法语助手
  • 关闭

处理日常事务

添加到生词本

expédier les affaires courantes

La Belgique est-elle capable d'endosser ce rôle et de réaliser ce programme alors que son gouvernement fédéral est en affaires courantes?

比利联邦政府目前陷于处理一般日常事务状态。鉴此,它是否有能力扮演这个角色,实现相应计划,这是个问题?

Quelle est la différence entre une présidence belge qui est en affaires courantes par rapport à un gouvernement qui aurait été en plein pouvoir ?

如今,是限于处理日常事务的比利(欧盟轮值)主席,这与一个拥有全权的政府相比,有何差别呢?

Quoi qu'il en soit, les refuges ne leur sont pas accessibles et ils n'ont pas non plus le personnel capable d'aider une femme handicapée dans sa routine quotidienne.

即使是这样,残疾妇女仍难以进行庇所之家,也没有人员帮助残疾妇女处理日常事务

Ainsi, un Conseil d'administration réduit à huit membres a été mis en place et deux nouveaux organes ont été créés : le Comité exécutif (chargé de la gestion des affaires courantes) et un Comité consultatif.

因此,设立一个只有8名成员的行政委员会,创立两个新机构:执行委员会(处理日常事务)和咨询委员会。

Pour commencer, nous sommes préoccupés de ce que depuis la création de la Commission de consolidation de la paix l'an dernier, nous avons passé beaucoup de temps sur des questions de mise en ordre internes.

首先,令我们关切的是,自建设和平委员会去年成立以来,我们花了相多的处理日常事务问题。

Depuis l'adoption de cette résolution, l'administration chypriote grecque s'est dépeinte comme l'unique détentrice du titre de « Gouvernement chypriote » et mène les affaires courantes dans les instances internationales comme si elle représentait l'intégralité de l'île et de sa population.

自从该决议通过以来,希族塞人行政局把自己装扮成“塞浦路斯政府”这个头衔的唯一拥有者在国际论坛上处理日常事务,好象它代表了整个塞浦路斯岛屿和所有塞浦路斯人民。

Le BSCI tient à souligner deux observations qui devraient retenir particulièrement l'attention du Département : a) il a été dit que le secrétariat technique n'était pas au fait, ou ne tenait pas compte, de la nature sensible et du fond des débats; b) il a été dit que les sessions extraordinaires ne pouvaient pas être traitées comme s'il s'agissait d'activités courantes.

监督厅希望会议部特别注意两点意见:(a) 技术秘书处对讨论的性质和内容不关心和不了解;和 (b) 特别会议不应以处理日常事务”的方式举行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处理日常事务 的法语例句

用户正在搜索


polyphage, polyphagie, polypharmacie, polyphase, polyphasé, polyphasée, polyphène, polyphénie, polyphénol, polyphénylsiloxane,

相似单词


处理机间, 处理价格, 处理品, 处理器, 处理权, 处理日常事务, 处理商品, 处理一件事务, 处女, 处女(的),
expédier les affaires courantes

La Belgique est-elle capable d'endosser ce rôle et de réaliser ce programme alors que son gouvernement fédéral est en affaires courantes?

联邦政府目前陷于处理一般日常事务状态。鉴此,它是否有能力扮演这个角色,实现相应计划,这是个问题?

Quelle est la différence entre une présidence belge qui est en affaires courantes par rapport à un gouvernement qui aurait été en plein pouvoir ?

如今,是限于处理日常事务的比(欧盟轮值)主席,这与一个拥有全权的政府相比,有何差别呢?

Quoi qu'il en soit, les refuges ne leur sont pas accessibles et ils n'ont pas non plus le personnel capable d'aider une femme handicapée dans sa routine quotidienne.

即使是这样,残疾妇女仍难以进行庇所之家,也没有人员帮助残疾妇女处理日常事务

Ainsi, un Conseil d'administration réduit à huit membres a été mis en place et deux nouveaux organes ont été créés : le Comité exécutif (chargé de la gestion des affaires courantes) et un Comité consultatif.

