法语助手
  • 关闭

塔吉克族

添加到生词本




ethnie tajik, les Tajik www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La majorité des nouveaux arrivants sont des Hazaras et des Tadjiks.

新抵达的难民是哈扎拉族和塔吉克族人。

On s'est félicité des mesures prises en vue de promouvoir des programmes novateurs visant à répondre aux besoins des femmes.

对于少民族,例如塔吉克族、乌兹别克族、土库曼族和哈扎尔族难民返回的需要给予了特别的注意。

M. Kurbanov est Tadjik et, lorsqu'il a consulté son dossier à la fin de l'enquête il a déclaré qu'il n'avait pas besoin d'interprète.

Kurbanov先生是塔吉克族,而且在调查结束,当他查阅案件档案时,他宣布他不需要翻译。

Des efforts particuliers devraient être consentis à cet égard en ce qui concerne le tadjik, qui est la langue parlée par la minorité la plus nombreuse.

在这一方面,应当尤其作出努力,使用该国最的少民族塔吉克族的语言。

Les Hazaras, les Pachtounes, les Tadjiks, les Ouzbeks, les Aimaks, les Turkmènes, les Baloutches et tous les autres groupes ethniques d'Afghanistan doivent disposer d'une juste représentation dans ce gouvernement à large assise.

哈扎拉族、普什图族、塔吉克族、乌兹别克族、艾克族、土库曼族、俾路支族和阿富汗所有其他民族都必须在这一具有广泛基础的政府中得到公平的代表。

La Rapporteuse spéciale a entendu de nombreux récits faisant état de la discrimination exercée à l'égard des femmes appartenant à des groupes minoritaires, hazaras et tadjiks notamment, dans le Hazarajat et la région de la Shomali.

特别报告员听到许关于歧视少民族妇女的诉说,其中包括居住在哈扎拉贾特和地区的哈扎拉族和塔吉克族居民。

Il a estimé que les médias devraient consacrer suffisamment de temps à des programmes en langue minoritaire et que l'État partie devrait prendre des mesures en vue de faciliter la publication des journaux dans ces langues, et en particulier en tadjik.

在传媒宣传方面应给予少人语言节目充分足够的广播时间,并采取步骤便于少民族语言,特别是塔吉克族语言报刊的出版。

Le Comité exhorte l'État partie à faire respecter l'interdiction du mariage forcé, à coopérer aux niveaux bilatéral et sous-régional pour lutter contre les mariages forcés de femmes tadjikes en dehors des frontières et à prendre les dispositions voulues pour leur réadaptation et leur réintégration sociale.

委员会敦促缔约国强令禁止逼婚,开展双边和次区域合作,打击强迫塔吉克族妇女越境结婚的现象,并安排她们康复和回归社会。

Toutefois, un certain nombre d'actes de procédure tels que le contre-interrogatoire, ont été effectués en tadjik; bien que son fils ait sollicité les services d'un interprète, l'inspecteur a refusé de lui en fournir un, faisant valoir que M. Kurbanov était un ressortissant tadjik et qu'il était donc présumé parler le tadjik couramment.

然而,某些审理程序,诸如审理盘查,是用塔吉克语进行的;尽管她儿子要求翻译,刑侦调查员拒提供,其解释称Kurbanov先生是塔吉克族,可推断他的塔吉克语足够流畅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塔吉克族 的法语例句

用户正在搜索


entoolithe, entoparasitaire, entoparasite, entophyte, entopique, entoplasma, entoplasme, entoptique, entorganisme, entorophages,

相似单词


塔尔德诺瓦文化, 塔夫绸, 塔灰, 塔吉克石, 塔吉克斯坦, 塔吉克族, 塔尖, 塔卡里伯病毒, 塔康运动, 塔康运动的,



ethnie tajik, les Tajik www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La majorité des nouveaux arrivants sont des Hazaras et des Tadjiks.

新抵达的难民绝大多是哈扎拉塔吉人。

On s'est félicité des mesures prises en vue de promouvoir des programmes novateurs visant à répondre aux besoins des femmes.

对于少,例如塔吉、乌兹别库曼和哈扎尔难民返回的需要给予了特别的注意。

M. Kurbanov est Tadjik et, lorsqu'il a consulté son dossier à la fin de l'enquête il a déclaré qu'il n'avait pas besoin d'interprète.

