法语助手
  • 关闭

头版新闻

添加到生词本

nouvelles à la un
nouvelles à la une www .fr dic. co m 版 权 所 有

Elle pourrait ne plus longtemps faire l'objet d'un article en première page des quotidiens.

它可能不再是每日的头版新闻

Toutefois, l'article de première page ne nous a pas appris beaucoup de choses que nous ne savions déjà.

但是,这条头版新闻并没有报道我们不知道的任何事实。

La situation actuelle demeure inquiétante, même si les événements ne font pas tous les jours la une.

即使那里的事件不是每天都抢头版新闻,目前的局势仍然令人担忧。

Leurs histoires, avec divulgation de leur identité, font souvent la une des journaux, aggravant ainsi l'état de stress post-traumatique dont souffrent de nombreuses victimes.

一些采用真实姓名的关于受害者遭遇的报道经常成为头版新闻,使许多受害者的创伤后应激障碍症更加严重。

Je voudrais tout d'abord mentionner un article sur le Malawi, paru en première page du New York Times dans les tous premiers jours de ce mois.

首先,我想提一下本月初《纽约时报》一篇关于马拉维的头版新闻报道。

La question de l'Afrique australe et de la manière dont la famille des Nations Unies y collabore n'est peut-être pas un sujet passionnant pour la une des journaux.

非洲南部和联合国家庭如何共同努力问题,可能不是头版新闻消息。

L'émergence d'ONG puissantes et les progrès des technologies de l'information font que les exemples d'irresponsabilité sociale font la une des médias, ce qui accroît le risque de perdre sa réputation d'entreprise.

由于出现强大的非政府组织,同时在信息技术领域也取得进展,这就意味着有关对社会不负责任行为的案件会成为头版新闻,从而增加业的信誉风险。

Mme McDonald (Nouvelle-Zélande) (parle en anglais) : Alors que les armes de destruction massive défraient actuellement la chronique et préoccupent les États Membres, cette catégorie d'armes ne devrait pas détourner l'attention de la communauté internationale des morts, blessures et injustices qui, chaque jour, sont le fait de l'utilisation illicite et à mauvais escient des armes classiques.

麦克唐纳女士(新西兰)(以英语发言):虽然可以理解,大规模毁灭性武器主导今天头版新闻和成员国的关注力,但国际社会不能因为此类武器而忽视非法使用和滥用常规武器日复一日造成的死亡、伤残与悲剧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头版新闻 的法语例句

用户正在搜索


豆薯, 豆钛矿, 豆象, 豆象属, 豆蟹, 豆形虫属, 豆芽儿, 豆油, 豆甾醇, 豆甾烷,

相似单词


头、蹄子、内脏的总称, 头班车, 头版, 头版(报纸的), 头版的五栏, 头版新闻, 头半天, 头孢金素, 头孢菌素, 头孢霉素,
nouvelles à la un
nouvelles à la une www .fr dic. co m 版 权 所 有

Elle pourrait ne plus longtemps faire l'objet d'un article en première page des quotidiens.

它可能再是每日的头版新闻

Toutefois, l'article de première page ne nous a pas appris beaucoup de choses que nous ne savions déjà.

但是,这条头版新闻并没有报我们的任何事实。

La situation actuelle demeure inquiétante, même si les événements ne font pas tous les jours la une.

即使那里的事件是每天都抢头版新闻,目前的局势仍然令人担忧。

Leurs histoires, avec divulgation de leur identité, font souvent la une des journaux, aggravant ainsi l'état de stress post-traumatique dont souffrent de nombreuses victimes.

一些采用真实姓名的关于受害者遭遇的报经常成为头版新闻,使许多受害者的创伤后应激障碍症更加严重。

Je voudrais tout d'abord mentionner un article sur le Malawi, paru en première page du New York Times dans les tous premiers jours de ce mois.

首先,我想提一下本月初《纽约时报》一篇关于马拉维的头版新闻

La question de l'Afrique australe et de la manière dont la famille des Nations Unies y collabore n'est peut-être pas un sujet passionnant pour la une des journaux.

非洲南部和联合国家庭如何共同努力问题,可能头版新闻

L'émergence d'ONG puissantes et les progrès des technologies de l'information font que les exemples d'irresponsabilité sociale font la une des médias, ce qui accroît le risque de perdre sa réputation d'entreprise.