因此,设立一个只有8名成员的行政委员会,并立两个新机构:执行委员会(处理日常事务)和咨询委员会。

Pour commencer, nous sommes préoccupés de ce que depuis la création de la Commission de consolidation de la paix l'an dernier, nous avons passé beaucoup de temps sur des questions de mise en ordre internes.

首先,令我们关切的是,自建设和平委员会去年成立以来,我们花了相多的处理日常事务问题。

Depuis l'adoption de cette résolution, l'administration chypriote grecque s'est dépeinte comme l'unique détentrice du titre de « Gouvernement chypriote » et mène les affaires courantes dans les instances internationales comme si elle représentait l'intégralité de l'île et de sa population.

自从该决议通过以来,希族塞人行政局把自己装扮成“塞浦路斯政府”这个头衔的唯一拥有者并在国际论坛上处理日常事务,好象它代表了整个塞浦路斯岛屿和所有塞浦路斯人民。

Le BSCI tient à souligner deux observations qui devraient retenir particulièrement l'attention du Département : a) il a été dit que le secrétariat technique n'était pas au fait, ou ne tenait pas compte, de la nature sensible et du fond des débats; b) il a été dit que les sessions extraordinaires ne pouvaient pas être traitées comme s'il s'agissait d'activités courantes.

监督厅希望会议部特别注意两点意见:(a) 技术秘书处对讨论的性质和内容不关心和不了解;和 (b) 特别会议不应以处理日常事务”的方式举行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处理日常事务 的法语例句

用户正在搜索


polyploïdie, polypnée, polypode, polypole, polyporacées, polypore, polyporéen, polyporées, polyporus, polypose,

相似单词


处理机间, 处理价格, 处理品, 处理器, 处理权, 处理日常事务, 处理商品, 处理一件事务, 处女, 处女(的),
expédier les affaires courantes

La Belgique est-elle capable d'endosser ce rôle et de réaliser ce programme alors que son gouvernement fédéral est en affaires courantes?

比利时联邦政府目前陷于处理一般日常事务状态。鉴此,它是否有能力扮演色,实现相应计划,问题?

Quelle est la différence entre une présidence belge qui est en affaires courantes par rapport à un gouvernement qui aurait été en plein pouvoir ?

如今,是限于处理日常事务的比利时当(欧盟轮值)主席,与一拥有全权的政府相比,有何差别呢?

Quoi qu'il en soit, les refuges ne leur sont pas accessibles et ils n'ont pas non plus le personnel capable d'aider une femme handicapée dans sa routine quotidienne.

即使是样,残疾妇女仍难以进行庇所之家,也没有人员帮助残疾妇女处理日常事务

Ainsi, un Conseil d'administration réduit à huit membres a été mis en place et deux nouveaux organes ont été créés : le Comité exécutif (chargé de la gestion des affaires courantes) et un Comité consultatif.

因此,设立一只有8名成员的行政委员会,并另外创立两新机构:执行委员会(处理日常事务)和咨询委员会。

Pour commencer, nous sommes préoccupés de ce que depuis la création de la Commission de consolidation de la paix l'an dernier, nous avons passé beaucoup de temps sur des questions de mise en ordre internes.

首先,关切的是,自建设和平委员会去年成立以来,花了相当多的时间处理日常事务问题。

Depuis l'adoption de cette résolution, l'administration chypriote grecque s'est dépeinte comme l'unique détentrice du titre de « Gouvernement chypriote » et mène les affaires courantes dans les instances internationales comme si elle représentait l'intégralité de l'île et de sa population.

自从该决议通过以来,希族塞人行政当局把自己装扮成“塞浦路斯政府”头衔的唯一拥有者并在国际论坛上处理日常事务,好象它代表了整塞浦路斯岛屿和所有塞浦路斯人民。

Le BSCI tient à souligner deux observations qui devraient retenir particulièrement l'attention du Département : a) il a été dit que le secrétariat technique n'était pas au fait, ou ne tenait pas compte, de la nature sensible et du fond des débats; b) il a été dit que les sessions extraordinaires ne pouvaient pas être traitées comme s'il s'agissait d'activités courantes.

