Elle travaille également à la prévention de la cécité.
它还积极开展预防失明活动。
Elle travaille également à la prévention de la cécité.
它还积极开展预防失明活动。
Chacun sait qu'une carence en vitamine A peut provoquer une cécité irréversible.
大多数人都知道,缺少维生素A会导致不可逆转失明。
L'article 4 donne une définition juridique de l'expression «cécité permanente».
第4条载有关于“永久失明”这一术语法律定义。
Cécité résultant de l'emploi d'autres systèmes à laser.
使用其他系统造成失明――虽然《第四号议定书》禁止使用“专门设计以造成永久失明”
武器,但没有禁止为其他军事目
使用“
系统”。
Elle et son mari de 80 ans, aveugle de surcroît, avaient une dizaine d'enfants en bas âge à leur charge.
她和她80岁双目失明丈夫一起掌管着一个有十几名幼儿
家庭。
L'orateur se demande si les autorités israéliennes ont commis cet acte parce qu'elles pensaient que ces trois aveugles étaient une menace pour la sécurité d'Israël.
他想知道以色列当局这样做是不是因为他们认为这三个双目失明年轻人对以色列
安全构成了威
。
M. Ould Tolba (Mauritanie) dit qu'il existe une école pour éduquer et former les filles handicapées ainsi que des institutions spécialisées pour les personnes muettes, malentendantes ou aveugles.
Ould Tolba先生(毛里塔尼亚)说,有一所学校在教育和培训残疾女童,还为满足聋哑或失明人群需要建立了特殊教育机构。
Les parents d'une fillette privée de la vue et l'agriculteur qui a perdu ses jambes se soucient peu des disputes plus ou moins diplomatiques dont nos travaux sont émaillés.
对于失明少女或失去双腿
农民来说,他们并不关心我们工作中经常出现
唇枪舌剑。
Par ailleurs, 55 % des parents d'enfants arriérés, 53 % des parents d'enfants aveugles, 72 % des parents d'enfants sourds et 16 % des parents d'enfants handicapés physiques possédaient les connaissances correctes.
弱智儿童
、53%
失明儿童
、72%
失聪儿童
以及16%
肢体残疾儿童
具有正确
知识。
L'attitude souhaitable a été constatée chez 65 % des parents d'enfants arriérés, 67 % des parents d'enfants aveugles, 73 % des parents d'enfants sourds et 66 % des parents d'enfants physiquement handicapés.
研究发现65%弱智儿童
、67%
失明儿童
、73%
失聪儿童
以及66%
肢体伤残儿童
具有理想
态度。
De la même façon, les étudiants malvoyants devront recevoir un matériel didactique sous une forme adaptée comme des livres imprimés en gros caractères, des livres numériques et des livres électroniques.
同样,半失明学生应获得适当形式
教材,例如大字版书籍、数码图书和电子图书。
Les personnes atteintes de cécité requièrent une prise en charge médicale immédiate et des examens approfondis, afin de déterminer la cause de la maladie et de prévenir de nouvelles poussées.
失明人需要即刻
医务护理,同时需要进行彻底
调查,来确定疾病
根源,并防止进一步
爆发。
Le paragraphe 50 décrit comment, lors de l'assaut contre le camp de réfugiés de Djénine, l'armée israélienne a abandonné dans la rue trois adolescents menottés pendant deux jours et demi.
第50段叙述了以色列军队在攻击杰宁难民营时如何将三个双目失明年轻人拷在街上达两天半之久。
Il stipule également que les États prennent toutes les précautions réalisables, notamment l'instruction de leurs forces armées, pour éviter les cas de cécité permanente dans l'emploi légitime d'autres systèmes à laser.
它还请各国采取一切可行预防措施,包括训练其武装部队,避免通过合法使用其他
武器产生
永久失明。
Des cas de ce type ont été signalés dans toute la province de Kelang, en particulier dans les districts de My Tu et My Xuyen, et dans la province de Preah Trapeang (Tra Vinh).
在整个Khleang省,都有这种失明流行病案例
报告,而以My Tu 和 My Xuyen 地区、以及柏威夏德罗(茶荣)省情况尤为严重。
Israël organise également des missions pour la prévention de la cécité et la fourniture de soins oculaires dans des pays partenaires africains qui ne disposent que d'installations limitées pour le traitement des yeux.
以色列还在那些眼科治疗设施有限非洲伙伴国家,开展预防失明和保护眼睛
行动。
Pour les personnes âgées aveugles qui ne pouvaient pas s'occuper d'elles-mêmes de manière appropriée, ou qui nécessitaient des soins et une attention, 899 places étaient disponibles dans des foyers ou des centres de soins.
至于未能充分照顾自己或需要护理照顾失明老人,本港
安老院和护理安老院共提供899个宿位,供他们入住。
Cette bibliothèque offre des services destinés aux personnes souffrant d'un handicap visuel (aveugles, malvoyants, sourds-aveugles), aux aphasiques, aux handicapés mentaux et aux personnes souffrant de maladies musculaires et de troubles graves de la lecture.
这家图书馆服务对象是因为各种原因而使得视力受到不同程度损害
人士,其中包括:盲人、视力差
人、失明
聋哑人、有精神障碍
人以及患有肌肉疾病
人和有严重阅读障碍
人。
L'article premier du Protocole IV interdit l'emploi et le transfert (et non la mise au point, la fabrication et l'acquisition) d'armes à laser spécifiquement conçues pour provoquer la cécité permanente chez des personnes dont la vision est non améliorée.
《第四号议定书》第1条禁止使用和转让(未禁止发展、生产和获取)专门设计以对未用增视器材状态下视觉器官造成永久失明
武器。
Ces enquêtes ont montré que la prévalence de la cécité était plus élevée parmi les femmes, les populations rurales et les personnes peu éduquées, quoique, avec le temps, la prévalence de la cécité ait également diminué parmi ces groupes.
这些调查表明,失明在妇女、农村人口和文化水平低人群中较为普遍,不过这些年来此类人群
失明率已有下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle travaille également à la prévention de la cécité.
它还积极开展预防明的活动。
Chacun sait qu'une carence en vitamine A peut provoquer une cécité irréversible.
大多数人都知道,缺少维生素A会导致不可逆转的明。
L'article 4 donne une définition juridique de l'expression «cécité permanente».
第4条载有关于“明”这一术语的法律定义。
Cécité résultant de l'emploi d'autres systèmes à laser.
使用其他激光系统造成明――虽然《第四号议定书》禁止使用“专门设计以造成
明”的激光武器,但没有禁止为其他军事目的使用“激光系统”。
Elle et son mari de 80 ans, aveugle de surcroît, avaient une dizaine d'enfants en bas âge à leur charge.
她和她80岁双目明的丈夫一起掌管着一个有十几名幼
的家庭。
L'orateur se demande si les autorités israéliennes ont commis cet acte parce qu'elles pensaient que ces trois aveugles étaient une menace pour la sécurité d'Israël.
他想知道以色列当局这样做是不是因为他们认为这三个双目明的年轻人对以色列的安全构成了威
。
M. Ould Tolba (Mauritanie) dit qu'il existe une école pour éduquer et former les filles handicapées ainsi que des institutions spécialisées pour les personnes muettes, malentendantes ou aveugles.