Kurbanov先生是塔吉,而且在调查结束,当他查阅案件档案时,他宣布他不需要翻译。

Des efforts particuliers devraient être consentis à cet égard en ce qui concerne le tadjik, qui est la langue parlée par la minorité la plus nombreuse.

在这一方面,应当尤其作出努力,使用该国最大的少塔吉的语言。

Les Hazaras, les Pachtounes, les Tadjiks, les Ouzbeks, les Aimaks, les Turkmènes, les Baloutches et tous les autres groupes ethniques d'Afghanistan doivent disposer d'une juste représentation dans ce gouvernement à large assise.

哈扎拉、普什图塔吉、乌兹别、艾马库曼、俾路支和阿富汗所有其他民都必须在这一具有广泛基础的政府中得公平的代表。

La Rapporteuse spéciale a entendu de nombreux récits faisant état de la discrimination exercée à l'égard des femmes appartenant à des groupes minoritaires, hazaras et tadjiks notamment, dans le Hazarajat et la région de la Shomali.

特别报告员多关于歧视少妇女的诉说,其中包括居住在哈扎拉贾特和休马利地区的哈扎拉塔吉居民。

Il a estimé que les médias devraient consacrer suffisamment de temps à des programmes en langue minoritaire et que l'État partie devrait prendre des mesures en vue de faciliter la publication des journaux dans ces langues, et en particulier en tadjik.

在传媒宣传方面应给予少人语言节目充分足够的广播时间,并采取步骤便利于少语言,特别是塔吉语言报刊的出版。

Le Comité exhorte l'État partie à faire respecter l'interdiction du mariage forcé, à coopérer aux niveaux bilatéral et sous-régional pour lutter contre les mariages forcés de femmes tadjikes en dehors des frontières et à prendre les dispositions voulues pour leur réadaptation et leur réintégration sociale.

委员会敦促缔约国强令禁止逼婚,开展双边和次区域合作,打击强迫塔吉妇女越境结婚的现象,并安排她们康复和回归社会。

Toutefois, un certain nombre d'actes de procédure tels que le contre-interrogatoire, ont été effectués en tadjik; bien que son fils ait sollicité les services d'un interprète, l'inspecteur a refusé de lui en fournir un, faisant valoir que M. Kurbanov était un ressortissant tadjik et qu'il était donc présumé parler le tadjik couramment.

然而,某些审理程序,诸如审理盘查,是用塔吉语进行的;尽管她儿子要求翻译,刑侦调查员拒绝提供,其解释称Kurbanov先生是塔吉,可推断他的塔吉语足够流畅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塔吉克族 的法语例句

用户正在搜索


entotique, entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe, entourloupette, entournure, entours,

相似单词


塔尔德诺瓦文化, 塔夫绸, 塔灰, 塔吉克石, 塔吉克斯坦, 塔吉克族, 塔尖, 塔卡里伯病毒, 塔康运动, 塔康运动的,



ethnie tajik, les Tajik www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La majorité des nouveaux arrivants sont des Hazaras et des Tadjiks.

新抵达的难民绝大多是哈扎拉族和塔吉克族人。

On s'est félicité des mesures prises en vue de promouvoir des programmes novateurs visant à répondre aux besoins des femmes.

对于少民族,例如塔吉克族、乌兹别克族、土库曼族和哈扎尔族难民返回的需要给予了特别的注

M. Kurbanov est Tadjik et, lorsqu'il a consulté son dossier à la fin de l'enquête il a déclaré qu'il n'avait pas besoin d'interprète.

Kurbanov塔吉克族,而且调查结束,当他查阅案件档案时,他宣布他不需要翻译。

Des efforts particuliers devraient être consentis à cet égard en ce qui concerne le tadjik, qui est la langue parlée par la minorité la plus nombreuse.

方面,应当尤其作出努力,使用该国最大的少民族塔吉克族的语言。

Les Hazaras, les Pachtounes, les Tadjiks, les Ouzbeks, les Aimaks, les Turkmènes, les Baloutches et tous les autres groupes ethniques d'Afghanistan doivent disposer d'une juste représentation dans ce gouvernement à large assise.