监督厅希望会议部特别注意两点意见:(a) 技术秘书处对讨论的性质和内容不关心和不了解;和 (b) 特别会议不应以处理日常事务”的方式举行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 处理日常事务 的法语例句

用户正在搜索


polyribosome, polyrutile, polysaccharide, polysarcie, polysarcle, polysème, polysémie, polysémique, polysérite, polysialie,

相似单词


处理机间, 处理价格, 处理品, 处理器, 处理权, 处理日常事务, 处理商品, 处理一件事务, 处女, 处女(的),
expédier les affaires courantes

La Belgique est-elle capable d'endosser ce rôle et de réaliser ce programme alors que son gouvernement fédéral est en affaires courantes?

利时联邦政府目前陷于处理一般日常事状态。鉴此,它是否有能力扮演这角色,实现相应计划,这是问题?

Quelle est la différence entre une présidence belge qui est en affaires courantes par rapport à un gouvernement qui aurait été en plein pouvoir ?

如今,是限于处理日常事利时当(欧盟轮值)主席,这与一拥有全权政府相,有何差别呢?

Quoi qu'il en soit, les refuges ne leur sont pas accessibles et ils n'ont pas non plus le personnel capable d'aider une femme handicapée dans sa routine quotidienne.

即使是这样,残疾妇女仍难以进行庇所之家,也没有人员帮助残疾妇女处理日常事

Ainsi, un Conseil d'administration réduit à huit membres a été mis en place et deux nouveaux organes ont été créés : le Comité exécutif (chargé de la gestion des affaires courantes) et un Comité consultatif.

因此,设只有8名成员行政委员会,并另外创新机构:执行委员会(处理日常事)和咨询委员会。

Pour commencer, nous sommes préoccupés de ce que depuis la création de la Commission de consolidation de la paix l'an dernier, nous avons passé beaucoup de temps sur des questions de mise en ordre internes.

首先,令我们关切是,自建设和平委员会去年成以来,我们花了相当多时间处理日常事问题。

Depuis l'adoption de cette résolution, l'administration chypriote grecque s'est dépeinte comme l'unique détentrice du titre de « Gouvernement chypriote » et mène les affaires courantes dans les instances internationales comme si elle représentait l'intégralité de l'île et de sa population.

自从该决议通过以来,希族塞人行政当局把自己装扮成“塞浦路斯政府”这头衔唯一拥有者并在国际论坛上处理日常事,好象它代表了整塞浦路斯岛屿和所有塞浦路斯人民。

Le BSCI tient à souligner deux observations qui devraient retenir particulièrement l'attention du Département : a) il a été dit que le secrétariat technique n'était pas au fait, ou ne tenait pas compte, de la nature sensible et du fond des débats; b) il a été dit que les sessions extraordinaires ne pouvaient pas être traitées comme s'il s'agissait d'activités courantes.

监督厅希望会议部特别注意点意见:(a) 技术秘书处对讨论性质和内容不关心和不了解;和 (b) 特别会议不应以处理日常事方式举行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处理日常事务 的法语例句

用户正在搜索


polyspermie, polysphærite, polysphérite, polystachyé, polystélie, polystélique, polystémone, polystichiasis, polystichum, polystructural,

相似单词


处理机间, 处理价格, 处理品, 处理器, 处理权, 处理日常事务, 处理商品, 处理一件事务, 处女, 处女(的),
expédier les affaires courantes

La Belgique est-elle capable d'endosser ce rôle et de réaliser ce programme alors que son gouvernement fédéral est en affaires courantes?

比利时联邦政府目前陷于一般日常事务状态。鉴此,它否有能力扮演这个角色,实现相应计划,这个问题?

Quelle est la différence entre une présidence belge qui est en affaires courantes par rapport à un gouvernement qui aurait été en plein pouvoir ?

限于日常事务的比利时当(欧盟轮值)主席,这与一个拥有全权的政府相比,有何差别呢?

Quoi qu'il en soit, les refuges ne leur sont pas accessibles et ils n'ont pas non plus le personnel capable d'aider une femme handicapée dans sa routine quotidienne.

