法语助手
  • 关闭
bèi zhù
remarques; colonne réservée, dans un formulaire, pour une information additionnelle
法 语 助手

Prix à débattre en fonction du service.

备注 Doubles dents de recouvrement.

Des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.

一些看法已经被精心的备注及记录了。

Pour plus de renseignements, merci de me contacter.

备注 Equipé de pinces et griffes ALTEC.

Je serai tress honorer de savoir vos commentaires。

*******我将将非常尊敬与知道您的备注

On en trouvera au tableau 2 un résumé accompagné de quelques observations.

表2归纳这些建议,有某些备注

Ils peuvent également utiliser cette colonne pour expliquer ou clarifier certains aspects concernant le transfert.

各会员国也不妨使用“备注”栏说明或澄清与转让有关的问题。

Oui, ça le sera (NDLR : compatible), mais cela n'a pas encore été spécifiquement testé.

是的,它会生效(备注:会兼容),不过还未经过专门的测试。

Pour faciliter et encourager la curiosité des promeneurs, des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.

为了鼓励行人的好奇心,一些看法已经被精心的备注及报告/记录了。

Le fait que l'Équateur soit inscrit dans vos notes, Monsieur le Président, ne me concerne pas.

至于厄瓜多尔被写入主席先生你的备注不是我的事。

Dans la colonne "Observations", supprimer "30)".

“次要危险性和备注”一栏删去“30)”。

Des mentions telles que « tué », « présumé tué » ou « présumé décédé » sont déjà utilisées dans certains cas.

在名单上已经对有些人做了“被杀”、“据报被杀”或“据报亡故”等备注

Des notes ou des observations indiquant simplement qu'un conteneur était à moitié plein sont insuffisantes pour des enquêtes et des poursuites pénales.

在笔记或备注写上某一容器是半满装载,这对于刑事案调查和检控是不够的。

Les éléments inclus sont le type de détail, la catégorie, les coordonnées géographiques, les observations (nom complet) et une note (nom révisé).

说明这些地点的地物、种类、地理坐标、备注(全名)和注释(订正后的地名)。

En 2001, pratiquement tous les 49 États ayant fait état de transferts avaient eu recours au même procédé que celui qui est décrit ci-dessus.

在2001日历年度,报告转让情况的49个国家几乎都使用“备注”栏说明装备的型号和类别。

Bien que ce projet de loi doive encore suivre le processus d'adoption interne, ses dispositions figurent, à titre de référence, dans les « Observations ».

虽然这个法律草案尚须经过内部批准程序,但已将这些规定列入相应的“备注” 项目,具参考性质。

Le Groupe a donc encouragé les gouvernements à utiliser cette colonne dans toute la mesure possible lorsqu'ils notifiaient les transferts auxquels ils avaient procédé.

工作组因此鼓励各国政府在报告转让活动时,尽量利用“备注”栏目。

À la lumière de ce qui est dit dans le texte, il apparaît que si cette solution est souvent préférée, elle n'est pas unanimement acceptée.

按照文备注,可明显看出,尽管这一解决办法是通行的解决办法,但未普遍一致地接受。

S'agissant des notes figurant aux paragraphes 44 et 45, il a été convenu qu'elles soulevaient des questions importantes qui devraient être traitées dans le projet de guide.

关于第44和45段备注,工作组认为,这些备注提出了应在指南草案处理的重要问题。

Le Groupe a exhorté les États à utiliser la colonne « Observations », pour donner des renseignements sur le modèle et le type de tous les matériels notifiés.

专家组鼓励使用“备注”栏向登记册报告所有装备的信息,包括型号和类型信息。

Le nombre de gouvernements qui ont utilisé la colonne « Observations » pour préciser le type et le modèle d'armement qu'ils exportent ou importent figure au tableau 2.

表2详细列明了在汇报进出口时使用“备注”栏说明种类和型号的政府数目。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备注 的法语例句

用户正在搜索


宝典, 宝铎草属, 宝贵, 宝贵的, 宝贵的时间, 宝贵意见, 宝号, 宝货, 宝剑, 宝眷,

相似单词


备运提单, 备灾, 备战, 备战备荒, 备至, 备注, , 背(东西的), 背板, 背板(木材的),
bèi zhù
remarques; colonne réservée, dans un formulaire, pour une information additionnelle
法 语 助手

Prix à débattre en fonction du service.

备注 Doubles dents de recouvrement.

Des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.

一些看法已经被精心的备注及记录了。

Pour plus de renseignements, merci de me contacter.

备注 Equipé de pinces et griffes ALTEC.

Je serai tress honorer de savoir vos commentaires。

*******我将将非常尊敬与知道您的备注

On en trouvera au tableau 2 un résumé accompagné de quelques observations.