由于出现了强大的非政府组织,同时技术领域也取得了进展,这就意味着有关对社会负责任行为的案件会成为头版新闻,从而增加了企业的誉风险。

Mme McDonald (Nouvelle-Zélande) (parle en anglais) : Alors que les armes de destruction massive défraient actuellement la chronique et préoccupent les États Membres, cette catégorie d'armes ne devrait pas détourner l'attention de la communauté internationale des morts, blessures et injustices qui, chaque jour, sont le fait de l'utilisation illicite et à mauvais escient des armes classiques.

麦克唐纳女士(新西兰)(以英语发言):虽然可以理解,大规模毁灭性武器主导今天头版新闻和成员国的关注力,但国际社会能因为此类武器而忽视非法使用和滥用常规武器日复一日造成的死亡、伤残与悲剧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头版新闻 的法语例句

用户正在搜索


豆嘴儿, , 逗大家开心的人, 逗点, 逗哏, 逗孩子玩, 逗号, 逗乐, 逗乐儿, 逗留,

相似单词


头、蹄子、内脏的总称, 头班车, 头版, 头版(报纸的), 头版的五栏, 头版新闻, 头半天, 头孢金素, 头孢菌素, 头孢霉素,
nouvelles à la un
nouvelles à la une www .fr dic. co m 版 权 所 有

Elle pourrait ne plus longtemps faire l'objet d'un article en première page des quotidiens.

它可能不再是每日的版新闻

Toutefois, l'article de première page ne nous a pas appris beaucoup de choses que nous ne savions déjà.

但是,版新闻并没有报道我们不知道的任何事实。

La situation actuelle demeure inquiétante, même si les événements ne font pas tous les jours la une.

即使那里的事件不是每天都抢版新闻,目前的局势仍然令人担忧。

Leurs histoires, avec divulgation de leur identité, font souvent la une des journaux, aggravant ainsi l'état de stress post-traumatique dont souffrent de nombreuses victimes.

一些采用真实姓名的关于受害者遭遇的报道经常成为版新闻,使许多受害者的创伤后应激障碍症更加严重。

Je voudrais tout d'abord mentionner un article sur le Malawi, paru en première page du New York Times dans les tous premiers jours de ce mois.

首先,我想提一下本月初《纽约时报》一篇关于马拉维的版新闻报道。

La question de l'Afrique australe et de la manière dont la famille des Nations Unies y collabore n'est peut-être pas un sujet passionnant pour la une des journaux.

非洲南部和联合国家庭如何共同努力问题,可能不是版新闻消息。

L'émergence d'ONG puissantes et les progrès des technologies de l'information font que les exemples d'irresponsabilité sociale font la une des médias, ce qui accroît le risque de perdre sa réputation d'entreprise.

由于出现了强大的非政府组织,同时在信息技术领域也取得了进展,味着有关对社会不负责任行为的案件会成为版新闻,从而增加了企业的信誉风险。

Mme McDonald (Nouvelle-Zélande) (parle en anglais) : Alors que les armes de destruction massive défraient actuellement la chronique et préoccupent les États Membres, cette catégorie d'armes ne devrait pas détourner l'attention de la communauté internationale des morts, blessures et injustices qui, chaque jour, sont le fait de l'utilisation illicite et à mauvais escient des armes classiques.

麦克唐纳女士(新西兰)(以英语发言):虽然可以理解,大规模毁灭性武器主导今天版新闻和成员国的关注力,但国际社会不能因为此类武器而忽视非法使用和滥用常规武器日复一日造成的死亡、伤残与悲剧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头版新闻 的法语例句

用户正在搜索


逗人发笑, 逗人喜爱, 逗笑, 逗笑儿, 逗一条狗, 逗引, 逗嘴片子, 饾饤, , ,

相似单词


头、蹄子、内脏的总称, 头班车, 头版, 头版(报纸的), 头版的五栏, 头版新闻, 头半天, 头孢金素, 头孢菌素, 头孢霉素,
nouvelles à la un
nouvelles à la une www .fr dic. co m 版 权 所 有

Elle pourrait ne plus longtemps faire l'objet d'un article en première page des quotidiens.

它可能不再是每日的头版新

Toutefois, l'article de première page ne nous a pas appris beaucoup de choses que nous ne savions déjà.

但是,这条头版新并没有报道我们不知道的任何事实。

La situation actuelle demeure inquiétante, même si les événements ne font pas tous les jours la une.

即使那里的事件不是每头版新,目前的局势仍然令人担忧。

Leurs histoires, avec divulgation de leur identité, font souvent la une des journaux, aggravant ainsi l'état de stress post-traumatique dont souffrent de nombreuses victimes.