即使这样,残疾妇女仍难以进行庇所之家,也没有人员帮助残疾妇女日常事务

Ainsi, un Conseil d'administration réduit à huit membres a été mis en place et deux nouveaux organes ont été créés : le Comité exécutif (chargé de la gestion des affaires courantes) et un Comité consultatif.

因此,设立一个只有8名成员的行政委员,并另外创立两个新机构:执行委员日常事务)和咨询委员

Pour commencer, nous sommes préoccupés de ce que depuis la création de la Commission de consolidation de la paix l'an dernier, nous avons passé beaucoup de temps sur des questions de mise en ordre internes.

首先,令我们关切的,自建设和平委员去年成立以来,我们花了相当多的时间日常事务问题。

Depuis l'adoption de cette résolution, l'administration chypriote grecque s'est dépeinte comme l'unique détentrice du titre de « Gouvernement chypriote » et mène les affaires courantes dans les instances internationales comme si elle représentait l'intégralité de l'île et de sa population.

自从该决议通过以来,希族塞人行政当局把自己装扮成“塞浦路斯政府”这个头衔的唯一拥有者并在国际论坛上日常事务,好象它代表了整个塞浦路斯岛屿和所有塞浦路斯人民。

Le BSCI tient à souligner deux observations qui devraient retenir particulièrement l'attention du Département : a) il a été dit que le secrétariat technique n'était pas au fait, ou ne tenait pas compte, de la nature sensible et du fond des débats; b) il a été dit que les sessions extraordinaires ne pouvaient pas être traitées comme s'il s'agissait d'activités courantes.

监督厅希望议部特别注意两点意见:(a) 技术秘书对讨论的性质和内容不关心和不了解;和 (b) 特别议不应以日常事务”的方式举行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处理日常事务 的法语例句

用户正在搜索


polysyntétique, polysynthétase, polysynthétique, polysynthétisme, polytechnicien, polytechnie, Polytechnique, polytélite, polytène, polytéréphtalate,

相似单词


处理机间, 处理价格, 处理品, 处理器, 处理权, 处理日常事务, 处理商品, 处理一件事务, 处女, 处女(的),
expédier les affaires courantes

La Belgique est-elle capable d'endosser ce rôle et de réaliser ce programme alors que son gouvernement fédéral est en affaires courantes?

比利时联邦政府目前陷于处理一般日常事务状态。鉴此,它是否有能力扮演个角色,实现相应计划,是个问题?

Quelle est la différence entre une présidence belge qui est en affaires courantes par rapport à un gouvernement qui aurait été en plein pouvoir ?

如今,是限于处理日常事务比利时当(欧盟轮值)主一个拥有全权政府相比,有何差别呢?

Quoi qu'il en soit, les refuges ne leur sont pas accessibles et ils n'ont pas non plus le personnel capable d'aider une femme handicapée dans sa routine quotidienne.

即使是样,残疾妇女仍难以进所之家,也没有人帮助残疾妇女处理日常事务

Ainsi, un Conseil d'administration réduit à huit membres a été mis en place et deux nouveaux organes ont été créés : le Comité exécutif (chargé de la gestion des affaires courantes) et un Comité consultatif.

因此,设立一个只有8名成政委会,并另外创立两个新机构:执会(处理日常事务)和咨询委会。

Pour commencer, nous sommes préoccupés de ce que depuis la création de la Commission de consolidation de la paix l'an dernier, nous avons passé beaucoup de temps sur des questions de mise en ordre internes.

首先,令我们关切是,自建设和平委会去年成立以来,我们花了相当多时间处理日常事务问题。

Depuis l'adoption de cette résolution, l'administration chypriote grecque s'est dépeinte comme l'unique détentrice du titre de « Gouvernement chypriote » et mène les affaires courantes dans les instances internationales comme si elle représentait l'intégralité de l'île et de sa population.