Ould Tolba先生(毛里塔尼亚)说,有一所学校在教育和培训残疾女,还为满足聋哑或
明人群的需要建立了特殊教育机构。
Les parents d'une fillette privée de la vue et l'agriculteur qui a perdu ses jambes se soucient peu des disputes plus ou moins diplomatiques dont nos travaux sont émaillés.
对于明少女的
母或
去双腿的农民来说,他们并不关心我们工作中经常出现的唇枪舌剑。
Par ailleurs, 55 % des parents d'enfants arriérés, 53 % des parents d'enfants aveugles, 72 % des parents d'enfants sourds et 16 % des parents d'enfants handicapés physiques possédaient les connaissances correctes.
的弱智母、53%的
明
母、72%的
聪
母以及16%的肢体残疾
母具有正确的知识。
L'attitude souhaitable a été constatée chez 65 % des parents d'enfants arriérés, 67 % des parents d'enfants aveugles, 73 % des parents d'enfants sourds et 66 % des parents d'enfants physiquement handicapés.
研究发现65%的弱智母、67%的
明
母、73%的
聪
母以及66%的肢体伤残
母具有理想的态度。
De la même façon, les étudiants malvoyants devront recevoir un matériel didactique sous une forme adaptée comme des livres imprimés en gros caractères, des livres numériques et des livres électroniques.
同样,半明的学生应获得适当形式的教材,例如大字版书籍、数码图书和电子图书。
Les personnes atteintes de cécité requièrent une prise en charge médicale immédiate et des examens approfondis, afin de déterminer la cause de la maladie et de prévenir de nouvelles poussées.
明的人需要即刻的医务护理,同时需要进行彻底的调查,来确定疾病的根源,并防止进一步的爆发。
Le paragraphe 50 décrit comment, lors de l'assaut contre le camp de réfugiés de Djénine, l'armée israélienne a abandonné dans la rue trois adolescents menottés pendant deux jours et demi.
第50段叙述了以色列军队在攻击杰宁难民营时如何将三个双目明的年轻人拷在街上达两天半之
。
Il stipule également que les États prennent toutes les précautions réalisables, notamment l'instruction de leurs forces armées, pour éviter les cas de cécité permanente dans l'emploi légitime d'autres systèmes à laser.
它还请各国采取一切可行的预防措施,包括训练其武装部队,避免通过合法使用其他激光武器产生的明。
Des cas de ce type ont été signalés dans toute la province de Kelang, en particulier dans les districts de My Tu et My Xuyen, et dans la province de Preah Trapeang (Tra Vinh).
在整个Khleang省,都有这种明的流行病案例的报告,而以My Tu 和 My Xuyen 地区、以及柏威夏德罗(茶荣)省情况尤为严重。
Israël organise également des missions pour la prévention de la cécité et la fourniture de soins oculaires dans des pays partenaires africains qui ne disposent que d'installations limitées pour le traitement des yeux.
以色列还在那些眼科治疗设施有限的非洲伙伴国家,开展预防明和保护眼睛的行动。
Pour les personnes âgées aveugles qui ne pouvaient pas s'occuper d'elles-mêmes de manière appropriée, ou qui nécessitaient des soins et une attention, 899 places étaient disponibles dans des foyers ou des centres de soins.
至于未能充分照顾自己或需要护理照顾的明老人,本港的安老院和护理安老院共提供899个宿位,供他们入住。
Cette bibliothèque offre des services destinés aux personnes souffrant d'un handicap visuel (aveugles, malvoyants, sourds-aveugles), aux aphasiques, aux handicapés mentaux et aux personnes souffrant de maladies musculaires et de troubles graves de la lecture.
这家图书馆的服务对象是因为各种原因而使得视力受到不同程度损害的人士,其中包括:盲人、视力差的人、明的聋哑人、有精神障碍的人以及患有肌肉疾病的人和有严重阅读障碍的人。
L'article premier du Protocole IV interdit l'emploi et le transfert (et non la mise au point, la fabrication et l'acquisition) d'armes à laser spécifiquement conçues pour provoquer la cécité permanente chez des personnes dont la vision est non améliorée.
《第四号议定书》第1条禁止使用和转让(未禁止发展、生产和获取)专门设计以对未用增视器材状态下的视觉器官造成明的激光武器。
Ces enquêtes ont montré que la prévalence de la cécité était plus élevée parmi les femmes, les populations rurales et les personnes peu éduquées, quoique, avec le temps, la prévalence de la cécité ait également diminué parmi ces groupes.
这些调查表明,明在妇女、农村人口和文化水平低的人群中较为普遍,不过这些年来此类人群的
明率已有下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle travaille également à la prévention de la cécité.
它还积极开展预防失明活动。
Chacun sait qu'une carence en vitamine A peut provoquer une cécité irréversible.
大多数人都知道,缺少维生素A会导致不可逆转失明。
L'article 4 donne une définition juridique de l'expression «cécité permanente».
第4条载有关于“永久失明”这一术语法律定义。
Cécité résultant de l'emploi d'autres systèmes à laser.
使用其他激光系统失明――虽然《第四号议定书》禁止使用“专门设计
永久失明”
激光武器,但没有禁止为其他军事目
使用“激光系统”。
Elle et son mari de 80 ans, aveugle de surcroît, avaient une dizaine d'enfants en bas âge à leur charge.
她和她80岁双目失明丈夫一起掌管着一个有十几名幼儿
家庭。
L'orateur se demande si les autorités israéliennes ont commis cet acte parce qu'elles pensaient que ces trois aveugles étaient une menace pour la sécurité d'Israël.
他想知道色列当局这样做是不是因为他们认为这三个双目失明
年轻人对
色列
安全构
了威
。
M. Ould Tolba (Mauritanie) dit qu'il existe une école pour éduquer et former les filles handicapées ainsi que des institutions spécialisées pour les personnes muettes, malentendantes ou aveugles.
Ould Tolba先生(毛里塔尼亚)说,有一所学校在教育和培训残疾女童,还为满足聋哑或失明人群需要建立了特殊教育机构。
Les parents d'une fillette privée de la vue et l'agriculteur qui a perdu ses jambes se soucient peu des disputes plus ou moins diplomatiques dont nos travaux sont émaillés.
对于失明少女或失去双腿
农民来说,他们并不关心我们工作中经常出现
唇枪舌剑。
Par ailleurs, 55 % des parents d'enfants arriérés, 53 % des parents d'enfants aveugles, 72 % des parents d'enfants sourds et 16 % des parents d'enfants handicapés physiques possédaient les connaissances correctes.
弱智儿童
、53%
失明儿童
、72%
失聪儿童
及16%
肢体残疾儿童
具有正确
知识。
L'attitude souhaitable a été constatée chez 65 % des parents d'enfants arriérés, 67 % des parents d'enfants aveugles, 73 % des parents d'enfants sourds et 66 % des parents d'enfants physiquement handicapés.
研究发现65%弱智儿童
、67%
失明儿童
、73%
失聪儿童
及66%
肢体伤残儿童
具有理想
态度。
De la même façon, les étudiants malvoyants devront recevoir un matériel didactique sous une forme adaptée comme des livres imprimés en gros caractères, des livres numériques et des livres électroniques.
同样,半失明学生应获得适当形式
教材,例如大字版书籍、数码图书和电子图书。
Les personnes atteintes de cécité requièrent une prise en charge médicale immédiate et des examens approfondis, afin de déterminer la cause de la maladie et de prévenir de nouvelles poussées.
