的法语例句

用户正在搜索


倒卧, 倒下, 倒下(人因衰竭或受伤而), 倒下<俗>, 倒相电压, 倒相放大器, 倒相管, 倒像, 倒像镜, 倒心形的,

相似单词


塑模, 塑溶胶, 塑身, 塑体, 塑限, 塑像, 塑像材料, 塑像的骨架, 塑像的浇铸, 塑像的竖立,