自从该决议通过以来,希族塞人政当局把自己装扮成“塞浦路斯政府”个头衔唯一拥有者并在国际论坛上处理日常事务,好象它代表了整个塞浦路斯岛屿和所有塞浦路斯人民。

Le BSCI tient à souligner deux observations qui devraient retenir particulièrement l'attention du Département : a) il a été dit que le secrétariat technique n'était pas au fait, ou ne tenait pas compte, de la nature sensible et du fond des débats; b) il a été dit que les sessions extraordinaires ne pouvaient pas être traitées comme s'il s'agissait d'activités courantes.

监督厅希望会议部特别注意两点意见:(a) 技术秘书处对讨论性质和内容不关心和不了解;和 (b) 特别会议不应以处理日常事务方式举

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处理日常事务 的法语例句

用户正在搜索


polytonal, polytonale, polytonalité, polytopique, polytransfusé, polytric, polytrophe, polytrophie, polytropique, polytype,

相似单词


处理机间, 处理价格, 处理品, 处理器, 处理权, 处理日常事务, 处理商品, 处理一件事务, 处女, 处女(的),
expédier les affaires courantes

La Belgique est-elle capable d'endosser ce rôle et de réaliser ce programme alors que son gouvernement fédéral est en affaires courantes?

比利时联邦政府目前陷于处理一般日常事状态。鉴此,它是否有能力扮演这个角色,实现相应计划,这是个

Quelle est la différence entre une présidence belge qui est en affaires courantes par rapport à un gouvernement qui aurait été en plein pouvoir ?

如今,是限于处理日常事的比利时当(欧盟轮值)主席,这与一个拥有全权的政府相比,有何差别呢?

Quoi qu'il en soit, les refuges ne leur sont pas accessibles et ils n'ont pas non plus le personnel capable d'aider une femme handicapée dans sa routine quotidienne.

即使是这样,残疾妇女仍难以进行庇所之家,也没有人员帮助残疾妇女处理日常事

Ainsi, un Conseil d'administration réduit à huit membres a été mis en place et deux nouveaux organes ont été créés : le Comité exécutif (chargé de la gestion des affaires courantes) et un Comité consultatif.

因此,设立一个只有8名成员的行政委员会,并另外创立两个新机构:执行委员会(处理日常事)和咨询委员会。

Pour commencer, nous sommes préoccupés de ce que depuis la création de la Commission de consolidation de la paix l'an dernier, nous avons passé beaucoup de temps sur des questions de mise en ordre internes.

首先,令我们关切的是,自建设和平委员会去年成立以来,我们花了相当多的时间处理日常事

Depuis l'adoption de cette résolution, l'administration chypriote grecque s'est dépeinte comme l'unique détentrice du titre de « Gouvernement chypriote » et mène les affaires courantes dans les instances internationales comme si elle représentait l'intégralité de l'île et de sa population.

自从该决议通过以来,希族塞人行政当局把自己装扮成“塞浦路斯政府”这个头衔的唯一拥有者并在国际论坛上处理日常事,好象它代表了整个塞浦路斯岛屿和所有塞浦路斯人民。

Le BSCI tient à souligner deux observations qui devraient retenir particulièrement l'attention du Département : a) il a été dit que le secrétariat technique n'était pas au fait, ou ne tenait pas compte, de la nature sensible et du fond des débats; b) il a été dit que les sessions extraordinaires ne pouvaient pas être traitées comme s'il s'agissait d'activités courantes.

监督厅希望会议部特别注意两点意见:(a) 技术秘书处对讨论的性质和内容不关心和不了解;和 (b) 特别会议不应以处理日常事”的方式举行。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处理日常事务 的法语例句

用户正在搜索


polyvidone, polyvinylchlorure, polyvinyle, polyvinylique, polyvision, polyxène, polzénite, pomacées, poméline, pomelo,

相似单词


处理机间, 处理价格, 处理品, 处理器, 处理权, 处理日常事务, 处理商品, 处理一件事务, 处女, 处女(的),
expédier les affaires courantes

La Belgique est-elle capable d'endosser ce rôle et de réaliser ce programme alors que son gouvernement fédéral est en affaires courantes?

比利时联邦政府目前陷于处理一般日常事务状态。鉴此,它是否有能力扮演这个角色,实现相应计划,这是个问题?

Quelle est la différence entre une présidence belge qui est en affaires courantes par rapport à un gouvernement qui aurait été en plein pouvoir ?