失明人需要即刻
医务护理,同时需要进行彻底
调查,来确定疾病
根源,并防止进一步
爆发。
Le paragraphe 50 décrit comment, lors de l'assaut contre le camp de réfugiés de Djénine, l'armée israélienne a abandonné dans la rue trois adolescents menottés pendant deux jours et demi.
第50段叙述了色列军队在攻击杰宁难民营时如何将三个双目失明
年轻人拷在街上达两天半之久。
Il stipule également que les États prennent toutes les précautions réalisables, notamment l'instruction de leurs forces armées, pour éviter les cas de cécité permanente dans l'emploi légitime d'autres systèmes à laser.
它还请各国采取一切可行预防措施,包括训练其武装部队,避免通过合法使用其他激光武器产生
永久失明。
Des cas de ce type ont été signalés dans toute la province de Kelang, en particulier dans les districts de My Tu et My Xuyen, et dans la province de Preah Trapeang (Tra Vinh).
在整个Khleang省,都有这种失明流行病案例
报告,而
My Tu 和 My Xuyen 地区、
及柏威夏德罗(茶荣)省情况尤为严重。
Israël organise également des missions pour la prévention de la cécité et la fourniture de soins oculaires dans des pays partenaires africains qui ne disposent que d'installations limitées pour le traitement des yeux.
色列还在那些眼科治疗设施有限
非洲伙伴国家,开展预防失明和保护眼睛
行动。
Pour les personnes âgées aveugles qui ne pouvaient pas s'occuper d'elles-mêmes de manière appropriée, ou qui nécessitaient des soins et une attention, 899 places étaient disponibles dans des foyers ou des centres de soins.
至于未能充分照顾自己或需要护理照顾失明老人,本港
安老院和护理安老院共提供899个宿位,供他们入住。
Cette bibliothèque offre des services destinés aux personnes souffrant d'un handicap visuel (aveugles, malvoyants, sourds-aveugles), aux aphasiques, aux handicapés mentaux et aux personnes souffrant de maladies musculaires et de troubles graves de la lecture.
这家图书馆服务对象是因为各种原因而使得视力受到不同程度损害
人士,其中包括:盲人、视力差
人、失明
聋哑人、有精神障碍
人
及患有肌肉疾病
人和有严重阅读障碍
人。
L'article premier du Protocole IV interdit l'emploi et le transfert (et non la mise au point, la fabrication et l'acquisition) d'armes à laser spécifiquement conçues pour provoquer la cécité permanente chez des personnes dont la vision est non améliorée.
《第四号议定书》第1条禁止使用和转让(未禁止发展、生产和获取)专门设计对未用增视器材状态下
视觉器官
永久失明
激光武器。
Ces enquêtes ont montré que la prévalence de la cécité était plus élevée parmi les femmes, les populations rurales et les personnes peu éduquées, quoique, avec le temps, la prévalence de la cécité ait également diminué parmi ces groupes.
这些调查表明,失明在妇女、农村人口和文化水平低人群中较为普遍,不过这些年来此类人群
失明率已有下降。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle travaille également à la prévention de la cécité.
它还积极开展预防失明活动。
Chacun sait qu'une carence en vitamine A peut provoquer une cécité irréversible.
大多数道,缺少维生素A会导致不可逆转
失明。
L'article 4 donne une définition juridique de l'expression «cécité permanente».
第4条载有关于“永久失明”这一术语法律定义。
Cécité résultant de l'emploi d'autres systèmes à laser.
使用其他激光系统造成失明――虽然《第四号议定书》禁止使用“专门设计以造成永久失明”激光武器,但没有禁止为其他军事目
使用“激光系统”。
Elle et son mari de 80 ans, aveugle de surcroît, avaient une dizaine d'enfants en bas âge à leur charge.
她和她80岁双目失明丈夫一起掌管着一个有十几名幼儿
家庭。
L'orateur se demande si les autorités israéliennes ont commis cet acte parce qu'elles pensaient que ces trois aveugles étaient une menace pour la sécurité d'Israël.
他道以色列当局这样做是不是因为他们认为这三个双目失明
年轻
对以色列
安全构成了威
。
M. Ould Tolba (Mauritanie) dit qu'il existe une école pour éduquer et former les filles handicapées ainsi que des institutions spécialisées pour les personnes muettes, malentendantes ou aveugles.
Ould Tolba先生(毛里塔尼亚)说,有一所学校在教育和培训残疾女童,还为满足聋哑或失明群
需要建立了特殊教育机构。
Les parents d'une fillette privée de la vue et l'agriculteur qui a perdu ses jambes se soucient peu des disputes plus ou moins diplomatiques dont nos travaux sont émaillés.
对于失明少女父母或失去双腿
农民来说,他们并不关心我们工作中经常出现
唇枪舌剑。
Par ailleurs, 55 % des parents d'enfants arriérés, 53 % des parents d'enfants aveugles, 72 % des parents d'enfants sourds et 16 % des parents d'enfants handicapés physiques possédaient les connaissances correctes.
弱智儿童父母、53%
失明儿童父母、72%
失聪儿童父母以及16%
肢体残疾儿童父母具有正确
识。
L'attitude souhaitable a été constatée chez 65 % des parents d'enfants arriérés, 67 % des parents d'enfants aveugles, 73 % des parents d'enfants sourds et 66 % des parents d'enfants physiquement handicapés.
研究发现65%弱智儿童父母、67%
失明儿童父母、73%
失聪儿童父母以及66%
肢体伤残儿童父母具有理
度。
De la même façon, les étudiants malvoyants devront recevoir un matériel didactique sous une forme adaptée comme des livres imprimés en gros caractères, des livres numériques et des livres électroniques.
同样,半失明学生应获得适当形式
教材,例如大字版书籍、数码图书和电子图书。
Les personnes atteintes de cécité requièrent une prise en charge médicale immédiate et des examens approfondis, afin de déterminer la cause de la maladie et de prévenir de nouvelles poussées.
失明需要即刻
医务护理,同时需要进行彻底
调查,来确定疾病
根源,并防止进一步
爆发。
Le paragraphe 50 décrit comment, lors de l'assaut contre le camp de réfugiés de Djénine, l'armée israélienne a abandonné dans la rue trois adolescents menottés pendant deux jours et demi.
第50段叙述了以色列军队在攻击杰宁难民营时如何将三个双目失明年轻
拷在街上达两天半之久。
Il stipule également que les États prennent toutes les précautions réalisables, notamment l'instruction de leurs forces armées, pour éviter les cas de cécité permanente dans l'emploi légitime d'autres systèmes à laser.
它还请各国采取一切可行预防措施,包括训练其武装部队,避免通过合法使用其他激光武器产生
永久失明。
Des cas de ce type ont été signalés dans toute la province de Kelang, en particulier dans les districts de My Tu et My Xuyen, et dans la province de Preah Trapeang (Tra Vinh).
在整个Khleang省,有这种失明
流行病案例
报告,而以My Tu 和 My Xuyen 地区、以及柏威夏德罗(茶荣)省情况尤为严重。
Israël organise également des missions pour la prévention de la cécité et la fourniture de soins oculaires dans des pays partenaires africains qui ne disposent que d'installations limitées pour le traitement des yeux.
以色列还在那些眼科治疗设施有限非洲伙伴国家,开展预防失明和保护眼睛
行动。
Pour les personnes âgées aveugles qui ne pouvaient pas s'occuper d'elles-mêmes de manière appropriée, ou qui nécessitaient des soins et une attention, 899 places étaient disponibles dans des foyers ou des centres de soins.