表2归纳这些建议,并附有某些备注

Ils peuvent également utiliser cette colonne pour expliquer ou clarifier certains aspects concernant le transfert.

员国也不妨使用“备注”栏说明或澄清与转让有关的问题。

Oui, ça le sera (NDLR : compatible), mais cela n'a pas encore été spécifiquement testé.

是的,它备注兼容),不过还未经过专门的测试。

Pour faciliter et encourager la curiosité des promeneurs, des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.

为了鼓励行人的好奇心,一些看法已经被精心的备注及报告/记录了。

Le fait que l'Équateur soit inscrit dans vos notes, Monsieur le Président, ne me concerne pas.

至于厄瓜多尔被写入主席先你的备注不是我的事。

Dans la colonne "Observations", supprimer "30)".

“次要危险性和备注”一栏“30)”。

Des mentions telles que « tué », « présumé tué » ou « présumé décédé » sont déjà utilisées dans certains cas.

在名单上已经对有些人做了“被杀”、“据报被杀”或“据报亡故”等备注

Des notes ou des observations indiquant simplement qu'un conteneur était à moitié plein sont insuffisantes pour des enquêtes et des poursuites pénales.

在笔记或备注仅仅写上某一容器是半满装载,这对于刑事案调查和检控是不够的。

Les éléments inclus sont le type de détail, la catégorie, les coordonnées géographiques, les observations (nom complet) et une note (nom révisé).

说明这些地点的地物、种类、地理坐标、备注(全名)和注释(订正后的地名)。

En 2001, pratiquement tous les 49 États ayant fait état de transferts avaient eu recours au même procédé que celui qui est décrit ci-dessus.

在2001日历年度,报告转让情况的49个国家几乎都使用“备注”栏说明装备的型号和类别。

Bien que ce projet de loi doive encore suivre le processus d'adoption interne, ses dispositions figurent, à titre de référence, dans les « Observations ».

虽然这个法律草案尚须经过内部批准程序,但已将这些规定列入相应的“备注” 项目,具参考性质。

Le Groupe a donc encouragé les gouvernements à utiliser cette colonne dans toute la mesure possible lorsqu'ils notifiaient les transferts auxquels ils avaient procédé.

工作组因此鼓励各国政府在报告转让活动时,尽量利用“备注”栏目。

À la lumière de ce qui est dit dans le texte, il apparaît que si cette solution est souvent préférée, elle n'est pas unanimement acceptée.

按照文备注,可明显看出,尽管这一解决办法是通行的解决办法,但并未普遍一致地接受。

S'agissant des notes figurant aux paragraphes 44 et 45, il a été convenu qu'elles soulevaient des questions importantes qui devraient être traitées dans le projet de guide.

关于第44和45段备注,工作组认为,这些备注提出了应在指南草案处理的重要问题。

Le Groupe a exhorté les États à utiliser la colonne « Observations », pour donner des renseignements sur le modèle et le type de tous les matériels notifiés.

专家组鼓励使用“备注”栏向登记册报告所有装备的信息,包括型号和类型信息。

Le nombre de gouvernements qui ont utilisé la colonne « Observations » pour préciser le type et le modèle d'armement qu'ils exportent ou importent figure au tableau 2.

表2详细列明了在汇报进出口时使用“备注”栏说明种类和型号的政府数目。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备注 的法语例句

用户正在搜索


宝石的, 宝石工人, 宝石光彩的闪耀, 宝石家, 宝石商, 宝石镶嵌工, 宝石学, 宝石业, 宝石轴承, 宝书,

相似单词


备运提单, 备灾, 备战, 备战备荒, 备至, 备注, , 背(东西的), 背板, 背板(木材的),
bèi zhù
remarques; colonne réservée, dans un formulaire, pour une information additionnelle
法 语 助手

Prix à débattre en fonction du service.

备注 Doubles dents de recouvrement.

Des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.

一些看法已备注及记录了。

Pour plus de renseignements, merci de me contacter.

备注 Equipé de pinces et griffes ALTEC.

Je serai tress honorer de savoir vos commentaires。

*******我将将非常尊敬与知道您备注

On en trouvera au tableau 2 un résumé accompagné de quelques observations.

表2归纳这些建议,并附有某些备注

Ils peuvent également utiliser cette colonne pour expliquer ou clarifier certains aspects concernant le transfert.

各会员国也不妨使用“备注”栏说明或澄清与转让有关问题。

Oui, ça le sera (NDLR : compatible), mais cela n'a pas encore été spécifiquement testé.

,它会生效(备注:会兼容),不过还未过专门测试。

Pour faciliter et encourager la curiosité des promeneurs, des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.