哈扎拉族、普什图族、塔吉克族、乌兹别克族、艾马克族、土库曼族、俾路支族和阿富汗所有其他民族都必须具有广泛基础的政府中得到公平的代表。

La Rapporteuse spéciale a entendu de nombreux récits faisant état de la discrimination exercée à l'égard des femmes appartenant à des groupes minoritaires, hazaras et tadjiks notamment, dans le Hazarajat et la région de la Shomali.

特别报告员听到许多关于歧视少民族妇女的诉说,其中包括居住哈扎拉贾特和休马利地区的哈扎拉族和塔吉克族居民。

Il a estimé que les médias devraient consacrer suffisamment de temps à des programmes en langue minoritaire et que l'État partie devrait prendre des mesures en vue de faciliter la publication des journaux dans ces langues, et en particulier en tadjik.

传媒宣传方面应给予少人语言节目充分足够的广播时间,并采取步骤便利于少民族语言,特别是塔吉克族语言报刊的出版。

Le Comité exhorte l'État partie à faire respecter l'interdiction du mariage forcé, à coopérer aux niveaux bilatéral et sous-régional pour lutter contre les mariages forcés de femmes tadjikes en dehors des frontières et à prendre les dispositions voulues pour leur réadaptation et leur réintégration sociale.

委员会敦促缔约国强令禁止逼婚,开展双边和次区域合作,打击强迫塔吉克族妇女越境结婚的现象,并安排她们康复和回归社会。

Toutefois, un certain nombre d'actes de procédure tels que le contre-interrogatoire, ont été effectués en tadjik; bien que son fils ait sollicité les services d'un interprète, l'inspecteur a refusé de lui en fournir un, faisant valoir que M. Kurbanov était un ressortissant tadjik et qu'il était donc présumé parler le tadjik couramment.

然而,某些审理程序,诸如审理盘查,是用塔吉克语进行的;尽管她儿子要求翻译,刑侦调查员拒绝提供,其解释称Kurbanov塔吉克族,可推断他的塔吉克语足够流畅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塔吉克族 的法语例句

用户正在搜索


entraider, entraille, entrailles, entrailles chargées de transfert et de transformation, entr'aimer, entrain, entraînable, entraînant, entraînante, entraîné,

相似单词


塔尔德诺瓦文化, 塔夫绸, 塔灰, 塔吉克石, 塔吉克斯坦, 塔吉克族, 塔尖, 塔卡里伯病毒, 塔康运动, 塔康运动的,



ethnie tajik, les Tajik www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La majorité des nouveaux arrivants sont des Hazaras et des Tadjiks.

新抵达的大多是哈扎拉族和塔吉克族人。

On s'est félicité des mesures prises en vue de promouvoir des programmes novateurs visant à répondre aux besoins des femmes.

对于少族,例如塔吉克族、乌兹别克族、土库曼族和哈扎尔族返回的需要给予了特别的注意。

M. Kurbanov est Tadjik et, lorsqu'il a consulté son dossier à la fin de l'enquête il a déclaré qu'il n'avait pas besoin d'interprète.

Kurbanov先生是塔吉克族,而且在调查结束,当他查阅案件档案时,他宣布他不需要翻译。

Des efforts particuliers devraient être consentis à cet égard en ce qui concerne le tadjik, qui est la langue parlée par la minorité la plus nombreuse.

在这一方面,应当尤其作出努力,使用该国最大的少塔吉克族的语言。

Les Hazaras, les Pachtounes, les Tadjiks, les Ouzbeks, les Aimaks, les Turkmènes, les Baloutches et tous les autres groupes ethniques d'Afghanistan doivent disposer d'une juste représentation dans ce gouvernement à large assise.

哈扎拉族、普什图族、塔吉克族、乌兹别克族、艾马克族、土库曼族、俾路支族和阿富汗所有其他族都必须在这一具有广泛基础的政府中得到公平的代表。

La Rapporteuse spéciale a entendu de nombreux récits faisant état de la discrimination exercée à l'égard des femmes appartenant à des groupes minoritaires, hazaras et tadjiks notamment, dans le Hazarajat et la région de la Shomali.