至于未能充分照顾自己或需要护理照顾失明老
,本港
安老院和护理安老院共提供899个宿位,供他们入住。
Cette bibliothèque offre des services destinés aux personnes souffrant d'un handicap visuel (aveugles, malvoyants, sourds-aveugles), aux aphasiques, aux handicapés mentaux et aux personnes souffrant de maladies musculaires et de troubles graves de la lecture.
这家图书馆服务对象是因为各种原因而使得视力受到不同程度损害
士,其中包括:盲
、视力差
、失明
聋哑
、有精神障碍
以及患有肌肉疾病
和有严重阅读障碍
。
L'article premier du Protocole IV interdit l'emploi et le transfert (et non la mise au point, la fabrication et l'acquisition) d'armes à laser spécifiquement conçues pour provoquer la cécité permanente chez des personnes dont la vision est non améliorée.
《第四号议定书》第1条禁止使用和转让(未禁止发展、生产和获取)专门设计以对未用增视器材状下
视觉器官造成永久失明
激光武器。
Ces enquêtes ont montré que la prévalence de la cécité était plus élevée parmi les femmes, les populations rurales et les personnes peu éduquées, quoique, avec le temps, la prévalence de la cécité ait également diminué parmi ces groupes.
这些调查表明,失明在妇女、农村口和文化水平低
群中较为普遍,不过这些年来此类
群
失明率已有下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle travaille également à la prévention de la cécité.
它还积极开展预防失明活动。
Chacun sait qu'une carence en vitamine A peut provoquer une cécité irréversible.
大多数人都知道,缺少维生素A会导致不可逆转失明。
L'article 4 donne une définition juridique de l'expression «cécité permanente».
第4条载有关于“永久失明”这一术语法律定义。
Cécité résultant de l'emploi d'autres systèmes à laser.
使用其他激光系统造成失明――虽然《第四号议定书》禁止使用“专门设计以造成永久失明”激光武器,但没有禁止为其他军事目
使用“激光系统”。
Elle et son mari de 80 ans, aveugle de surcroît, avaient une dizaine d'enfants en bas âge à leur charge.
她和她80岁双目失明一起掌管着一个有十几名幼儿
家庭。
L'orateur se demande si les autorités israéliennes ont commis cet acte parce qu'elles pensaient que ces trois aveugles étaient une menace pour la sécurité d'Israël.
他想知道以色列当局这样做是不是因为他们认为这三个双目失明年轻人对以色列
安全构成了威
。
M. Ould Tolba (Mauritanie) dit qu'il existe une école pour éduquer et former les filles handicapées ainsi que des institutions spécialisées pour les personnes muettes, malentendantes ou aveugles.
Ould Tolba先生(毛里塔尼亚)说,有一所学校在教育和培训残疾女童,还为满足聋哑或失明人群需要建立了特殊教育机构。
Les parents d'une fillette privée de la vue et l'agriculteur qui a perdu ses jambes se soucient peu des disputes plus ou moins diplomatiques dont nos travaux sont émaillés.
对于失明少女父母或失去双
民来说,他们并不关心我们工作中经常出现
唇枪舌剑。
Par ailleurs, 55 % des parents d'enfants arriérés, 53 % des parents d'enfants aveugles, 72 % des parents d'enfants sourds et 16 % des parents d'enfants handicapés physiques possédaient les connaissances correctes.
弱智儿童父母、53%
失明儿童父母、72%
失聪儿童父母以及16%
肢体残疾儿童父母具有正确
知识。
L'attitude souhaitable a été constatée chez 65 % des parents d'enfants arriérés, 67 % des parents d'enfants aveugles, 73 % des parents d'enfants sourds et 66 % des parents d'enfants physiquement handicapés.
研究发现65%弱智儿童父母、67%
失明儿童父母、73%
失聪儿童父母以及66%
肢体伤残儿童父母具有理想
态度。
De la même façon, les étudiants malvoyants devront recevoir un matériel didactique sous une forme adaptée comme des livres imprimés en gros caractères, des livres numériques et des livres électroniques.
同样,半失明学生应获得适当形式
教材,例如大字版书籍、数码图书和电子图书。
Les personnes atteintes de cécité requièrent une prise en charge médicale immédiate et des examens approfondis, afin de déterminer la cause de la maladie et de prévenir de nouvelles poussées.
失明人需要即刻
医务护理,同时需要进行彻底
调查,来确定疾病
根源,并防止进一步
爆发。
Le paragraphe 50 décrit comment, lors de l'assaut contre le camp de réfugiés de Djénine, l'armée israélienne a abandonné dans la rue trois adolescents menottés pendant deux jours et demi.
第50段叙述了以色列军队在攻击杰宁难民营时如何将三个双目失明年轻人拷在街上达两天半之久。
Il stipule également que les États prennent toutes les précautions réalisables, notamment l'instruction de leurs forces armées, pour éviter les cas de cécité permanente dans l'emploi légitime d'autres systèmes à laser.
它还请各国采取一切可行预防措施,包括训练其武装部队,避免通过合法使用其他激光武器产生
永久失明。
Des cas de ce type ont été signalés dans toute la province de Kelang, en particulier dans les districts de My Tu et My Xuyen, et dans la province de Preah Trapeang (Tra Vinh).
在整个Khleang省,都有这种失明流行病案例
报告,而以My Tu 和 My Xuyen 地区、以及柏威夏德罗(茶荣)省情况尤为严重。
Israël organise également des missions pour la prévention de la cécité et la fourniture de soins oculaires dans des pays partenaires africains qui ne disposent que d'installations limitées pour le traitement des yeux.
以色列还在那些眼科治疗设施有限非洲伙伴国家,开展预防失明和保护眼睛
行动。
Pour les personnes âgées aveugles qui ne pouvaient pas s'occuper d'elles-mêmes de manière appropriée, ou qui nécessitaient des soins et une attention, 899 places étaient disponibles dans des foyers ou des centres de soins.
至于未能充分照顾自己或需要护理照顾失明老人,本港
安老院和护理安老院共提供899个宿位,供他们入住。
Cette bibliothèque offre des services destinés aux personnes souffrant d'un handicap visuel (aveugles, malvoyants, sourds-aveugles), aux aphasiques, aux handicapés mentaux et aux personnes souffrant de maladies musculaires et de troubles graves de la lecture.
这家图书馆服务对象是因为各种原因而使得视力受到不同程度损害
人士,其中包括:盲人、视力差
人、失明
聋哑人、有精神障碍
人以及患有肌肉疾病
人和有严重阅读障碍
人。
L'article premier du Protocole IV interdit l'emploi et le transfert (et non la mise au point, la fabrication et l'acquisition) d'armes à laser spécifiquement conçues pour provoquer la cécité permanente chez des personnes dont la vision est non améliorée.
《第四号议定书》第1条禁止使用和转让(未禁止发展、生产和获取)专门设计以对未用增视器材状态下视觉器官造成永久失明
激光武器。
Ces enquêtes ont montré que la prévalence de la cécité était plus élevée parmi les femmes, les populations rurales et les personnes peu éduquées, quoique, avec le temps, la prévalence de la cécité ait également diminué parmi ces groupes.
这些调查表明,失明在妇女、村人口和文化水平低
人群中较为普遍,不过这些年来此类人群
失明率已有下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle travaille également à la prévention de la cécité.
