Il y a eu des progrès significatifs après la cinquième Conférence d'examen en ce qui concerne la taille de la séquence nécessaire pour accomplir cela.
自第五次审查会议以来,可按此法操纵的序列度大为增加。
Il y a eu des progrès significatifs après la cinquième Conférence d'examen en ce qui concerne la taille de la séquence nécessaire pour accomplir cela.
自第五次审查会议以来,可按此法操纵的序列度大为增加。
On a ensuite parlé de 1 700 mètres et il est prévu désormais qu'elle atteigne plus de 1 800 mètres sans que les coûts de construction augmentent.
最新的提议是进一步增加跑道的度,达到6 000米,但不增加建筑费。
Ces dernières années, deux nouvelles voies ont été construites et une troisième est en cours de construction, ce qui a augmenté la taille du système de près de 500 kilomètres.
最近几年建成两条新铁路,第三条铁路正在建,
而使铁路系统总
度增加了近500公里。
Il devient de plus en plus difficile d'inclure dans les résolutions annuelles de l'Assemblée générale sur les océans et le droit de la mer, sans ajouter encore à leur extrême longueur, des références à tous ces développements et aux autres informations que l'Assemblée peut juger pertinentes.
这些以及其他大会可能在其关于海洋和海洋法的年度决议
认为适当的事态,同时又
避免增加这些决议的
度,是一件难事。
On a modifié le chapitre XII de la Convention pour introduire des restrictions applicables aux navires qui naviguent avec une cale quelconque vide et de nouvelles dispositions relatives à la construction à double muraille pour les nouveaux vraquiers d'une longueur égale ou supérieure à 150 mètres en tant que solution de remplacement par rapport à la construction à muraille simple.
修正SOLAS第十二章的目的是对空舱航行实行限制,并增加了有关度为150米或更
的新散装货轮双层船壳构
的新规定,把这种构
作为一个可供选择的办法,来取代单层船壳构
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a eu des progrès significatifs après la cinquième Conférence d'examen en ce qui concerne la taille de la séquence nécessaire pour accomplir cela.
自五次审查
议以来,可按此法操纵的序列
度
为增加。
On a ensuite parlé de 1 700 mètres et il est prévu désormais qu'elle atteigne plus de 1 800 mètres sans que les coûts de construction augmentent.
最新的提议是进一步增加跑道的度,达到6 000米,但不增加建筑费。
Ces dernières années, deux nouvelles voies ont été construites et une troisième est en cours de construction, ce qui a augmenté la taille du système de près de 500 kilomètres.
最近几年建成两新铁路,
铁路正在建造中,从而使铁路系统总
度增加了近500公里。
Il devient de plus en plus difficile d'inclure dans les résolutions annuelles de l'Assemblée générale sur les océans et le droit de la mer, sans ajouter encore à leur extrême longueur, des références à tous ces développements et aux autres informations que l'Assemblée peut juger pertinentes.
要反映这些以及其可能在其关于海洋和海洋法的年度决议中认为适当的事态,同时又要避免增加这些决议的
度,是一件难事。
On a modifié le chapitre XII de la Convention pour introduire des restrictions applicables aux navires qui naviguent avec une cale quelconque vide et de nouvelles dispositions relatives à la construction à double muraille pour les nouveaux vraquiers d'une longueur égale ou supérieure à 150 mètres en tant que solution de remplacement par rapport à la construction à muraille simple.
修正SOLAS十二章的目的是对空舱航行实行限制,并增加了有关
度为150米或更
的新散装货轮双层船壳构造的新规定,把这种构造作为一个可供选择的办法,来取代单层船壳构造。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a eu des progrès significatifs après la cinquième Conférence d'examen en ce qui concerne la taille de la séquence nécessaire pour accomplir cela.
自第五次审查会议以来,可按此法操列
度大为增加。
On a ensuite parlé de 1 700 mètres et il est prévu désormais qu'elle atteigne plus de 1 800 mètres sans que les coûts de construction augmentent.
最新提议是进一步增加跑道
度,达到6 000米,但不增加建筑费。
Ces dernières années, deux nouvelles voies ont été construites et une troisième est en cours de construction, ce qui a augmenté la taille du système de près de 500 kilomètres.