为了鼓励行人好奇心,一些看法已备注及报告/记录了。

Le fait que l'Équateur soit inscrit dans vos notes, Monsieur le Président, ne me concerne pas.

至于厄瓜多尔写入主席先生你备注不是我事。

Dans la colonne "Observations", supprimer "30)".

“次要危险性和备注”一栏中删去“30)”。

Des mentions telles que « tué », « présumé tué » ou « présumé décédé » sont déjà utilisées dans certains cas.

在名单上已对有些人做了“杀”、“据报杀”或“据报亡故”等备注

Des notes ou des observations indiquant simplement qu'un conteneur était à moitié plein sont insuffisantes pour des enquêtes et des poursuites pénales.

在笔记或备注中仅仅写上某一容器是半满装载,这对于刑事案调查和检控是不够

Les éléments inclus sont le type de détail, la catégorie, les coordonnées géographiques, les observations (nom complet) et une note (nom révisé).

其中说明这些物、种类、理坐标、备注(全名)和注释(订正后名)。

En 2001, pratiquement tous les 49 États ayant fait état de transferts avaient eu recours au même procédé que celui qui est décrit ci-dessus.

在2001日历年度,报告转让情况49个国家几乎都使用“备注”栏说明装备型号和类别。

Bien que ce projet de loi doive encore suivre le processus d'adoption interne, ses dispositions figurent, à titre de référence, dans les « Observations ».

虽然这个法律草案尚须过内部批准程序,但已将这些规定列入相应备注” 项目,具参考性质。

Le Groupe a donc encouragé les gouvernements à utiliser cette colonne dans toute la mesure possible lorsqu'ils notifiaient les transferts auxquels ils avaient procédé.

工作组因此鼓励各国政府在报告转让活动时,尽量利用“备注”栏目。

À la lumière de ce qui est dit dans le texte, il apparaît que si cette solution est souvent préférée, elle n'est pas unanimement acceptée.

按照文中备注,可明显看出,尽管这一解决办法是通行解决办法,但并未普遍一致接受。

S'agissant des notes figurant aux paragraphes 44 et 45, il a été convenu qu'elles soulevaient des questions importantes qui devraient être traitées dans le projet de guide.

关于第44和45段中备注,工作组认为,这些备注提出了应在指南草案中处理重要问题。

Le Groupe a exhorté les États à utiliser la colonne « Observations », pour donner des renseignements sur le modèle et le type de tous les matériels notifiés.

专家组鼓励使用“备注”栏向登记册报告所有装备信息,包括型号和类型信息。

Le nombre de gouvernements qui ont utilisé la colonne « Observations » pour préciser le type et le modèle d'armement qu'ils exportent ou importent figure au tableau 2.

表2详细列明了在汇报进出口时使用“备注”栏说明种类和型号政府数目。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备注 的法语例句

用户正在搜索


宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局, 保安气闸, 保安族,

相似单词


备运提单, 备灾, 备战, 备战备荒, 备至, 备注, , 背(东西的), 背板, 背板(木材的),
bèi zhù
remarques; colonne réservée, dans un formulaire, pour une information additionnelle
法 语 助手

Prix à débattre en fonction du service.

备注 Doubles dents de recouvrement.

Des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.

一些看法已经被精心的备注及记录了。

Pour plus de renseignements, merci de me contacter.

备注 Equipé de pinces et griffes ALTEC.

Je serai tress honorer de savoir vos commentaires。

*******我将将非常尊敬与知道您的备注

On en trouvera au tableau 2 un résumé accompagné de quelques observations.

表2归纳这些建议,并附有某些备注

Ils peuvent également utiliser cette colonne pour expliquer ou clarifier certains aspects concernant le transfert.

各会员国也不妨使用“备注”栏说明或澄清与转让有关的问题。

Oui, ça le sera (NDLR : compatible), mais cela n'a pas encore été spécifiquement testé.

是的,它会生效(备注:会兼容),不过还未经过专门的测试。

Pour faciliter et encourager la curiosité des promeneurs, des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.

为了鼓励行人的好奇心,一些看法已经被精心的备注及报告/记录了。

Le fait que l'Équateur soit inscrit dans vos notes, Monsieur le Président, ne me concerne pas.

至于厄瓜多尔被写入主席先生你的备注不是我的事。

Dans la colonne "Observations", supprimer "30)".

“次要危险性和备注”一栏中删去“30)”。

Des mentions telles que « tué », « présumé tué » ou « présumé décédé » sont déjà utilisées dans certains cas.

在名单上已经对有些人做了“被杀”、“据报被杀”或“据报亡故”等备注

Des notes ou des observations indiquant simplement qu'un conteneur était à moitié plein sont insuffisantes pour des enquêtes et des poursuites pénales.