它还积极开展预防失明的活动。
Chacun sait qu'une carence en vitamine A peut provoquer une cécité irréversible.
大多数人都知道,缺少维生素A会导致不可逆转的失明。
L'article 4 donne une définition juridique de l'expression «cécité permanente».
第4条载有关于“永久失明”这一术语的法律定义。
Cécité résultant de l'emploi d'autres systèmes à laser.
使用其他激造成失明――虽然《第四号议定书》禁止使用“专门设计以造成永久失明”的激
武器,但没有禁止为其他军事目的使用“激
”。
Elle et son mari de 80 ans, aveugle de surcroît, avaient une dizaine d'enfants en bas âge à leur charge.
她和她80岁双目失明的丈夫一起掌管着一个有十几名幼儿的家庭。
L'orateur se demande si les autorités israéliennes ont commis cet acte parce qu'elles pensaient que ces trois aveugles étaient une menace pour la sécurité d'Israël.
他想知道以色列当局这样做是不是因为他认为这三个双目失明的年轻人对以色列的安全构成了威
。
M. Ould Tolba (Mauritanie) dit qu'il existe une école pour éduquer et former les filles handicapées ainsi que des institutions spécialisées pour les personnes muettes, malentendantes ou aveugles.
Ould Tolba先生(毛里塔尼亚)说,有一所学校在教育和培训残疾女童,还为满足聋哑或失明人群的需要建立了特殊教育机构。
Les parents d'une fillette privée de la vue et l'agriculteur qui a perdu ses jambes se soucient peu des disputes plus ou moins diplomatiques dont nos travaux sont émaillés.
对于失明少女的父母或失去双腿的农民来说,他并不关
工作中经常出现的唇枪舌剑。
Par ailleurs, 55 % des parents d'enfants arriérés, 53 % des parents d'enfants aveugles, 72 % des parents d'enfants sourds et 16 % des parents d'enfants handicapés physiques possédaient les connaissances correctes.
的弱智儿童父母、53%的失明儿童父母、72%的失聪儿童父母以及16%的肢体残疾儿童父母具有正确的知识。
L'attitude souhaitable a été constatée chez 65 % des parents d'enfants arriérés, 67 % des parents d'enfants aveugles, 73 % des parents d'enfants sourds et 66 % des parents d'enfants physiquement handicapés.
研究发现65%的弱智儿童父母、67%的失明儿童父母、73%的失聪儿童父母以及66%的肢体伤残儿童父母具有理想的态度。
De la même façon, les étudiants malvoyants devront recevoir un matériel didactique sous une forme adaptée comme des livres imprimés en gros caractères, des livres numériques et des livres électroniques.
同样,半失明的学生应获得适当形式的教材,例如大字版书籍、数码图书和电子图书。
Les personnes atteintes de cécité requièrent une prise en charge médicale immédiate et des examens approfondis, afin de déterminer la cause de la maladie et de prévenir de nouvelles poussées.
失明的人需要即刻的医务护理,同时需要进行彻底的调查,来确定疾病的根源,并防止进一步的爆发。
Le paragraphe 50 décrit comment, lors de l'assaut contre le camp de réfugiés de Djénine, l'armée israélienne a abandonné dans la rue trois adolescents menottés pendant deux jours et demi.
第50段叙述了以色列军队在攻击杰宁难民营时如何将三个双目失明的年轻人拷在街上达两天半之久。
Il stipule également que les États prennent toutes les précautions réalisables, notamment l'instruction de leurs forces armées, pour éviter les cas de cécité permanente dans l'emploi légitime d'autres systèmes à laser.
它还请各国采取一切可行的预防措施,包括训练其武装部队,避免通过合法使用其他激武器产生的永久失明。
Des cas de ce type ont été signalés dans toute la province de Kelang, en particulier dans les districts de My Tu et My Xuyen, et dans la province de Preah Trapeang (Tra Vinh).
在整个Khleang省,都有这种失明的流行病案例的报告,而以My Tu 和 My Xuyen 地区、以及柏威夏德罗(茶荣)省情况尤为严重。
Israël organise également des missions pour la prévention de la cécité et la fourniture de soins oculaires dans des pays partenaires africains qui ne disposent que d'installations limitées pour le traitement des yeux.
以色列还在那些眼科治疗设施有限的非洲伙伴国家,开展预防失明和保护眼睛的行动。
Pour les personnes âgées aveugles qui ne pouvaient pas s'occuper d'elles-mêmes de manière appropriée, ou qui nécessitaient des soins et une attention, 899 places étaient disponibles dans des foyers ou des centres de soins.
至于未能充分照顾自己或需要护理照顾的失明老人,本港的安老院和护理安老院共提供899个宿位,供他入住。
Cette bibliothèque offre des services destinés aux personnes souffrant d'un handicap visuel (aveugles, malvoyants, sourds-aveugles), aux aphasiques, aux handicapés mentaux et aux personnes souffrant de maladies musculaires et de troubles graves de la lecture.
这家图书馆的服务对象是因为各种原因而使得视力受到不同程度损害的人士,其中包括:盲人、视力差的人、失明的聋哑人、有精神障碍的人以及患有肌肉疾病的人和有严重阅读障碍的人。
L'article premier du Protocole IV interdit l'emploi et le transfert (et non la mise au point, la fabrication et l'acquisition) d'armes à laser spécifiquement conçues pour provoquer la cécité permanente chez des personnes dont la vision est non améliorée.
《第四号议定书》第1条禁止使用和转让(未禁止发展、生产和获取)专门设计以对未用增视器材状态下的视觉器官造成永久失明的激武器。
Ces enquêtes ont montré que la prévalence de la cécité était plus élevée parmi les femmes, les populations rurales et les personnes peu éduquées, quoique, avec le temps, la prévalence de la cécité ait également diminué parmi ces groupes.
这些调查表明,失明在妇女、农村人口和文化水平低的人群中较为普遍,不过这些年来此类人群的失明率已有下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Elle travaille également à la prévention de la cécité.
它还积极开展预防失明的活动。
Chacun sait qu'une carence en vitamine A peut provoquer une cécité irréversible.
大多数人都知道,缺少维生素A会导致不可逆转的失明。
L'article 4 donne une définition juridique de l'expression «cécité permanente».
第4条载有关于“永久失明”这一术语的法律定义。
Cécité résultant de l'emploi d'autres systèmes à laser.
使用其他激光系统造成失明――虽然《第四号议定书》禁止使用“专门设计造成永久失明”的激光武器,但没有禁止为其他军事目的使用“激光系统”。
Elle et son mari de 80 ans, aveugle de surcroît, avaient une dizaine d'enfants en bas âge à leur charge.
她和她80岁双目失明的丈夫一起掌管着一个有十几名幼儿的家庭。
L'orateur se demande si les autorités israéliennes ont commis cet acte parce qu'elles pensaient que ces trois aveugles étaient une menace pour la sécurité d'Israël.
他想知道当局这样做是不是因为他们认为这三个双目失明的年轻人对
的安全构成了威
。
M. Ould Tolba (Mauritanie) dit qu'il existe une école pour éduquer et former les filles handicapées ainsi que des institutions spécialisées pour les personnes muettes, malentendantes ou aveugles.
Ould Tolba先生(毛里塔尼亚)说,有一所学校在教育和培训残疾女童,还为满足聋哑或失明人群的需了特殊教育机构。
Les parents d'une fillette privée de la vue et l'agriculteur qui a perdu ses jambes se soucient peu des disputes plus ou moins diplomatiques dont nos travaux sont émaillés.