最近几年建成两条新铁路,第三条铁路在建造中,从而使铁路系统总
度增加了近500公里。
Il devient de plus en plus difficile d'inclure dans les résolutions annuelles de l'Assemblée générale sur les océans et le droit de la mer, sans ajouter encore à leur extrême longueur, des références à tous ces développements et aux autres informations que l'Assemblée peut juger pertinentes.
要反映这些以及其他大会可能在其关于海洋和海洋法年度决议中认为适当
态,同时又要避免增加这些决议
度,是一件难
。
On a modifié le chapitre XII de la Convention pour introduire des restrictions applicables aux navires qui naviguent avec une cale quelconque vide et de nouvelles dispositions relatives à la construction à double muraille pour les nouveaux vraquiers d'une longueur égale ou supérieure à 150 mètres en tant que solution de remplacement par rapport à la construction à muraille simple.
SOLAS第十二章
目
是对空舱航行实行限制,并增加了有关
度为150米或更
新散装货轮双层船壳构造
新规定,把这种构造作为一个可供选择
办法,来取代单层船壳构造。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Il y a eu des progrès significatifs après la cinquième Conférence d'examen en ce qui concerne la taille de la séquence nécessaire pour accomplir cela.
自第五次审查会以来,可按此法操纵的序列
度大为增加。
On a ensuite parlé de 1 700 mètres et il est prévu désormais qu'elle atteigne plus de 1 800 mètres sans que les coûts de construction augmentent.
最新的提是进一步增加跑道的
度,达到6 000
,
增加建筑费。
Ces dernières années, deux nouvelles voies ont été construites et une troisième est en cours de construction, ce qui a augmenté la taille du système de près de 500 kilomètres.
最近几年建成两条新铁路,第三条铁路正在建造,从而使铁路系统总
度增加了近500公里。
Il devient de plus en plus difficile d'inclure dans les résolutions annuelles de l'Assemblée générale sur les océans et le droit de la mer, sans ajouter encore à leur extrême longueur, des références à tous ces développements et aux autres informations que l'Assemblée peut juger pertinentes.
要反映这些以及其他大会可能在其关于海洋和海洋法的年度决为适当的事态,同时又要避免增加这些决
的
度,是一件难事。
On a modifié le chapitre XII de la Convention pour introduire des restrictions applicables aux navires qui naviguent avec une cale quelconque vide et de nouvelles dispositions relatives à la construction à double muraille pour les nouveaux vraquiers d'une longueur égale ou supérieure à 150 mètres en tant que solution de remplacement par rapport à la construction à muraille simple.
修正SOLAS第十二章的目的是对空舱航行实行限制,并增加了有关度为150
或更
的新散装货轮双层船壳构造的新规定,把这种构造作为一个可供选择的办法,来取代单层船壳构造。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a eu des progrès significatifs après la cinquième Conférence d'examen en ce qui concerne la taille de la séquence nécessaire pour accomplir cela.
自第五次审查会议以来,可按此法操纵的序列大为
。
On a ensuite parlé de 1 700 mètres et il est prévu désormais qu'elle atteigne plus de 1 800 mètres sans que les coûts de construction augmentent.
最新的提议是进一步跑道的
,达到6 000米,但不
建筑费。
Ces dernières années, deux nouvelles voies ont été construites et une troisième est en cours de construction, ce qui a augmenté la taille du système de près de 500 kilomètres.
最近几年建成两条新铁路,第三条铁路正在建造中,从而使铁路了近500公里。
Il devient de plus en plus difficile d'inclure dans les résolutions annuelles de l'Assemblée générale sur les océans et le droit de la mer, sans ajouter encore à leur extrême longueur, des références à tous ces développements et aux autres informations que l'Assemblée peut juger pertinentes.
要反映这些以及其他大会可能在其关于海洋和海洋法的年决议中认为适当的事态,同时又要避免
这些决议的
,是一件难事。
On a modifié le chapitre XII de la Convention pour introduire des restrictions applicables aux navires qui naviguent avec une cale quelconque vide et de nouvelles dispositions relatives à la construction à double muraille pour les nouveaux vraquiers d'une longueur égale ou supérieure à 150 mètres en tant que solution de remplacement par rapport à la construction à muraille simple.
