Il ne put rien dire de plus, il éclata brusquement en sanglots.
他无法再说下去,突然之间嚎啕大哭起来。
Il ne put rien dire de plus, il éclata brusquement en sanglots.
他无法再说下去,突然之间嚎啕大哭起来。
Il éleva la voix, en pleurant. Les égyptiens l'entendirent, et la maison de Pharaon l'entendit.
他放声大哭,埃及人和法老家中人都听见了。
C’est très bien, mais le gosse a eu peur de Pierre, ce que je comprends aisément… !Là, il commence à pleurer.
这下好了,因为怕,孩子就,哇哇大哭起来,引得众人纷纷笑了。
"Oui, comme un bébé: je dors deux heures, je me réveille, je pleure, je dors deux heures, je me réveille, je pleure...!"
“是,
:我睡两小时,醒来,大哭,又睡两小时,又醒来,又大哭......!”
Il l'a emmenée dans un bureau où se trouvaient des dames, dont une qui s'est présentée comme juge, et qui lui a demandé de confirmer qu'elle avait bien dit « c'est grâce à nous que vous êtes là. » La requérante n'a pas répondu mais a commencé à pleurer.
他把她带到一间办公室,那有几名妇女,其中一位自我介绍说是法官,并请她确认她说过“那是多亏了我们你才能在这里”。 申诉人没有回答,而是开始大哭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne put rien dire de plus, il éclata brusquement en sanglots.
他无法再说下去,突然之间嚎啕大哭起来。
Il éleva la voix, en pleurant. Les égyptiens l'entendirent, et la maison de Pharaon l'entendit.
他放声大哭,埃及人和法老家中的人都听见了。
C’est très bien, mais le gosse a eu peur de Pierre, ce que je comprends aisément… !Là, il commence à pleurer.
这下好了,因为怕,孩子就,哇哇大哭起来,引得众人了。
"Oui, comme un bébé: je dors deux heures, je me réveille, je pleure, je dors deux heures, je me réveille, je pleure...!"
“是的,象婴儿:我睡
,醒来,大哭,又睡
,又醒来,又大哭......!”
Il l'a emmenée dans un bureau où se trouvaient des dames, dont une qui s'est présentée comme juge, et qui lui a demandé de confirmer qu'elle avait bien dit « c'est grâce à nous que vous êtes là. » La requérante n'a pas répondu mais a commencé à pleurer.
他把她带到一间办公室,那儿有几名妇女,其中一位自我介绍说是法官,并请她确认她说过“那是多亏了我们你才能在这里”。 申诉人没有回答,而是开始大哭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne put rien dire de plus, il éclata brusquement en sanglots.
他无法再说下去,突然之间嚎啕大。
Il éleva la voix, en pleurant. Les égyptiens l'entendirent, et la maison de Pharaon l'entendit.
他放声大,埃及人和法老家中的人都听见了。
C’est très bien, mais le gosse a eu peur de Pierre, ce que je comprends aisément… !Là, il commence à pleurer.
这下好了,因为怕,孩子就,哇哇大,引得众人纷纷笑了。
"Oui, comme un bébé: je dors deux heures, je me réveille, je pleure, je dors deux heures, je me réveille, je pleure...!"
“是的,象婴儿:我
小时,醒
,大
,
小时,
醒
,
大
......!”
Il l'a emmenée dans un bureau où se trouvaient des dames, dont une qui s'est présentée comme juge, et qui lui a demandé de confirmer qu'elle avait bien dit « c'est grâce à nous que vous êtes là. » La requérante n'a pas répondu mais a commencé à pleurer.
他把她带到一间办公室,那儿有几名妇女,其中一位自我介绍说是法官,并请她确认她说过“那是多亏了我们你才能在这里”。 申诉人没有回答,而是开始大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne put rien dire de plus, il éclata brusquement en sanglots.
无法再说下去,突然之间嚎啕大
起来。
Il éleva la voix, en pleurant. Les égyptiens l'entendirent, et la maison de Pharaon l'entendit.
放声大
,埃及人和法老家中的人都听见
。
C’est très bien, mais le gosse a eu peur de Pierre, ce que je comprends aisément… !Là, il commence à pleurer.