在笔记或备注中仅仅写上某一容器是半满装载,这对于刑事案调查和检控是不够的。

Les éléments inclus sont le type de détail, la catégorie, les coordonnées géographiques, les observations (nom complet) et une note (nom révisé).

其中说明这些地点的地物、种类、地理坐标、备注(全名)和注后的地名)。

En 2001, pratiquement tous les 49 États ayant fait état de transferts avaient eu recours au même procédé que celui qui est décrit ci-dessus.

在2001日历年度,报告转让情况的49个国家几乎都使用“备注”栏说明装备的型号和类别。

Bien que ce projet de loi doive encore suivre le processus d'adoption interne, ses dispositions figurent, à titre de référence, dans les « Observations ».

虽然这个法律草案尚须经过内部批准程序,但已将这些规定列入相应的“备注” 项目,具参考性质。

Le Groupe a donc encouragé les gouvernements à utiliser cette colonne dans toute la mesure possible lorsqu'ils notifiaient les transferts auxquels ils avaient procédé.

工作组因此鼓励各国政府在报告转让活动时,尽量利用“备注”栏目。

À la lumière de ce qui est dit dans le texte, il apparaît que si cette solution est souvent préférée, elle n'est pas unanimement acceptée.

按照文中的备注,可明显看出,尽管这一解决办法是通行的解决办法,但并未普遍一致地接受。

S'agissant des notes figurant aux paragraphes 44 et 45, il a été convenu qu'elles soulevaient des questions importantes qui devraient être traitées dans le projet de guide.

关于第44和45段中的备注,工作组认为,这些备注提出了应在指南草案中处理的重要问题。

Le Groupe a exhorté les États à utiliser la colonne « Observations », pour donner des renseignements sur le modèle et le type de tous les matériels notifiés.

专家组鼓励使用“备注”栏向登记册报告所有装备的信息,包括型号和类型信息。

Le nombre de gouvernements qui ont utilisé la colonne « Observations » pour préciser le type et le modèle d'armement qu'ils exportent ou importent figure au tableau 2.

表2详细列明了在汇报进出口时使用“备注”栏说明种类和型号的政府数目。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 备注 的法语例句

用户正在搜索


保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场, 保持沉默, 保持沉默的, 保持电路,

相似单词


备运提单, 备灾, 备战, 备战备荒, 备至, 备注, , 背(东西的), 背板, 背板(木材的),
bèi zhù
remarques; colonne réservée, dans un formulaire, pour une information additionnelle
法 语 助手

Prix à débattre en fonction du service.

备注 Doubles dents de recouvrement.

Des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.

一些看法已经被精心备注了。

Pour plus de renseignements, merci de me contacter.

备注 Equipé de pinces et griffes ALTEC.

Je serai tress honorer de savoir vos commentaires。

*******我将将非常尊敬与知道您备注

On en trouvera au tableau 2 un résumé accompagné de quelques observations.

表2归纳这些建议,并附有某些备注

Ils peuvent également utiliser cette colonne pour expliquer ou clarifier certains aspects concernant le transfert.

各会员国也不妨使用“备注”栏说明或澄清与转让有关问题。

Oui, ça le sera (NDLR : compatible), mais cela n'a pas encore été spécifiquement testé.

,它会生效(备注:会兼容),不过还未经过专门测试。

Pour faciliter et encourager la curiosité des promeneurs, des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.

为了鼓励行人好奇心,一些看法已经被精心备注报告/了。

Le fait que l'Équateur soit inscrit dans vos notes, Monsieur le Président, ne me concerne pas.

至于厄瓜多尔被写入主席先生你备注不是我事。

Dans la colonne "Observations", supprimer "30)".

“次要危险性和备注”一栏中删去“30)”。

Des mentions telles que « tué », « présumé tué » ou « présumé décédé » sont déjà utilisées dans certains cas.

在名单上已经对有些人做了“被杀”、“据报被杀”或“据报亡故”等备注

Des notes ou des observations indiquant simplement qu'un conteneur était à moitié plein sont insuffisantes pour des enquêtes et des poursuites pénales.

在笔备注中仅仅写上某一容器是半满装载,这对于刑事案调查和检控是不

Les éléments inclus sont le type de détail, la catégorie, les coordonnées géographiques, les observations (nom complet) et une note (nom révisé).

中说明这些地点地物、种类、地理坐标、备注(全名)和注释(订正后地名)。

En 2001, pratiquement tous les 49 États ayant fait état de transferts avaient eu recours au même procédé que celui qui est décrit ci-dessus.