特别报告员听到许多关于歧视少族妇女的诉说,其中包括居住在哈扎拉贾特和休马的哈扎拉族和塔吉克族

Il a estimé que les médias devraient consacrer suffisamment de temps à des programmes en langue minoritaire et que l'État partie devrait prendre des mesures en vue de faciliter la publication des journaux dans ces langues, et en particulier en tadjik.

在传媒宣传方面应给予少人语言节目充分足够的广播时间,并采取步骤便于少族语言,特别是塔吉克族语言报刊的出版。

Le Comité exhorte l'État partie à faire respecter l'interdiction du mariage forcé, à coopérer aux niveaux bilatéral et sous-régional pour lutter contre les mariages forcés de femmes tadjikes en dehors des frontières et à prendre les dispositions voulues pour leur réadaptation et leur réintégration sociale.

委员会敦促缔约国强令禁止逼婚,开展双边和次域合作,打击强迫塔吉克族妇女越境结婚的现象,并安排她们康复和回归社会。

Toutefois, un certain nombre d'actes de procédure tels que le contre-interrogatoire, ont été effectués en tadjik; bien que son fils ait sollicité les services d'un interprète, l'inspecteur a refusé de lui en fournir un, faisant valoir que M. Kurbanov était un ressortissant tadjik et qu'il était donc présumé parler le tadjik couramment.

然而,某些审理程序,诸如审理盘查,是用塔吉克语进行的;尽管她儿子要求翻译,刑侦调查员拒提供,其解释称Kurbanov先生是塔吉克族,可推断他的塔吉克语足够流畅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塔吉克族 的法语例句

用户正在搜索


entrapercevoir, entr'apercevoir, entr'appeler, entrave, entravé, entravée, entraver, entr'avertir, entraxe, entr'axe,

相似单词


塔尔德诺瓦文化, 塔夫绸, 塔灰, 塔吉克石, 塔吉克斯坦, 塔吉克族, 塔尖, 塔卡里伯病毒, 塔康运动, 塔康运动的,



ethnie tajik, les Tajik www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La majorité des nouveaux arrivants sont des Hazaras et des Tadjiks.

新抵达的难民绝大多是哈扎拉族和塔吉克族人。

On s'est félicité des mesures prises en vue de promouvoir des programmes novateurs visant à répondre aux besoins des femmes.

对于少民族,例如塔吉克族、乌兹别克族、土库曼族和哈扎尔族难民返回的需要给予了特别的注意。

M. Kurbanov est Tadjik et, lorsqu'il a consulté son dossier à la fin de l'enquête il a déclaré qu'il n'avait pas besoin d'interprète.

Kurbanov先生是塔吉克族,而且在调,当他阅案件档案时,他宣布他不需要翻译。

Des efforts particuliers devraient être consentis à cet égard en ce qui concerne le tadjik, qui est la langue parlée par la minorité la plus nombreuse.

在这一方面,应当尤其作出努力,使用该国最大的少民族塔吉克族的语言。

Les Hazaras, les Pachtounes, les Tadjiks, les Ouzbeks, les Aimaks, les Turkmènes, les Baloutches et tous les autres groupes ethniques d'Afghanistan doivent disposer d'une juste représentation dans ce gouvernement à large assise.

哈扎拉族、普什图族、塔吉克族、乌兹别克族、艾马克族、土库曼族、俾路支族和所有其他民族都必须在这一具有广泛基础的政府中得到公平的代表。

La Rapporteuse spéciale a entendu de nombreux récits faisant état de la discrimination exercée à l'égard des femmes appartenant à des groupes minoritaires, hazaras et tadjiks notamment, dans le Hazarajat et la région de la Shomali.

特别报告员听到许多关于歧视少民族妇女的诉说,其中包括居住在哈扎拉贾特和休马利地区的哈扎拉族和塔吉克族居民。

Il a estimé que les médias devraient consacrer suffisamment de temps à des programmes en langue minoritaire et que l'État partie devrait prendre des mesures en vue de faciliter la publication des journaux dans ces langues, et en particulier en tadjik.

在传媒宣传方面应给予少人语言节目充分足够的广播时间,并采取步骤便利于少民族语言,特别是塔吉克族语言报刊的出版。

Le Comité exhorte l'État partie à faire respecter l'interdiction du mariage forcé, à coopérer aux niveaux bilatéral et sous-régional pour lutter contre les mariages forcés de femmes tadjikes en dehors des frontières et à prendre les dispositions voulues pour leur réadaptation et leur réintégration sociale.