修正SOLAS第十二章的目的是对空舱航行实行限制,并了有关
为150米或更
的新散装货轮双层船壳构造的新规定,把这种构造作为一个可供选择的办法,来取代单层船壳构造。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a eu des progrès significatifs après la cinquième Conférence d'examen en ce qui concerne la taille de la séquence nécessaire pour accomplir cela.
自第五次审查会议以来,可按此法操纵序列
度大为增加。
On a ensuite parlé de 1 700 mètres et il est prévu désormais qu'elle atteigne plus de 1 800 mètres sans que les coûts de construction augmentent.
最新提议是进一步增加
度,达到6 000米,但不增加建筑费。
Ces dernières années, deux nouvelles voies ont été construites et une troisième est en cours de construction, ce qui a augmenté la taille du système de près de 500 kilomètres.
最近几年建成两条新铁路,第三条铁路正在建造中,从而使铁路系统总度增加了近500公里。
Il devient de plus en plus difficile d'inclure dans les résolutions annuelles de l'Assemblée générale sur les océans et le droit de la mer, sans ajouter encore à leur extrême longueur, des références à tous ces développements et aux autres informations que l'Assemblée peut juger pertinentes.
要反映这些以及其他大会可能在其关于海洋和海洋法年度决议中认为适当
,
时又要避免增加这些决议
度,是一件难
。
On a modifié le chapitre XII de la Convention pour introduire des restrictions applicables aux navires qui naviguent avec une cale quelconque vide et de nouvelles dispositions relatives à la construction à double muraille pour les nouveaux vraquiers d'une longueur égale ou supérieure à 150 mètres en tant que solution de remplacement par rapport à la construction à muraille simple.
修正SOLAS第十二章目
是对空舱航行实行限制,并增加了有关
度为150米或更
新散装货轮双层船壳构造
新规定,把这种构造作为一个可供选择
办法,来取代单层船壳构造。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a eu des progrès significatifs après la cinquième Conférence d'examen en ce qui concerne la taille de la séquence nécessaire pour accomplir cela.
自第五次审查会议以来,可按此法操纵序列
度大为增加。
On a ensuite parlé de 1 700 mètres et il est prévu désormais qu'elle atteigne plus de 1 800 mètres sans que les coûts de construction augmentent.
最新提议是进一步增加跑道
度,达到6 000米,但不增加
。
Ces dernières années, deux nouvelles voies ont été construites et une troisième est en cours de construction, ce qui a augmenté la taille du système de près de 500 kilomètres.
最近几成两条新铁路,第三条铁路正在
造中,从而使铁路系统总
度增加了近500公里。
Il devient de plus en plus difficile d'inclure dans les résolutions annuelles de l'Assemblée générale sur les océans et le droit de la mer, sans ajouter encore à leur extrême longueur, des références à tous ces développements et aux autres informations que l'Assemblée peut juger pertinentes.
要反映这些以及其他大会可能在其关于海洋和海洋法度决议中认为适当
事态,同时又要避免增加这些决议
度,是一件难事。
On a modifié le chapitre XII de la Convention pour introduire des restrictions applicables aux navires qui naviguent avec une cale quelconque vide et de nouvelles dispositions relatives à la construction à double muraille pour les nouveaux vraquiers d'une longueur égale ou supérieure à 150 mètres en tant que solution de remplacement par rapport à la construction à muraille simple.
修正SOLAS第十二章目
是对空舱航行实行限制,并增加了有关
度为150米或更
新散装货轮双层船壳构造
新规定,把这种构造作为一个可供选择
办法,来取代单层船壳构造。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a eu des progrès significatifs après la cinquième Conférence d'examen en ce qui concerne la taille de la séquence nécessaire pour accomplir cela.
自第五次审查会议以来,可按此法操纵的序列度大为增加。
On a ensuite parlé de 1 700 mètres et il est prévu désormais qu'elle atteigne plus de 1 800 mètres sans que les coûts de construction augmentent.
最新的提议是进一步增加跑道的度,达到6 000米,但不增加建筑费。
Ces dernières années, deux nouvelles voies ont été construites et une troisième est en cours de construction, ce qui a augmenté la taille du système de près de 500 kilomètres.