在2001日历年度,报告转让情况49个国家几乎都使用“备注”栏说明装备型号和类别。

Bien que ce projet de loi doive encore suivre le processus d'adoption interne, ses dispositions figurent, à titre de référence, dans les « Observations ».

虽然这个法律草案尚须经过内部批准程序,但已将这些规定列入相应备注” 项目,具参考性质。

Le Groupe a donc encouragé les gouvernements à utiliser cette colonne dans toute la mesure possible lorsqu'ils notifiaient les transferts auxquels ils avaient procédé.

工作组因此鼓励各国政府在报告转让活动时,尽量利用“备注”栏目。

À la lumière de ce qui est dit dans le texte, il apparaît que si cette solution est souvent préférée, elle n'est pas unanimement acceptée.

按照文中备注,可明显看出,尽管这一解决办法是通行解决办法,但并未普遍一致地接受。

S'agissant des notes figurant aux paragraphes 44 et 45, il a été convenu qu'elles soulevaient des questions importantes qui devraient être traitées dans le projet de guide.

关于第44和45段中备注,工作组认为,这些备注提出了应在指南草案中处理重要问题。

Le Groupe a exhorté les États à utiliser la colonne « Observations », pour donner des renseignements sur le modèle et le type de tous les matériels notifiés.

专家组鼓励使用“备注”栏向登册报告所有装备信息,包括型号和类型信息。

Le nombre de gouvernements qui ont utilisé la colonne « Observations » pour préciser le type et le modèle d'armement qu'ils exportent ou importent figure au tableau 2.

表2详细列明了在汇报进出口时使用“备注”栏说明种类和型号政府数目。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备注 的法语例句

用户正在搜索


保持冷静, 保持冷静的头脑, 保持联系, 保持良好状态(幸福), 保持苗条, 保持某种状态, 保持平衡, 保持平静, 保持清洁, 保持世界纪录,

相似单词


备运提单, 备灾, 备战, 备战备荒, 备至, 备注, , 背(东西的), 背板, 背板(木材的),
bèi zhù
remarques; colonne réservée, dans un formulaire, pour une information additionnelle
法 语 助手

Prix à débattre en fonction du service.

备注 Doubles dents de recouvrement.

Des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.

一些看法已经被精心备注及记录了。

Pour plus de renseignements, merci de me contacter.

备注 Equipé de pinces et griffes ALTEC.

Je serai tress honorer de savoir vos commentaires。

*******我将将非常尊敬与知道您备注

On en trouvera au tableau 2 un résumé accompagné de quelques observations.

表2归纳这些建议,并附有某些备注

Ils peuvent également utiliser cette colonne pour expliquer ou clarifier certains aspects concernant le transfert.

各会员国也不妨使用“备注”栏说明或澄清与转让有关问题。

Oui, ça le sera (NDLR : compatible), mais cela n'a pas encore été spécifiquement testé.

,它会生效(备注:会兼容),不过还未经过专门测试。

Pour faciliter et encourager la curiosité des promeneurs, des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.

为了鼓励好奇心,一些看法已经被精心备注及报告/记录了。

Le fait que l'Équateur soit inscrit dans vos notes, Monsieur le Président, ne me concerne pas.

至于厄瓜多尔被写入生你备注不是我事。

Dans la colonne "Observations", supprimer "30)".

“次要危险性和备注”一栏中删去“30)”。

Des mentions telles que « tué », « présumé tué » ou « présumé décédé » sont déjà utilisées dans certains cas.

在名单上已经对有些做了“被杀”、“据报被杀”或“据报亡故”等备注

Des notes ou des observations indiquant simplement qu'un conteneur était à moitié plein sont insuffisantes pour des enquêtes et des poursuites pénales.

在笔记或备注中仅仅写上某一容器是半满装载,这对于刑事案调查和检控是不够

Les éléments inclus sont le type de détail, la catégorie, les coordonnées géographiques, les observations (nom complet) et une note (nom révisé).

其中说明这些地点地物、种类、地理坐标、备注(全名)和注释(订正后地名)。

En 2001, pratiquement tous les 49 États ayant fait état de transferts avaient eu recours au même procédé que celui qui est décrit ci-dessus.

在2001日历年度,报告转让情况49个国家几乎都使用“备注”栏说明装备型号和类别。

Bien que ce projet de loi doive encore suivre le processus d'adoption interne, ses dispositions figurent, à titre de référence, dans les « Observations ».

虽然这个法律草案尚须经过内部批准程序,但已将这些规定列入相应备注” 项目,具参考性质。

Le Groupe a donc encouragé les gouvernements à utiliser cette colonne dans toute la mesure possible lorsqu'ils notifiaient les transferts auxquels ils avaient procédé.