委员会敦促缔约国强令禁止逼婚,开展双边和次区域合作,打击强迫塔吉克族妇女越境婚的现象,并安排她们康复和回归社会。

Toutefois, un certain nombre d'actes de procédure tels que le contre-interrogatoire, ont été effectués en tadjik; bien que son fils ait sollicité les services d'un interprète, l'inspecteur a refusé de lui en fournir un, faisant valoir que M. Kurbanov était un ressortissant tadjik et qu'il était donc présumé parler le tadjik couramment.

然而,某些审理程序,诸如审理盘,是用塔吉克语进行的;尽管她儿子要求翻译,刑侦调员拒绝提供,其解释称Kurbanov先生是塔吉克族,可推断他的塔吉克语足够流畅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塔吉克族 的法语例句

用户正在搜索


entre saluer, entrebâillement, entrebâiller, entrebâilleur, entre-baiser, entre-bande, entrebattre, entrechat, entre-chercher, entrechoquement,

相似单词


塔尔德诺瓦文化, 塔夫绸, 塔灰, 塔吉克石, 塔吉克斯坦, 塔吉克族, 塔尖, 塔卡里伯病毒, 塔康运动, 塔康运动的,

用户正在搜索


entre-temps, entretenant, entretenir, entretenu, entretenue, entretien, entre-tisser, entretoise, entretoisement, entretoiser,

相似单词


塔尔德诺瓦文化, 塔夫绸, 塔灰, 塔吉克石, 塔吉克斯坦, 塔吉克族, 塔尖, 塔卡里伯病毒, 塔康运动, 塔康运动的,

用户正在搜索


environ, environnant, environnement, environnemental, environnementaliste, environner, environs, envisageable, envisager, envoi,

相似单词


塔尔德诺瓦文化, 塔夫绸, 塔灰, 塔吉克石, 塔吉克斯坦, 塔吉克族, 塔尖, 塔卡里伯病毒, 塔康运动, 塔康运动的,



ethnie tajik, les Tajik www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La majorité des nouveaux arrivants sont des Hazaras et des Tadjiks.

新抵达的难民绝大多是哈扎拉塔吉人。

On s'est félicité des mesures prises en vue de promouvoir des programmes novateurs visant à répondre aux besoins des femmes.

对于少,例如塔吉、乌兹别、土库曼和哈扎尔难民返回的要给予了特别的注意。

M. Kurbanov est Tadjik et, lorsqu'il a consulté son dossier à la fin de l'enquête il a déclaré qu'il n'avait pas besoin d'interprète.

Kurbanov先生是塔吉,而且在调查结束,当查阅案件档案时,宣布要翻译。

Des efforts particuliers devraient être consentis à cet égard en ce qui concerne le tadjik, qui est la langue parlée par la minorité la plus nombreuse.

在这一方面,应当尤其作出努力,使用该国最大的少塔吉的语言。

Les Hazaras, les Pachtounes, les Tadjiks, les Ouzbeks, les Aimaks, les Turkmènes, les Baloutches et tous les autres groupes ethniques d'Afghanistan doivent disposer d'une juste représentation dans ce gouvernement à large assise.

哈扎拉、普什图塔吉、乌兹别、土库曼、俾路支和阿富汗所有其都必须在这一具有广泛基础的政府中得到公平的代表。

La Rapporteuse spéciale a entendu de nombreux récits faisant état de la discrimination exercée à l'égard des femmes appartenant à des groupes minoritaires, hazaras et tadjiks notamment, dans le Hazarajat et la région de la Shomali.

特别报告员听到许多关于歧视少妇女的诉说,其中包括居住在哈扎拉贾特和休马利地区的哈扎拉塔吉居民。

Il a estimé que les médias devraient consacrer suffisamment de temps à des programmes en langue minoritaire et que l'État partie devrait prendre des mesures en vue de faciliter la publication des journaux dans ces langues, et en particulier en tadjik.