对于失明少女的父母或失去双腿的农民来说,他们并不关心我们工作中经常出现的唇枪舌剑。
Par ailleurs, 55 % des parents d'enfants arriérés, 53 % des parents d'enfants aveugles, 72 % des parents d'enfants sourds et 16 % des parents d'enfants handicapés physiques possédaient les connaissances correctes.
的弱智儿童父母、53%的失明儿童父母、72%的失聪儿童父母及16%的肢体残疾儿童父母具有正确的知识。
L'attitude souhaitable a été constatée chez 65 % des parents d'enfants arriérés, 67 % des parents d'enfants aveugles, 73 % des parents d'enfants sourds et 66 % des parents d'enfants physiquement handicapés.
研究发现65%的弱智儿童父母、67%的失明儿童父母、73%的失聪儿童父母及66%的肢体伤残儿童父母具有理想的态度。
De la même façon, les étudiants malvoyants devront recevoir un matériel didactique sous une forme adaptée comme des livres imprimés en gros caractères, des livres numériques et des livres électroniques.
同样,半失明的学生应获得适当形式的教材,例如大字版书籍、数码图书和电子图书。
Les personnes atteintes de cécité requièrent une prise en charge médicale immédiate et des examens approfondis, afin de déterminer la cause de la maladie et de prévenir de nouvelles poussées.
失明的人需即刻的医务护理,同时需
进行彻底的调查,来确定疾病的根源,并防止进一步的爆发。
Le paragraphe 50 décrit comment, lors de l'assaut contre le camp de réfugiés de Djénine, l'armée israélienne a abandonné dans la rue trois adolescents menottés pendant deux jours et demi.
第50段叙述了军队在攻击杰宁难民营时如何将三个双目失明的年轻人拷在街上达两天半之久。
Il stipule également que les États prennent toutes les précautions réalisables, notamment l'instruction de leurs forces armées, pour éviter les cas de cécité permanente dans l'emploi légitime d'autres systèmes à laser.
它还请各国采取一切可行的预防措施,包括训练其武装部队,避免通过合法使用其他激光武器产生的永久失明。
Des cas de ce type ont été signalés dans toute la province de Kelang, en particulier dans les districts de My Tu et My Xuyen, et dans la province de Preah Trapeang (Tra Vinh).
在整个Khleang省,都有这种失明的流行病案例的报告,而My Tu 和 My Xuyen 地区、
及柏威夏德罗(茶荣)省情况尤为严重。
Israël organise également des missions pour la prévention de la cécité et la fourniture de soins oculaires dans des pays partenaires africains qui ne disposent que d'installations limitées pour le traitement des yeux.
还在那些眼科治疗设施有限的非洲伙伴国家,开展预防失明和保护眼睛的行动。
Pour les personnes âgées aveugles qui ne pouvaient pas s'occuper d'elles-mêmes de manière appropriée, ou qui nécessitaient des soins et une attention, 899 places étaient disponibles dans des foyers ou des centres de soins.
至于未能充分照顾自己或需护理照顾的失明老人,本港的安老院和护理安老院共提供899个宿位,供他们入住。
Cette bibliothèque offre des services destinés aux personnes souffrant d'un handicap visuel (aveugles, malvoyants, sourds-aveugles), aux aphasiques, aux handicapés mentaux et aux personnes souffrant de maladies musculaires et de troubles graves de la lecture.
这家图书馆的服务对象是因为各种原因而使得视力受到不同程度损害的人士,其中包括:盲人、视力差的人、失明的聋哑人、有精神障碍的人及患有肌肉疾病的人和有严重阅读障碍的人。
L'article premier du Protocole IV interdit l'emploi et le transfert (et non la mise au point, la fabrication et l'acquisition) d'armes à laser spécifiquement conçues pour provoquer la cécité permanente chez des personnes dont la vision est non améliorée.
《第四号议定书》第1条禁止使用和转让(未禁止发展、生产和获取)专门设计对未用增视器材状态下的视觉器官造成永久失明的激光武器。
Ces enquêtes ont montré que la prévalence de la cécité était plus élevée parmi les femmes, les populations rurales et les personnes peu éduquées, quoique, avec le temps, la prévalence de la cécité ait également diminué parmi ces groupes.
这些调查表明,失明在妇女、农村人口和文化水平低的人群中较为普遍,不过这些年来此类人群的失明率已有下降。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle travaille également à la prévention de la cécité.
它还积极开展预防明
活动。
Chacun sait qu'une carence en vitamine A peut provoquer une cécité irréversible.
大多数人都知道,缺少维生素A会导致不可逆转明。
L'article 4 donne une définition juridique de l'expression «cécité permanente».
第4条载有关于“永久明”这一术语
法律定义。
Cécité résultant de l'emploi d'autres systèmes à laser.
使用其他激光系统造成明――虽然《第四号议定书》禁止使用“专门
造成永久
明”
激光武器,但没有禁止为其他军事目
使用“激光系统”。
Elle et son mari de 80 ans, aveugle de surcroît, avaient une dizaine d'enfants en bas âge à leur charge.
她和她80岁双目明
丈夫一起掌管着一个有十几名幼儿
家庭。
L'orateur se demande si les autorités israéliennes ont commis cet acte parce qu'elles pensaient que ces trois aveugles étaient une menace pour la sécurité d'Israël.
他想知道色列当局这样做是不是因为他们认为这三个双目
明
年轻人对
色列
安全构成了威
。
M. Ould Tolba (Mauritanie) dit qu'il existe une école pour éduquer et former les filles handicapées ainsi que des institutions spécialisées pour les personnes muettes, malentendantes ou aveugles.
Ould Tolba先生(毛里塔尼亚)说,有一所学校在教育和培训残疾女童,还为满足聋哑或明人群
需要建立了特殊教育机构。
Les parents d'une fillette privée de la vue et l'agriculteur qui a perdu ses jambes se soucient peu des disputes plus ou moins diplomatiques dont nos travaux sont émaillés.
对于明少女
父母或
去双腿
农民来说,他们并不关心我们工作中经常出现
唇枪舌剑。
Par ailleurs, 55 % des parents d'enfants arriérés, 53 % des parents d'enfants aveugles, 72 % des parents d'enfants sourds et 16 % des parents d'enfants handicapés physiques possédaient les connaissances correctes.
弱智儿童父母、53%
明儿童父母、72%
儿童父母
及16%
肢体残疾儿童父母具有正确
知识。
L'attitude souhaitable a été constatée chez 65 % des parents d'enfants arriérés, 67 % des parents d'enfants aveugles, 73 % des parents d'enfants sourds et 66 % des parents d'enfants physiquement handicapés.
研究发现65%弱智儿童父母、67%
明儿童父母、73%
儿童父母
及66%
肢体伤残儿童父母具有理想
态度。
De la même façon, les étudiants malvoyants devront recevoir un matériel didactique sous une forme adaptée comme des livres imprimés en gros caractères, des livres numériques et des livres électroniques.
同样,半明
学生应获得适当形式
教材,例如大字版书籍、数码图书和电子图书。
Les personnes atteintes de cécité requièrent une prise en charge médicale immédiate et des examens approfondis, afin de déterminer la cause de la maladie et de prévenir de nouvelles poussées.