工作组因此鼓励各国政府在报告转让活动时,尽量利用“备注”栏目。

À la lumière de ce qui est dit dans le texte, il apparaît que si cette solution est souvent préférée, elle n'est pas unanimement acceptée.

按照文中备注,可明显看出,尽管这一解决办法是通解决办法,但并未普遍一致地接受。

S'agissant des notes figurant aux paragraphes 44 et 45, il a été convenu qu'elles soulevaient des questions importantes qui devraient être traitées dans le projet de guide.

关于第44和45段中备注,工作组认为,这些备注提出了应在指南草案中处理重要问题。

Le Groupe a exhorté les États à utiliser la colonne « Observations », pour donner des renseignements sur le modèle et le type de tous les matériels notifiés.

专家组鼓励使用“备注”栏向登记册报告所有装备信息,包括型号和类型信息。

Le nombre de gouvernements qui ont utilisé la colonne « Observations » pour préciser le type et le modèle d'armement qu'ils exportent ou importent figure au tableau 2.

表2详细列明了在汇报进出口时使用“备注”栏说明种类和型号政府数目。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备注 的法语例句

用户正在搜索


保持镇定, 保持镇静, 保持中立, 保持庄重, 保持姿势, 保持自己的习惯, 保持自己的尊严, 保存, 保存得很完整, 保存的,

相似单词


备运提单, 备灾, 备战, 备战备荒, 备至, 备注, , 背(东西的), 背板, 背板(木材的),
bèi zhù
remarques; colonne réservée, dans un formulaire, pour une information additionnelle
法 语 助手

Prix à débattre en fonction du service.

备注 Doubles dents de recouvrement.

Des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.

一些看法已经被精心的备注及记录了。

Pour plus de renseignements, merci de me contacter.

备注 Equipé de pinces et griffes ALTEC.

Je serai tress honorer de savoir vos commentaires。

*******我将将非常尊敬与知道您的备注

On en trouvera au tableau 2 un résumé accompagné de quelques observations.

表2归纳这些建议,并附有某些备注

Ils peuvent également utiliser cette colonne pour expliquer ou clarifier certains aspects concernant le transfert.

各会员国也不妨使用“备注”栏说明或澄清与转让有关的问题。

Oui, ça le sera (NDLR : compatible), mais cela n'a pas encore été spécifiquement testé.

是的,它会生效(备注:会兼容),不过还未经过专门的测试。

Pour faciliter et encourager la curiosité des promeneurs, des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.

为了鼓励行人的好奇心,一些看法已经被精心的备注及报告/记录了。

Le fait que l'Équateur soit inscrit dans vos notes, Monsieur le Président, ne me concerne pas.

至于厄瓜多尔被写入主席先生你的备注不是我的事。

Dans la colonne "Observations", supprimer "30)".

“次要危险性和备注”一栏中删去“30)”。

Des mentions telles que « tué », « présumé tué » ou « présumé décédé » sont déjà utilisées dans certains cas.

单上已经对有些人做了“被杀”、“据报被杀”或“据报亡故”等备注

Des notes ou des observations indiquant simplement qu'un conteneur était à moitié plein sont insuffisantes pour des enquêtes et des poursuites pénales.

笔记或备注中仅仅写上某一容器是半满装载,这对于刑事案调查和检控是不够的。

Les éléments inclus sont le type de détail, la catégorie, les coordonnées géographiques, les observations (nom complet) et une note (nom révisé).

其中说明这些地点的地物、种类、地理坐标、备注(全)和注释(订正后的地)。

En 2001, pratiquement tous les 49 États ayant fait état de transferts avaient eu recours au même procédé que celui qui est décrit ci-dessus.

2001历年度,报告转让情况的49个国家几乎都使用“备注”栏说明装备的型号和类别。

Bien que ce projet de loi doive encore suivre le processus d'adoption interne, ses dispositions figurent, à titre de référence, dans les « Observations ».

虽然这个法律草案尚须经过内部批准程序,但已将这些规定列入相应的“备注” 项目,具参考性质。

Le Groupe a donc encouragé les gouvernements à utiliser cette colonne dans toute la mesure possible lorsqu'ils notifiaient les transferts auxquels ils avaient procédé.

工作组因此鼓励各国政府报告转让活动时,尽量利用“备注”栏目。

À la lumière de ce qui est dit dans le texte, il apparaît que si cette solution est souvent préférée, elle n'est pas unanimement acceptée.

按照文中的备注,可明显看出,尽管这一解决办法是通行的解决办法,但并未普遍一致地接受。

S'agissant des notes figurant aux paragraphes 44 et 45, il a été convenu qu'elles soulevaient des questions importantes qui devraient être traitées dans le projet de guide.