如今,是限于处理日常事务的比利时当(欧盟轮值)主席,这与一个拥有全权的政府相比,有何差别呢?

Quoi qu'il en soit, les refuges ne leur sont pas accessibles et ils n'ont pas non plus le personnel capable d'aider une femme handicapée dans sa routine quotidienne.

即使是这样,残疾妇女仍难以,也没有人员帮助残疾妇女处理日常事务

Ainsi, un Conseil d'administration réduit à huit membres a été mis en place et deux nouveaux organes ont été créés : le Comité exécutif (chargé de la gestion des affaires courantes) et un Comité consultatif.

因此,设立一个只有8名成员的政委员会,并另外创立两个新机构:执委员会(处理日常事务)和咨询委员会。

Pour commencer, nous sommes préoccupés de ce que depuis la création de la Commission de consolidation de la paix l'an dernier, nous avons passé beaucoup de temps sur des questions de mise en ordre internes.

首先,令我们关切的是,自建设和平委员会去年成立以来,我们花了相当多的时间处理日常事务问题。

Depuis l'adoption de cette résolution, l'administration chypriote grecque s'est dépeinte comme l'unique détentrice du titre de « Gouvernement chypriote » et mène les affaires courantes dans les instances internationales comme si elle représentait l'intégralité de l'île et de sa population.

自从该决议通过以来,希族塞人政当局把自己装扮成“塞浦路斯政府”这个头衔的唯一拥有者并在国际论坛上处理日常事务,好象它代表了整个塞浦路斯岛屿和所有塞浦路斯人民。

Le BSCI tient à souligner deux observations qui devraient retenir particulièrement l'attention du Département : a) il a été dit que le secrétariat technique n'était pas au fait, ou ne tenait pas compte, de la nature sensible et du fond des débats; b) il a été dit que les sessions extraordinaires ne pouvaient pas être traitées comme s'il s'agissait d'activités courantes.

监督厅希望会议部特别注意两点意见:(a) 技术秘书处对讨论的性质和内容不关心和不了解;和 (b) 特别会议不应以处理日常事务”的方式举

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处理日常事务 的法语例句

用户正在搜索


Pomme d'amour, pomme d'api, pomme de terre, pommeau, pommelé, pommeler, pommelle, pommer, pommeraie, pommeté,

相似单词


处理机间, 处理价格, 处理品, 处理器, 处理权, 处理日常事务, 处理商品, 处理一件事务, 处女, 处女(的),
expédier les affaires courantes

La Belgique est-elle capable d'endosser ce rôle et de réaliser ce programme alors que son gouvernement fédéral est en affaires courantes?

时联邦政府目前陷于处理一般日常事务状态。鉴此,它是否有能力扮演这个角色,实现相应计划,这是个问题?

Quelle est la différence entre une présidence belge qui est en affaires courantes par rapport à un gouvernement qui aurait été en plein pouvoir ?

如今,是限于处理日常事务时当(欧盟轮值)主席,这与一个拥有全权政府相,有何差别呢?

Quoi qu'il en soit, les refuges ne leur sont pas accessibles et ils n'ont pas non plus le personnel capable d'aider une femme handicapée dans sa routine quotidienne.

即使是这样,残疾妇女仍难以进行庇所之家,也没有人员帮助残疾妇女处理日常事务

Ainsi, un Conseil d'administration réduit à huit membres a été mis en place et deux nouveaux organes ont été créés : le Comité exécutif (chargé de la gestion des affaires courantes) et un Comité consultatif.

因此,设一个只有8名成员行政委员会,并另外个新机构:执行委员会(处理日常事务)和咨询委员会。

Pour commencer, nous sommes préoccupés de ce que depuis la création de la Commission de consolidation de la paix l'an dernier, nous avons passé beaucoup de temps sur des questions de mise en ordre internes.

首先,令我们关切是,自建设和平委员会去年成以来,我们花了相当多时间处理日常事务问题。

Depuis l'adoption de cette résolution, l'administration chypriote grecque s'est dépeinte comme l'unique détentrice du titre de « Gouvernement chypriote » et mène les affaires courantes dans les instances internationales comme si elle représentait l'intégralité de l'île et de sa population.