这下好,
怕,孩子就,哇哇大
起来,引得众人纷纷笑
。
"Oui, comme un bébé: je dors deux heures, je me réveille, je pleure, je dors deux heures, je me réveille, je pleure...!"
“是的,象婴儿:我睡两小时,醒来,大
,又睡两小时,又醒来,又大
......!”
Il l'a emmenée dans un bureau où se trouvaient des dames, dont une qui s'est présentée comme juge, et qui lui a demandé de confirmer qu'elle avait bien dit « c'est grâce à nous que vous êtes là. » La requérante n'a pas répondu mais a commencé à pleurer.
她带到一间办公室,那儿有几名妇女,其中一位自我介绍说是法官,并请她确认她说过“那是多亏
我们你才能在这里”。 申诉人没有回答,而是开始大
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne put rien dire de plus, il éclata brusquement en sanglots.
他无法再说下去,突然之间嚎啕大起来。
Il éleva la voix, en pleurant. Les égyptiens l'entendirent, et la maison de Pharaon l'entendit.
他放声大,
人和法老家
的人都听见了。
C’est très bien, mais le gosse a eu peur de Pierre, ce que je comprends aisément… !Là, il commence à pleurer.
这下好了,因为怕,孩子就,哇哇大起来,引得众人纷纷笑了。
"Oui, comme un bébé: je dors deux heures, je me réveille, je pleure, je dors deux heures, je me réveille, je pleure...!"
“是的,象婴儿:我睡两小时,醒来,大
,又睡两小时,又醒来,又大
......!”
Il l'a emmenée dans un bureau où se trouvaient des dames, dont une qui s'est présentée comme juge, et qui lui a demandé de confirmer qu'elle avait bien dit « c'est grâce à nous que vous êtes là. » La requérante n'a pas répondu mais a commencé à pleurer.
他把她带到间办公室,那儿有几名妇女,
位自我介绍说是法官,并请她确认她说过“那是多亏了我们你才能在这里”。 申诉人没有回答,而是开始大
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne put rien dire de plus, il éclata brusquement en sanglots.
他无法再说下去,突然之间嚎啕大哭起来。
Il éleva la voix, en pleurant. Les égyptiens l'entendirent, et la maison de Pharaon l'entendit.
他放声大哭,埃法老家中的
都听见了。
C’est très bien, mais le gosse a eu peur de Pierre, ce que je comprends aisément… !Là, il commence à pleurer.
这下好了,因为怕,孩子就,哇哇大哭起来,引得众纷纷笑了。
"Oui, comme un bébé: je dors deux heures, je me réveille, je pleure, je dors deux heures, je me réveille, je pleure...!"
“是的,象婴儿:我睡两小时,醒来,大哭,又睡两小时,又醒来,又大哭......!”
Il l'a emmenée dans un bureau où se trouvaient des dames, dont une qui s'est présentée comme juge, et qui lui a demandé de confirmer qu'elle avait bien dit « c'est grâce à nous que vous êtes là. » La requérante n'a pas répondu mais a commencé à pleurer.
他把她带到一间办公室,那儿有几名,
中一位自我介绍说是法官,并请她确认她说过“那是多亏了我们你才能在这里”。 申诉
没有回答,而是开始大哭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne put rien dire de plus, il éclata brusquement en sanglots.
他无法再说下去,突然啕大哭起来。
Il éleva la voix, en pleurant. Les égyptiens l'entendirent, et la maison de Pharaon l'entendit.
他放声大哭,埃及人和法老家中的人都听见了。
C’est très bien, mais le gosse a eu peur de Pierre, ce que je comprends aisément… !Là, il commence à pleurer.
这下好了,因为怕,孩子就,哇哇大哭起来,引得众人纷纷笑了。
"Oui, comme un bébé: je dors deux heures, je me réveille, je pleure, je dors deux heures, je me réveille, je pleure...!"
“是的,象婴儿:我睡两小时,醒来,大哭,又睡两小时,又醒来,又大哭......!”