关于第44和45段中的备注,工作组认为,这些备注提出了应指南草案中处理的重要问题。

Le Groupe a exhorté les États à utiliser la colonne « Observations », pour donner des renseignements sur le modèle et le type de tous les matériels notifiés.

专家组鼓励使用“备注”栏向登记册报告所有装备的信息,包括型号和类型信息。

Le nombre de gouvernements qui ont utilisé la colonne « Observations » pour préciser le type et le modèle d'armement qu'ils exportent ou importent figure au tableau 2.

表2详细列明了汇报进出口时使用“备注”栏说明种类和型号的政府数目。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备注 的法语例句

用户正在搜索


保兑银行, 保兑佣金, 保额, 保付支票, 保固, 保管, 保管(有争议财产等的), 保管人, 保管人(有争议财产等的), 保管室,

相似单词


备运提单, 备灾, 备战, 备战备荒, 备至, 备注, , 背(东西的), 背板, 背板(木材的),
bèi zhù
remarques; colonne réservée, dans un formulaire, pour une information additionnelle
法 语 助手

Prix à débattre en fonction du service.

Doubles dents de recouvrement.

Des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.

看法已经被精心的录了。

Pour plus de renseignements, merci de me contacter.

Equipé de pinces et griffes ALTEC.

Je serai tress honorer de savoir vos commentaires。

*******我将将非常尊敬与知道您的

On en trouvera au tableau 2 un résumé accompagné de quelques observations.

表2归纳这建议,并附有某

Ils peuvent également utiliser cette colonne pour expliquer ou clarifier certains aspects concernant le transfert.

各会员国也不妨使用“”栏说明澄清与转让有关的问题。

Oui, ça le sera (NDLR : compatible), mais cela n'a pas encore été spécifiquement testé.

是的,它会生效(:会兼容),不过还未经过专门的测试。

Pour faciliter et encourager la curiosité des promeneurs, des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.

为了鼓励行人的好奇心,一看法已经被精心的及报告/录了。

Le fait que l'Équateur soit inscrit dans vos notes, Monsieur le Président, ne me concerne pas.

至于厄瓜多尔被写入主席先生你的不是我的事。

Dans la colonne "Observations", supprimer "30)".

“次要危险性和”一栏中删去“30)”。

Des mentions telles que « tué », « présumé tué » ou « présumé décédé » sont déjà utilisées dans certains cas.

在名单上已经对有人做了“被杀”、“据报被杀”“据报亡故”等

Des notes ou des observations indiquant simplement qu'un conteneur était à moitié plein sont insuffisantes pour des enquêtes et des poursuites pénales.

在笔中仅仅写上某一容器是半满装载,这对于刑事案调查和检控是不够的。

Les éléments inclus sont le type de détail, la catégorie, les coordonnées géographiques, les observations (nom complet) et une note (nom révisé).

其中说明这地点的地物、种类、地理坐标、(全名)和释(订正后的地名)。

En 2001, pratiquement tous les 49 États ayant fait état de transferts avaient eu recours au même procédé que celui qui est décrit ci-dessus.

在2001日历年度,报告转让情况的49个国家几乎都使用“”栏说明装的型号和类别。

Bien que ce projet de loi doive encore suivre le processus d'adoption interne, ses dispositions figurent, à titre de référence, dans les « Observations ».

虽然这个法律草案尚须经过内部批准程序,但已将这规定列入相应的“” 项目,具参考性质。

Le Groupe a donc encouragé les gouvernements à utiliser cette colonne dans toute la mesure possible lorsqu'ils notifiaient les transferts auxquels ils avaient procédé.

工作组因此鼓励各国政府在报告转让活动时,尽量利用“”栏目。

À la lumière de ce qui est dit dans le texte, il apparaît que si cette solution est souvent préférée, elle n'est pas unanimement acceptée.

按照文中的,可明显看出,尽管这一解决办法是通行的解决办法,但并未普遍一致地接受。

S'agissant des notes figurant aux paragraphes 44 et 45, il a été convenu qu'elles soulevaient des questions importantes qui devraient être traitées dans le projet de guide.

关于第44和45段中的,工作组认为,这提出了应在指南草案中处理的重要问题。

Le Groupe a exhorté les États à utiliser la colonne « Observations », pour donner des renseignements sur le modèle et le type de tous les matériels notifiés.

专家组鼓励使用“”栏向登册报告所有装的信息,包括型号和类型信息。

Le nombre de gouvernements qui ont utilisé la colonne « Observations » pour préciser le type et le modèle d'armement qu'ils exportent ou importent figure au tableau 2.