自从该决议通过以来,希族塞人行政当局把自己装扮成“塞浦路斯政府”这个头衔唯一拥有者并在国际论坛上处理日常事务,好象它代表了整个塞浦路斯岛屿和所有塞浦路斯人民。

Le BSCI tient à souligner deux observations qui devraient retenir particulièrement l'attention du Département : a) il a été dit que le secrétariat technique n'était pas au fait, ou ne tenait pas compte, de la nature sensible et du fond des débats; b) il a été dit que les sessions extraordinaires ne pouvaient pas être traitées comme s'il s'agissait d'activités courantes.

监督厅希望会议部特别注意点意见:(a) 技术秘书处对讨论性质和内容不关心和不了解;和 (b) 特别会议不应以处理日常事务方式举行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处理日常事务 的法语例句

用户正在搜索


pompadour, pompage, pompe, pompe (à, de) sodium, pompe à balancier, pompe à essence, Pompéien, pompéienne, pomper, pomperie,

相似单词


处理机间, 处理价格, 处理品, 处理器, 处理权, 处理日常事务, 处理商品, 处理一件事务, 处女, 处女(的),
expédier les affaires courantes

La Belgique est-elle capable d'endosser ce rôle et de réaliser ce programme alors que son gouvernement fédéral est en affaires courantes?

比利目前陷于处理一般日常事务状态。鉴此,它是否有能力扮演这个角色,实现相应计划,这是个问题?

Quelle est la différence entre une présidence belge qui est en affaires courantes par rapport à un gouvernement qui aurait été en plein pouvoir ?

如今,是限于处理日常事务比利当(欧盟轮值)主席,这与一个拥有全权相比,有何差别呢?

Quoi qu'il en soit, les refuges ne leur sont pas accessibles et ils n'ont pas non plus le personnel capable d'aider une femme handicapée dans sa routine quotidienne.

即使是这样,残疾妇女仍难以进行庇所之家,也没有人员帮助残疾妇女处理日常事务

Ainsi, un Conseil d'administration réduit à huit membres a été mis en place et deux nouveaux organes ont été créés : le Comité exécutif (chargé de la gestion des affaires courantes) et un Comité consultatif.

因此,设立一个只有8名成员委员会,并另外创立两个新机构:执行委员会(处理日常事务)和咨询委员会。

Pour commencer, nous sommes préoccupés de ce que depuis la création de la Commission de consolidation de la paix l'an dernier, nous avons passé beaucoup de temps sur des questions de mise en ordre internes.

首先,令我们关切是,自建设和平委员会去年成立以来,我们花了相当处理日常事务问题。

Depuis l'adoption de cette résolution, l'administration chypriote grecque s'est dépeinte comme l'unique détentrice du titre de « Gouvernement chypriote » et mène les affaires courantes dans les instances internationales comme si elle représentait l'intégralité de l'île et de sa population.

自从该决议通过以来,希族塞人行当局把自己装扮成“塞浦路斯”这个头衔唯一拥有者并在国际论坛上处理日常事务,好象它代表了整个塞浦路斯岛屿和所有塞浦路斯人民。

Le BSCI tient à souligner deux observations qui devraient retenir particulièrement l'attention du Département : a) il a été dit que le secrétariat technique n'était pas au fait, ou ne tenait pas compte, de la nature sensible et du fond des débats; b) il a été dit que les sessions extraordinaires ne pouvaient pas être traitées comme s'il s'agissait d'activités courantes.

监督厅希望会议部特别注意两点意见:(a) 技术秘书处对讨论性质和内容不关心和不了解;和 (b) 特别会议不应以处理日常事务方式举行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处理日常事务 的法语例句

用户正在搜索


ponant, ponçage, ponce, poncé, ponceau, poncelet, poncer, Poncet, ponceur, ponceuse,

相似单词


处理机间, 处理价格, 处理品, 处理器, 处理权, 处理日常事务, 处理商品, 处理一件事务, 处女, 处女(的),