明
人需要即刻
医务护理,同时需要进行彻底
调查,来确定疾病
根源,并防止进一步
爆发。
Le paragraphe 50 décrit comment, lors de l'assaut contre le camp de réfugiés de Djénine, l'armée israélienne a abandonné dans la rue trois adolescents menottés pendant deux jours et demi.
第50段叙述了色列军队在攻击杰宁难民营时如何将三个双目
明
年轻人拷在街上达两天半之久。
Il stipule également que les États prennent toutes les précautions réalisables, notamment l'instruction de leurs forces armées, pour éviter les cas de cécité permanente dans l'emploi légitime d'autres systèmes à laser.
它还请各国采取一切可行预防措施,包括训练其武装部队,避免通过合法使用其他激光武器产生
永久
明。
Des cas de ce type ont été signalés dans toute la province de Kelang, en particulier dans les districts de My Tu et My Xuyen, et dans la province de Preah Trapeang (Tra Vinh).
在整个Khleang省,都有这种明
流行病案例
报告,而
My Tu 和 My Xuyen 地区、
及柏威夏德罗(茶荣)省情况尤为严重。
Israël organise également des missions pour la prévention de la cécité et la fourniture de soins oculaires dans des pays partenaires africains qui ne disposent que d'installations limitées pour le traitement des yeux.
色列还在那些眼科治疗
施有限
非洲伙伴国家,开展预防
明和保护眼睛
行动。
Pour les personnes âgées aveugles qui ne pouvaient pas s'occuper d'elles-mêmes de manière appropriée, ou qui nécessitaient des soins et une attention, 899 places étaient disponibles dans des foyers ou des centres de soins.
至于未能充分照顾自己或需要护理照顾明老人,本港
安老院和护理安老院共提供899个宿位,供他们入住。
Cette bibliothèque offre des services destinés aux personnes souffrant d'un handicap visuel (aveugles, malvoyants, sourds-aveugles), aux aphasiques, aux handicapés mentaux et aux personnes souffrant de maladies musculaires et de troubles graves de la lecture.
这家图书馆服务对象是因为各种原因而使得视力受到不同程度损害
人士,其中包括:盲人、视力差
人、
明
聋哑人、有精神障碍
人
及患有肌肉疾病
人和有严重阅读障碍
人。
L'article premier du Protocole IV interdit l'emploi et le transfert (et non la mise au point, la fabrication et l'acquisition) d'armes à laser spécifiquement conçues pour provoquer la cécité permanente chez des personnes dont la vision est non améliorée.
《第四号议定书》第1条禁止使用和转让(未禁止发展、生产和获取)专门对未用增视器材状态下
视觉器官造成永久
明
激光武器。
Ces enquêtes ont montré que la prévalence de la cécité était plus élevée parmi les femmes, les populations rurales et les personnes peu éduquées, quoique, avec le temps, la prévalence de la cécité ait également diminué parmi ces groupes.
这些调查表明,明在妇女、农村人口和文化水平低
人群中较为普遍,不过这些年来此类人群
明率已有下降。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle travaille également à la prévention de la cécité.
它还积极开展预防失明的活动。
Chacun sait qu'une carence en vitamine A peut provoquer une cécité irréversible.
大多数人都知道,缺少维生素A会导致可逆转的失明。
L'article 4 donne une définition juridique de l'expression «cécité permanente».
第4条载有于“永久失明”这一术语的法律定义。
Cécité résultant de l'emploi d'autres systèmes à laser.
使用其他激光系统造成失明――虽然《第四号议定书》禁止使用“专门设计以造成永久失明”的激光武器,但没有禁止为其他军事目的使用“激光系统”。
Elle et son mari de 80 ans, aveugle de surcroît, avaient une dizaine d'enfants en bas âge à leur charge.
80岁双目失明的丈夫一起掌管着一个有十几名幼儿的家庭。
L'orateur se demande si les autorités israéliennes ont commis cet acte parce qu'elles pensaient que ces trois aveugles étaient une menace pour la sécurité d'Israël.
他想知道以色列当局这样做是是因为他们认为这三个双目失明的年轻人对以色列的安全构成了威
。
M. Ould Tolba (Mauritanie) dit qu'il existe une école pour éduquer et former les filles handicapées ainsi que des institutions spécialisées pour les personnes muettes, malentendantes ou aveugles.
Ould Tolba先生(毛里塔尼亚)说,有一所学校在教育培训残疾女童,还为满足聋哑或失明人群的需要建立了特殊教育机构。
Les parents d'une fillette privée de la vue et l'agriculteur qui a perdu ses jambes se soucient peu des disputes plus ou moins diplomatiques dont nos travaux sont émaillés.
对于失明少女的父母或失去双腿的农民来说,他们心我们工作中经常出现的唇枪舌剑。
Par ailleurs, 55 % des parents d'enfants arriérés, 53 % des parents d'enfants aveugles, 72 % des parents d'enfants sourds et 16 % des parents d'enfants handicapés physiques possédaient les connaissances correctes.
的弱智儿童父母、53%的失明儿童父母、72%的失聪儿童父母以及16%的肢体残疾儿童父母具有正确的知识。
L'attitude souhaitable a été constatée chez 65 % des parents d'enfants arriérés, 67 % des parents d'enfants aveugles, 73 % des parents d'enfants sourds et 66 % des parents d'enfants physiquement handicapés.
研究发现65%的弱智儿童父母、67%的失明儿童父母、73%的失聪儿童父母以及66%的肢体伤残儿童父母具有理想的态度。
De la même façon, les étudiants malvoyants devront recevoir un matériel didactique sous une forme adaptée comme des livres imprimés en gros caractères, des livres numériques et des livres électroniques.
同样,半失明的学生应获得适当形式的教材,例如大字版书籍、数码图书电子图书。
Les personnes atteintes de cécité requièrent une prise en charge médicale immédiate et des examens approfondis, afin de déterminer la cause de la maladie et de prévenir de nouvelles poussées.
失明的人需要即刻的医务护理,同时需要进行彻底的调查,来确定疾病的根源,防止进一步的爆发。
Le paragraphe 50 décrit comment, lors de l'assaut contre le camp de réfugiés de Djénine, l'armée israélienne a abandonné dans la rue trois adolescents menottés pendant deux jours et demi.
第50段叙述了以色列军队在攻击杰宁难民营时如何将三个双目失明的年轻人拷在街上达两天半之久。
Il stipule également que les États prennent toutes les précautions réalisables, notamment l'instruction de leurs forces armées, pour éviter les cas de cécité permanente dans l'emploi légitime d'autres systèmes à laser.
它还请各国采取一切可行的预防措施,包括训练其武装部队,避免通过合法使用其他激光武器产生的永久失明。
Des cas de ce type ont été signalés dans toute la province de Kelang, en particulier dans les districts de My Tu et My Xuyen, et dans la province de Preah Trapeang (Tra Vinh).
在整个Khleang省,都有这种失明的流行病案例的报告,而以My Tu My Xuyen 地区、以及柏威夏德罗(茶荣)省情况尤为严重。
Israël organise également des missions pour la prévention de la cécité et la fourniture de soins oculaires dans des pays partenaires africains qui ne disposent que d'installations limitées pour le traitement des yeux.
以色列还在那些眼科治疗设施有限的非洲伙伴国家,开展预防失明保护眼睛的行动。
Pour les personnes âgées aveugles qui ne pouvaient pas s'occuper d'elles-mêmes de manière appropriée, ou qui nécessitaient des soins et une attention, 899 places étaient disponibles dans des foyers ou des centres de soins.