表2详细列明了在汇报进出口时使用“”栏说明种类和型号的政府数目。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备注 的法语例句

用户正在搜索


保护贸易, 保护贸易制, 保护贸易制的, 保护贸易主义, 保护贸易主义的, 保护贸易主义者, 保护某人, 保护某人的利益, 保护鸟, 保护气氛,

相似单词


备运提单, 备灾, 备战, 备战备荒, 备至, 备注, , 背(东西的), 背板, 背板(木材的),
bèi zhù
remarques; colonne réservée, dans un formulaire, pour une information additionnelle
法 语 助手

Prix à débattre en fonction du service.

备注 Doubles dents de recouvrement.

Des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.

一些看法已经被精心的备注及记录了。

Pour plus de renseignements, merci de me contacter.

备注 Equipé de pinces et griffes ALTEC.

Je serai tress honorer de savoir vos commentaires。

*******我将将非常尊敬与知道您的备注

On en trouvera au tableau 2 un résumé accompagné de quelques observations.

表2归纳这些建议,并附有某些备注

Ils peuvent également utiliser cette colonne pour expliquer ou clarifier certains aspects concernant le transfert.

各会员国也不妨使用“备注”栏说明或澄清与转让有关的问题。

Oui, ça le sera (NDLR : compatible), mais cela n'a pas encore été spécifiquement testé.

是的,它会生效(备注:会兼容),不专门的测试。

Pour faciliter et encourager la curiosité des promeneurs, des points de vue ont été soigneusement repéré et signalé.

为了鼓励行人的好奇心,一些看法已经被精心的备注及报告/记录了。

Le fait que l'Équateur soit inscrit dans vos notes, Monsieur le Président, ne me concerne pas.

至于厄瓜多尔被写入主席先生你的备注不是我的事。

Dans la colonne "Observations", supprimer "30)".

“次性和备注”一栏中删去“30)”。

Des mentions telles que « tué », « présumé tué » ou « présumé décédé » sont déjà utilisées dans certains cas.

在名单上已经对有些人做了“被杀”、“据报被杀”或“据报亡故”等备注

Des notes ou des observations indiquant simplement qu'un conteneur était à moitié plein sont insuffisantes pour des enquêtes et des poursuites pénales.

在笔记或备注中仅仅写上某一容器是半满装载,这对于刑事案调查和检控是不够的。

Les éléments inclus sont le type de détail, la catégorie, les coordonnées géographiques, les observations (nom complet) et une note (nom révisé).

其中说明这些地点的地物、种类、地理坐标、备注(全名)和注释(订正后的地名)。

En 2001, pratiquement tous les 49 États ayant fait état de transferts avaient eu recours au même procédé que celui qui est décrit ci-dessus.

在2001日历年度,报告转让情况的49个国家几乎都使用“备注”栏说明装备的型号和类别。

Bien que ce projet de loi doive encore suivre le processus d'adoption interne, ses dispositions figurent, à titre de référence, dans les « Observations ».

虽然这个法律草案尚须经内部批准程序,但已将这些规定列入相应的“备注” 项目,具参考性质。

Le Groupe a donc encouragé les gouvernements à utiliser cette colonne dans toute la mesure possible lorsqu'ils notifiaient les transferts auxquels ils avaient procédé.

工作组因此鼓励各国政府在报告转让活动时,尽量利用“备注”栏目。

À la lumière de ce qui est dit dans le texte, il apparaît que si cette solution est souvent préférée, elle n'est pas unanimement acceptée.

按照文中的备注,可明显看出,尽管这一解决办法是通行的解决办法,但并普遍一致地接受。

S'agissant des notes figurant aux paragraphes 44 et 45, il a été convenu qu'elles soulevaient des questions importantes qui devraient être traitées dans le projet de guide.

关于第44和45段中的备注,工作组认为,这些备注提出了应在指南草案中处理的重问题。

Le Groupe a exhorté les États à utiliser la colonne « Observations », pour donner des renseignements sur le modèle et le type de tous les matériels notifiés.

专家组鼓励使用“备注”栏向登记册报告所有装备的信息,包括型号和类型信息。

Le nombre de gouvernements qui ont utilisé la colonne « Observations » pour préciser le type et le modèle d'armement qu'ils exportent ou importent figure au tableau 2.

表2详细列明了在汇报进出口时使用“备注”栏说明种类和型号的政府数目。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备注 的法语例句

用户正在搜索


保皇党人的, 保皇派的, 保皇主义, 保皇主义的, 保皇主义者, 保火险, 保级, 保加利亚, 保加利亚的, 保加利亚人,

相似单词


备运提单, 备灾, 备战, 备战备荒, 备至, 备注, , 背(东西的), 背板, 背板(木材的),