在传媒宣传方面应给予少人语言节目充分足够的广播时间,并采取步骤便利于少语言,特别是塔吉语言报刊的出版。

Le Comité exhorte l'État partie à faire respecter l'interdiction du mariage forcé, à coopérer aux niveaux bilatéral et sous-régional pour lutter contre les mariages forcés de femmes tadjikes en dehors des frontières et à prendre les dispositions voulues pour leur réadaptation et leur réintégration sociale.

委员会敦促缔约国强令禁止逼婚,开展双边和次区域合作,打击强迫塔吉妇女越境结婚的现象,并安排她们康复和回归社会。

Toutefois, un certain nombre d'actes de procédure tels que le contre-interrogatoire, ont été effectués en tadjik; bien que son fils ait sollicité les services d'un interprète, l'inspecteur a refusé de lui en fournir un, faisant valoir que M. Kurbanov était un ressortissant tadjik et qu'il était donc présumé parler le tadjik couramment.

然而,某些审理程序,诸如审理盘查,是用塔吉语进行的;尽管她儿子要求翻译,刑侦调查员拒绝提供,其解释称Kurbanov先生是塔吉,可推断的塔吉语足够流畅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塔吉克族 的法语例句

用户正在搜索


envoyer qn faire, envoyeur, enwagonner, Enygrus, énysite, enzootie, enzymatique, enzyme, enzymique, enzymoïde,

相似单词


塔尔德诺瓦文化, 塔夫绸, 塔灰, 塔吉克石, 塔吉克斯坦, 塔吉克族, 塔尖, 塔卡里伯病毒, 塔康运动, 塔康运动的,



ethnie tajik, les Tajik www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La majorité des nouveaux arrivants sont des Hazaras et des Tadjiks.

新抵达的难民绝大多是哈扎拉塔吉

On s'est félicité des mesures prises en vue de promouvoir des programmes novateurs visant à répondre aux besoins des femmes.

对于少,例如塔吉、乌兹别、土库曼和哈扎尔难民返回的需要给予了特别的注意。

M. Kurbanov est Tadjik et, lorsqu'il a consulté son dossier à la fin de l'enquête il a déclaré qu'il n'avait pas besoin d'interprète.

Kurbanov先生是塔吉,而且在调查结束,当他查阅案件档案时,他宣布他不需要翻译。

Des efforts particuliers devraient être consentis à cet égard en ce qui concerne le tadjik, qui est la langue parlée par la minorité la plus nombreuse.

在这一方面,应当尤其作出努力,使用该国最大的少塔吉的语言。

Les Hazaras, les Pachtounes, les Tadjiks, les Ouzbeks, les Aimaks, les Turkmènes, les Baloutches et tous les autres groupes ethniques d'Afghanistan doivent disposer d'une juste représentation dans ce gouvernement à large assise.

哈扎拉、普什图塔吉、乌兹别、艾马、土库曼、俾路支和阿富汗所有其他民都必须在这一具有广泛基础的政府得到公平的代表。

La Rapporteuse spéciale a entendu de nombreux récits faisant état de la discrimination exercée à l'égard des femmes appartenant à des groupes minoritaires, hazaras et tadjiks notamment, dans le Hazarajat et la région de la Shomali.

特别报告员听到许多关于歧视少妇女的诉说,其居住在哈扎拉贾特和休马利地区的哈扎拉塔吉居民。

Il a estimé que les médias devraient consacrer suffisamment de temps à des programmes en langue minoritaire et que l'État partie devrait prendre des mesures en vue de faciliter la publication des journaux dans ces langues, et en particulier en tadjik.

在传媒宣传方面应给予少语言节目充分足够的广播时间,并采取步骤便利于少语言,特别是塔吉语言报刊的出版。

Le Comité exhorte l'État partie à faire respecter l'interdiction du mariage forcé, à coopérer aux niveaux bilatéral et sous-régional pour lutter contre les mariages forcés de femmes tadjikes en dehors des frontières et à prendre les dispositions voulues pour leur réadaptation et leur réintégration sociale.

委员会敦促缔约国强令禁止逼婚,开展双边和次区域合作,打击强迫塔吉妇女越境结婚的现象,并安排她们康复和回归社会。

Toutefois, un certain nombre d'actes de procédure tels que le contre-interrogatoire, ont été effectués en tadjik; bien que son fils ait sollicité les services d'un interprète, l'inspecteur a refusé de lui en fournir un, faisant valoir que M. Kurbanov était un ressortissant tadjik et qu'il était donc présumé parler le tadjik couramment.