至于未能充分照顾自己或需要护理照顾的失明老人,本港的安老院护理安老院共提供899个宿位,供他们入住。
Cette bibliothèque offre des services destinés aux personnes souffrant d'un handicap visuel (aveugles, malvoyants, sourds-aveugles), aux aphasiques, aux handicapés mentaux et aux personnes souffrant de maladies musculaires et de troubles graves de la lecture.
这家图书馆的服务对象是因为各种原因而使得视力受到同程度损害的人士,其中包括:盲人、视力差的人、失明的聋哑人、有精神障碍的人以及患有肌肉疾病的人
有严重阅读障碍的人。
L'article premier du Protocole IV interdit l'emploi et le transfert (et non la mise au point, la fabrication et l'acquisition) d'armes à laser spécifiquement conçues pour provoquer la cécité permanente chez des personnes dont la vision est non améliorée.
《第四号议定书》第1条禁止使用转让(未禁止发展、生产
获取)专门设计以对未用增视器材状态下的视觉器官造成永久失明的激光武器。
Ces enquêtes ont montré que la prévalence de la cécité était plus élevée parmi les femmes, les populations rurales et les personnes peu éduquées, quoique, avec le temps, la prévalence de la cécité ait également diminué parmi ces groupes.
这些调查表明,失明在妇女、农村人口文化水平低的人群中较为普遍,
过这些年来此类人群的失明率已有下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle travaille également à la prévention de la cécité.
它还积极开展预防失明的活动。
Chacun sait qu'une carence en vitamine A peut provoquer une cécité irréversible.
大多数人都知道,缺少维生素A会导致不可逆转的失明。
L'article 4 donne une définition juridique de l'expression «cécité permanente».
第4条载有关于“永久失明”这一术语的法律定义。
Cécité résultant de l'emploi d'autres systèmes à laser.
使用其他激光系统造成失明――虽然《第四号议定书》禁止使用“专门设计以造成永久失明”的激光武器,但没有禁止为其他军事目的使用“激光系统”。
Elle et son mari de 80 ans, aveugle de surcroît, avaient une dizaine d'enfants en bas âge à leur charge.
她和她80岁双目失明的丈夫一起掌管着一个有十几名幼儿的家庭。
L'orateur se demande si les autorités israéliennes ont commis cet acte parce qu'elles pensaient que ces trois aveugles étaient une menace pour la sécurité d'Israël.
他想知道以色列当局这样做是不是因为他们认为这三个双目失明的年轻人对以色列的成了威
。
M. Ould Tolba (Mauritanie) dit qu'il existe une école pour éduquer et former les filles handicapées ainsi que des institutions spécialisées pour les personnes muettes, malentendantes ou aveugles.
Ould Tolba先生(毛亚)说,有一所学校在教育和培训残疾女童,还为满足聋哑或失明人群的需要建立了特殊教育机
。
Les parents d'une fillette privée de la vue et l'agriculteur qui a perdu ses jambes se soucient peu des disputes plus ou moins diplomatiques dont nos travaux sont émaillés.
对于失明少女的父母或失去双腿的农民来说,他们并不关心我们工作中经常出现的唇枪舌剑。
Par ailleurs, 55 % des parents d'enfants arriérés, 53 % des parents d'enfants aveugles, 72 % des parents d'enfants sourds et 16 % des parents d'enfants handicapés physiques possédaient les connaissances correctes.
的弱智儿童父母、53%的失明儿童父母、72%的失聪儿童父母以及16%的肢体残疾儿童父母具有正确的知识。
L'attitude souhaitable a été constatée chez 65 % des parents d'enfants arriérés, 67 % des parents d'enfants aveugles, 73 % des parents d'enfants sourds et 66 % des parents d'enfants physiquement handicapés.
研究发现65%的弱智儿童父母、67%的失明儿童父母、73%的失聪儿童父母以及66%的肢体伤残儿童父母具有理想的态度。
De la même façon, les étudiants malvoyants devront recevoir un matériel didactique sous une forme adaptée comme des livres imprimés en gros caractères, des livres numériques et des livres électroniques.
同样,半失明的学生应获得适当形式的教材,例如大字版书籍、数码图书和电子图书。
Les personnes atteintes de cécité requièrent une prise en charge médicale immédiate et des examens approfondis, afin de déterminer la cause de la maladie et de prévenir de nouvelles poussées.
失明的人需要即刻的医务护理,同时需要进行彻底的调查,来确定疾病的根源,并防止进一步的爆发。
Le paragraphe 50 décrit comment, lors de l'assaut contre le camp de réfugiés de Djénine, l'armée israélienne a abandonné dans la rue trois adolescents menottés pendant deux jours et demi.
第50段叙述了以色列军队在攻击杰宁难民营时如何将三个双目失明的年轻人拷在街上达两天半之久。
Il stipule également que les États prennent toutes les précautions réalisables, notamment l'instruction de leurs forces armées, pour éviter les cas de cécité permanente dans l'emploi légitime d'autres systèmes à laser.
它还请各国采取一切可行的预防措施,包括训练其武装部队,避免通过合法使用其他激光武器产生的永久失明。
Des cas de ce type ont été signalés dans toute la province de Kelang, en particulier dans les districts de My Tu et My Xuyen, et dans la province de Preah Trapeang (Tra Vinh).
在整个Khleang省,都有这种失明的流行病案例的报告,而以My Tu 和 My Xuyen 地区、以及柏威夏德罗(茶荣)省情况尤为严重。
Israël organise également des missions pour la prévention de la cécité et la fourniture de soins oculaires dans des pays partenaires africains qui ne disposent que d'installations limitées pour le traitement des yeux.
以色列还在那些眼科治疗设施有限的非洲伙伴国家,开展预防失明和保护眼睛的行动。
Pour les personnes âgées aveugles qui ne pouvaient pas s'occuper d'elles-mêmes de manière appropriée, ou qui nécessitaient des soins et une attention, 899 places étaient disponibles dans des foyers ou des centres de soins.
至于未能充分照顾自己或需要护理照顾的失明老人,本港的老院和护理
老院共提供899个宿位,供他们入住。
Cette bibliothèque offre des services destinés aux personnes souffrant d'un handicap visuel (aveugles, malvoyants, sourds-aveugles), aux aphasiques, aux handicapés mentaux et aux personnes souffrant de maladies musculaires et de troubles graves de la lecture.
这家图书馆的服务对象是因为各种原因而使得视力受到不同程度损害的人士,其中包括:盲人、视力差的人、失明的聋哑人、有精神障碍的人以及患有肌肉疾病的人和有严重阅读障碍的人。
L'article premier du Protocole IV interdit l'emploi et le transfert (et non la mise au point, la fabrication et l'acquisition) d'armes à laser spécifiquement conçues pour provoquer la cécité permanente chez des personnes dont la vision est non améliorée.
《第四号议定书》第1条禁止使用和转让(未禁止发展、生产和获取)专门设计以对未用增视器材状态下的视觉器官造成永久失明的激光武器。
Ces enquêtes ont montré que la prévalence de la cécité était plus élevée parmi les femmes, les populations rurales et les personnes peu éduquées, quoique, avec le temps, la prévalence de la cécité ait également diminué parmi ces groupes.
这些调查表明,失明在妇女、农村人口和文化水平低的人群中较为普遍,不过这些年来此类人群的失明率已有下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。