最近几年建新铁路,第三
铁路正在建造中,从而使铁路系统总
度增加了近500公里。
Il devient de plus en plus difficile d'inclure dans les résolutions annuelles de l'Assemblée générale sur les océans et le droit de la mer, sans ajouter encore à leur extrême longueur, des références à tous ces développements et aux autres informations que l'Assemblée peut juger pertinentes.
要反映这些以及他大会可能在
海洋和海洋法的年度决议中认为适当的事态,同时又要避免增加这些决议的
度,是一件难事。
On a modifié le chapitre XII de la Convention pour introduire des restrictions applicables aux navires qui naviguent avec une cale quelconque vide et de nouvelles dispositions relatives à la construction à double muraille pour les nouveaux vraquiers d'une longueur égale ou supérieure à 150 mètres en tant que solution de remplacement par rapport à la construction à muraille simple.
修正SOLAS第十二章的目的是对空舱航行实行限制,并增加了有度为150米或更
的新散装货轮双层船壳构造的新规定,把这种构造作为一个可供选择的办法,来取代单层船壳构造。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a eu des progrès significatifs après la cinquième Conférence d'examen en ce qui concerne la taille de la séquence nécessaire pour accomplir cela.
自第五次审查会议以来,可按此法操纵的序列度大为增加。
On a ensuite parlé de 1 700 mètres et il est prévu désormais qu'elle atteigne plus de 1 800 mètres sans que les coûts de construction augmentent.
最新的提议是进一步增加跑道的度,达到6 000米,但不增加
筑费。
Ces dernières années, deux nouvelles voies ont été construites et une troisième est en cours de construction, ce qui a augmenté la taille du système de près de 500 kilomètres.
最近几年成两条新铁路,第三条铁路正
中,从而使铁路系统总
度增加了近500公里。
Il devient de plus en plus difficile d'inclure dans les résolutions annuelles de l'Assemblée générale sur les océans et le droit de la mer, sans ajouter encore à leur extrême longueur, des références à tous ces développements et aux autres informations que l'Assemblée peut juger pertinentes.
要反以及其他大会可能
其关于海洋和海洋法的年度决议中认为适当的事态,同时又要避免增加
决议的
度,是一件难事。
On a modifié le chapitre XII de la Convention pour introduire des restrictions applicables aux navires qui naviguent avec une cale quelconque vide et de nouvelles dispositions relatives à la construction à double muraille pour les nouveaux vraquiers d'une longueur égale ou supérieure à 150 mètres en tant que solution de remplacement par rapport à la construction à muraille simple.
修正SOLAS第十二章的目的是对空舱航行实行限制,并增加了有关度为150米或更
的新散装货轮双层船壳构
的新规定,把
种构
作为一个可供选择的办法,来取代单层船壳构
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a eu des progrès significatifs après la cinquième Conférence d'examen en ce qui concerne la taille de la séquence nécessaire pour accomplir cela.
自第五次审查会议来,可按此法操纵的序列
度大为增加。
On a ensuite parlé de 1 700 mètres et il est prévu désormais qu'elle atteigne plus de 1 800 mètres sans que les coûts de construction augmentent.
最新的提议是进一步增加跑道的度,达到6 000米,但不增加建筑费。
Ces dernières années, deux nouvelles voies ont été construites et une troisième est en cours de construction, ce qui a augmenté la taille du système de près de 500 kilomètres.
最近几年建成两条新路,第三条
路
在建造中,从而使
路系统总
度增加了近500公里。
Il devient de plus en plus difficile d'inclure dans les résolutions annuelles de l'Assemblée générale sur les océans et le droit de la mer, sans ajouter encore à leur extrême longueur, des références à tous ces développements et aux autres informations que l'Assemblée peut juger pertinentes.
要反映这些他大会可能在
关于海洋和海洋法的年度决议中认为适当的事态,同时又要避免增加这些决议的
度,是一件难事。
On a modifié le chapitre XII de la Convention pour introduire des restrictions applicables aux navires qui naviguent avec une cale quelconque vide et de nouvelles dispositions relatives à la construction à double muraille pour les nouveaux vraquiers d'une longueur égale ou supérieure à 150 mètres en tant que solution de remplacement par rapport à la construction à muraille simple.
修SOLAS第十二章的目的是对空舱航行实行限制,并增加了有关
度为150米或更
的新散装货轮双层船壳构造的新规定,把这种构造作为一个可供选择的办法,来取代单层船壳构造。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。