然而,某些审理程序,诸如审理盘查,是用塔吉语进行的;尽管她儿子要求翻译,刑侦调查员拒绝提供,其解释称Kurbanov先生是塔吉,可推断他的塔吉语足够流畅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塔吉克族 的法语例句

用户正在搜索


éocène, Eocène inférieur, éocimmérien, éoclimax, Eocrétacé, éocristal, Eocronartium, Eocyzicus, Eodévonien, Eodiscus, Eogène, Eogyrinus, Eohippus, Eojurassique, éolianite, éolien, éolienne, éolipile, éolipyle, éolisation, éolithe, Eolithique, éométamorphisme, éon, Eonummulitique, Eoorhis, Eopaléozoïque, Eopsetta, éorasite, éosinate,

相似单词


塔尔德诺瓦文化, 塔夫绸, 塔灰, 塔吉克石, 塔吉克斯坦, 塔吉克族, 塔尖, 塔卡里伯病毒, 塔康运动, 塔康运动的,



ethnie tajik, les Tajik www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La majorité des nouveaux arrivants sont des Hazaras et des Tadjiks.

新抵达的难民绝大多是哈扎塔吉克人。

On s'est félicité des mesures prises en vue de promouvoir des programmes novateurs visant à répondre aux besoins des femmes.

对于少,例如塔吉克、乌兹别克、土库曼和哈扎尔难民返回的需要给予了特别的注意。

M. Kurbanov est Tadjik et, lorsqu'il a consulté son dossier à la fin de l'enquête il a déclaré qu'il n'avait pas besoin d'interprète.

Kurbanov先生是塔吉克,而且在调查结束,当他查阅案件档案时,他宣布他不需要翻译。

Des efforts particuliers devraient être consentis à cet égard en ce qui concerne le tadjik, qui est la langue parlée par la minorité la plus nombreuse.

在这一方面,应当出努力,使用该国最大的少塔吉克的语言。

Les Hazaras, les Pachtounes, les Tadjiks, les Ouzbeks, les Aimaks, les Turkmènes, les Baloutches et tous les autres groupes ethniques d'Afghanistan doivent disposer d'une juste représentation dans ce gouvernement à large assise.

哈扎什图塔吉克、乌兹别克、艾马克、土库曼、俾路支和阿富汗所有他民都必须在这一具有广泛基础的政府中得到公平的代表。

La Rapporteuse spéciale a entendu de nombreux récits faisant état de la discrimination exercée à l'égard des femmes appartenant à des groupes minoritaires, hazaras et tadjiks notamment, dans le Hazarajat et la région de la Shomali.

特别报告员听到许多关于歧视少妇女的诉说,中包括居住在哈扎贾特和休马利地区的哈扎塔吉克居民。

Il a estimé que les médias devraient consacrer suffisamment de temps à des programmes en langue minoritaire et que l'État partie devrait prendre des mesures en vue de faciliter la publication des journaux dans ces langues, et en particulier en tadjik.

在传媒宣传方面应给予少人语言节目充分足够的广播时间,并采取步骤便利于少语言,特别是塔吉克语言报刊的出版。

Le Comité exhorte l'État partie à faire respecter l'interdiction du mariage forcé, à coopérer aux niveaux bilatéral et sous-régional pour lutter contre les mariages forcés de femmes tadjikes en dehors des frontières et à prendre les dispositions voulues pour leur réadaptation et leur réintégration sociale.

委员会敦促缔约国强令禁止逼婚,开展双边和次区域合,打击强迫塔吉克妇女越境结婚的现象,并安排她们康复和回归社会。

Toutefois, un certain nombre d'actes de procédure tels que le contre-interrogatoire, ont été effectués en tadjik; bien que son fils ait sollicité les services d'un interprète, l'inspecteur a refusé de lui en fournir un, faisant valoir que M. Kurbanov était un ressortissant tadjik et qu'il était donc présumé parler le tadjik couramment.