Il l'a emmenée dans un bureau où se trouvaient des dames, dont une qui s'est présentée comme juge, et qui lui a demandé de confirmer qu'elle avait bien dit « c'est grâce à nous que vous êtes là. » La requérante n'a pas répondu mais a commencé à pleurer.
他把带到一
办公室,那儿有几名妇女,其中一位自我介绍说是法官,
确认
说过“那是多亏了我们你才能在这里”。 申诉人没有回答,而是开始大哭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne put rien dire de plus, il éclata brusquement en sanglots.
他无法下去,突然之间嚎啕大哭起来。
Il éleva la voix, en pleurant. Les égyptiens l'entendirent, et la maison de Pharaon l'entendit.
他放声大哭,埃及人和法老家中的人都听见了。
C’est très bien, mais le gosse a eu peur de Pierre, ce que je comprends aisément… !Là, il commence à pleurer.
这下好了,因为怕,孩子就,哇哇大哭起来,引得众人纷纷笑了。
"Oui, comme un bébé: je dors deux heures, je me réveille, je pleure, je dors deux heures, je me réveille, je pleure...!"
“的,象
婴儿:我睡两小时,醒来,大哭,又睡两小时,又醒来,又大哭......!”
Il l'a emmenée dans un bureau où se trouvaient des dames, dont une qui s'est présentée comme juge, et qui lui a demandé de confirmer qu'elle avait bien dit « c'est grâce à nous que vous êtes là. » La requérante n'a pas répondu mais a commencé à pleurer.
他把她带到一间办公室,儿有几名妇女,其中一位自我介绍
法官,并请她确认她
“
多亏了我们你才能在这里”。 申诉人没有回答,而
开始大哭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne put rien dire de plus, il éclata brusquement en sanglots.
他无法再说下去,突然之间嚎啕大哭起来。
Il éleva la voix, en pleurant. Les égyptiens l'entendirent, et la maison de Pharaon l'entendit.
他放声大哭,埃及人和法老家中的人都听见了。
C’est très bien, mais le gosse a eu peur de Pierre, ce que je comprends aisément… !Là, il commence à pleurer.
这下好了,因为怕,孩子就,哇哇大哭起来,引得众人纷纷笑了。
"Oui, comme un bébé: je dors deux heures, je me réveille, je pleure, je dors deux heures, je me réveille, je pleure...!"
“是的,象婴儿:我睡两小时,醒来,大哭,又睡两小时,又醒来,又大哭......!”
Il l'a emmenée dans un bureau où se trouvaient des dames, dont une qui s'est présentée comme juge, et qui lui a demandé de confirmer qu'elle avait bien dit « c'est grâce à nous que vous êtes là. » La requérante n'a pas répondu mais a commencé à pleurer.
他把她带到一间办公室,那儿有几名妇女,其中一位自我介绍说是法官,并请她确认她说过“那是多亏了我们你才能在这里”。 申诉人没有,而是开始大哭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne put rien dire de plus, il éclata brusquement en sanglots.
他无法再说下去,突然啕大哭起来。
Il éleva la voix, en pleurant. Les égyptiens l'entendirent, et la maison de Pharaon l'entendit.
他放声大哭,埃及人和法老家中的人都听见了。
C’est très bien, mais le gosse a eu peur de Pierre, ce que je comprends aisément… !Là, il commence à pleurer.
这下好了,因为怕,孩子就,哇哇大哭起来,引得众人纷纷笑了。
"Oui, comme un bébé: je dors deux heures, je me réveille, je pleure, je dors deux heures, je me réveille, je pleure...!"
“是的,象婴儿:我睡两小时,醒来,大哭,又睡两小时,又醒来,又大哭......!”
Il l'a emmenée dans un bureau où se trouvaient des dames, dont une qui s'est présentée comme juge, et qui lui a demandé de confirmer qu'elle avait bien dit « c'est grâce à nous que vous êtes là. » La requérante n'a pas répondu mais a commencé à pleurer.
他把带到一
办公室,那儿有几名妇女,其中一位自我介绍说是法官,
确认
说过“那是多亏了我们你才能在这里”。 申诉人没有回答,而是开始大哭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。