然而,某些审理程序,诸如审理盘查,是用塔吉克语进行的;尽管她儿子要求翻译,刑侦调查员拒绝提供,解释称Kurbanov先生是塔吉克,可推断他的塔吉克语足够流畅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塔吉克族 的法语例句

用户正在搜索


Eospirifer, Eosuchiens, Eothériens, Eothinia, Eotriasique, eötvös, éoxinopénie, Eozoïque, éozonal, éozoon,

相似单词


塔尔德诺瓦文化, 塔夫绸, 塔灰, 塔吉克石, 塔吉克斯坦, 塔吉克族, 塔尖, 塔卡里伯病毒, 塔康运动, 塔康运动的,



ethnie tajik, les Tajik www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La majorité des nouveaux arrivants sont des Hazaras et des Tadjiks.

新抵达的难民绝是哈扎拉族塔吉克族人。

On s'est félicité des mesures prises en vue de promouvoir des programmes novateurs visant à répondre aux besoins des femmes.

对于少民族,例如塔吉克族、乌兹别克族、土库曼族哈扎尔族难民返回的需要给予了特别的注意。

M. Kurbanov est Tadjik et, lorsqu'il a consulté son dossier à la fin de l'enquête il a déclaré qu'il n'avait pas besoin d'interprète.

Kurbanov先生是塔吉克族,而且在调查结束,当他查阅案件档案时,他宣布他不需要翻译。

Des efforts particuliers devraient être consentis à cet égard en ce qui concerne le tadjik, qui est la langue parlée par la minorité la plus nombreuse.

在这一方面,应当尤其作出努力,使用该国最的少民族塔吉克族的语言。

Les Hazaras, les Pachtounes, les Tadjiks, les Ouzbeks, les Aimaks, les Turkmènes, les Baloutches et tous les autres groupes ethniques d'Afghanistan doivent disposer d'une juste représentation dans ce gouvernement à large assise.

哈扎拉族、普什图族、塔吉克族、乌兹别克族、艾克族、土库曼族、俾路支族阿富汗所有其他民族都必须在这一具有广泛基础的政府中得到公平的代表。

La Rapporteuse spéciale a entendu de nombreux récits faisant état de la discrimination exercée à l'égard des femmes appartenant à des groupes minoritaires, hazaras et tadjiks notamment, dans le Hazarajat et la région de la Shomali.

特别报告员听到许关于歧视少民族妇女的诉说,其中包括居住在哈扎拉贾特利地区的哈扎拉族塔吉克族居民。

Il a estimé que les médias devraient consacrer suffisamment de temps à des programmes en langue minoritaire et que l'État partie devrait prendre des mesures en vue de faciliter la publication des journaux dans ces langues, et en particulier en tadjik.

在传媒宣传方面应给予少人语言节目充分足够的广播时间,并采取步骤便利于少民族语言,特别是塔吉克族语言报刊的出版。

Le Comité exhorte l'État partie à faire respecter l'interdiction du mariage forcé, à coopérer aux niveaux bilatéral et sous-régional pour lutter contre les mariages forcés de femmes tadjikes en dehors des frontières et à prendre les dispositions voulues pour leur réadaptation et leur réintégration sociale.

委员会敦促缔约国强令禁止逼婚,开展双边次区域合作,打击强迫塔吉克族妇女越境结婚的现象,并安排她们康复回归社会。

Toutefois, un certain nombre d'actes de procédure tels que le contre-interrogatoire, ont été effectués en tadjik; bien que son fils ait sollicité les services d'un interprète, l'inspecteur a refusé de lui en fournir un, faisant valoir que M. Kurbanov était un ressortissant tadjik et qu'il était donc présumé parler le tadjik couramment.

然而,某些审理程序,诸如审理盘查,是用塔吉克语进行的;尽管她儿子要求翻译,刑侦调查员拒绝提供,其解释称Kurbanov先生是塔吉克族,可推断他的塔吉克语足够流畅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塔吉克族 的法语例句

用户正在搜索


épaissi, épaissimètre, épaissir, épaississage, épaississant, épaississement, épaississeur, épalais, épamprage, épamprement,

相似单词


塔尔德诺瓦文化, 塔夫绸, 塔灰, 塔吉克石, 塔吉克斯坦, 塔吉克族, 塔尖, 塔卡里伯病毒, 塔康运动, 塔康运动的,