一些采用真实姓名的关于受害者遭遇的报道经常成为头版新,使许多受害者的创伤后应激障碍症更加严重。

Je voudrais tout d'abord mentionner un article sur le Malawi, paru en première page du New York Times dans les tous premiers jours de ce mois.

首先,我想提一下本月初《纽约时报》一篇关于马拉维的头版新报道。

La question de l'Afrique australe et de la manière dont la famille des Nations Unies y collabore n'est peut-être pas un sujet passionnant pour la une des journaux.

非洲南部和联合国家庭如何共同努力问题,可能不是头版新

L'émergence d'ONG puissantes et les progrès des technologies de l'information font que les exemples d'irresponsabilité sociale font la une des médias, ce qui accroît le risque de perdre sa réputation d'entreprise.

由于出现了强大的非政府组织,同时在信技术领域也取得了进展,这就意味着有关对社会不负责任行为的案件会成为头版新,从而增加了企业的信誉风险。

Mme McDonald (Nouvelle-Zélande) (parle en anglais) : Alors que les armes de destruction massive défraient actuellement la chronique et préoccupent les États Membres, cette catégorie d'armes ne devrait pas détourner l'attention de la communauté internationale des morts, blessures et injustices qui, chaque jour, sont le fait de l'utilisation illicite et à mauvais escient des armes classiques.

麦克唐纳女士(新西兰)(以英语发言):虽然可以理解,大规模毁灭性武器主导今头版新和成员国的关注力,但国际社会不能因为此类武器而忽视非法使用和滥用常规武器日复一日造成的死亡、伤残与悲剧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头版新闻 的法语例句

用户正在搜索


痘浆法, 痘苗, 痘苗”, 痘疱, 痘衣法, 痘疹, 痘疹眼, 痘症, 痘状的, ,

相似单词


头、蹄子、内脏的总称, 头班车, 头版, 头版(报纸的), 头版的五栏, 头版新闻, 头半天, 头孢金素, 头孢菌素, 头孢霉素,
nouvelles à la un
nouvelles à la une www .fr dic. co m 版 权 所 有

Elle pourrait ne plus longtemps faire l'objet d'un article en première page des quotidiens.

它可能不再是每日头版新闻

Toutefois, l'article de première page ne nous a pas appris beaucoup de choses que nous ne savions déjà.

但是,这条头版新闻并没有报道我们不知道任何事实。

La situation actuelle demeure inquiétante, même si les événements ne font pas tous les jours la une.

即使那里事件不是每天都抢头版新闻,目前局势仍然令人担忧。

Leurs histoires, avec divulgation de leur identité, font souvent la une des journaux, aggravant ainsi l'état de stress post-traumatique dont souffrent de nombreuses victimes.

一些采用真实姓名关于受害者遭遇报道经常成为头版新闻,使许多受害者创伤后应激障碍症更加严重。

Je voudrais tout d'abord mentionner un article sur le Malawi, paru en première page du New York Times dans les tous premiers jours de ce mois.

首先,我想提一下本月初《纽约时报》一篇关于马拉维头版新闻报道。

La question de l'Afrique australe et de la manière dont la famille des Nations Unies y collabore n'est peut-être pas un sujet passionnant pour la une des journaux.

非洲南部和联合国家庭如何共同努力问题,可能不是头版新闻消息。

L'émergence d'ONG puissantes et les progrès des technologies de l'information font que les exemples d'irresponsabilité sociale font la une des médias, ce qui accroît le risque de perdre sa réputation d'entreprise.

由于出现了强大非政府组织,同时在信息技术领域也取得了进展,这就意味着有关对社会不负责任行为案件会成为头版新闻,从而增加了信誉风险。

Mme McDonald (Nouvelle-Zélande) (parle en anglais) : Alors que les armes de destruction massive défraient actuellement la chronique et préoccupent les États Membres, cette catégorie d'armes ne devrait pas détourner l'attention de la communauté internationale des morts, blessures et injustices qui, chaque jour, sont le fait de l'utilisation illicite et à mauvais escient des armes classiques.

麦克唐纳女士(新西兰)(以英语发言):虽然可以理解,大规模毁灭性武器主导今天头版新闻和成员国关注力,但国际社会不能因为此类武器而忽视非法使用和滥用常规武器日复一日造成死亡、伤残与悲剧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头版新闻 的法语例句

用户正在搜索


窦性心动过速, 窦性心律, 窦炎, 窦造口术, 窦周围炎, 阇梨, , 督办, 督察, 督促,

相似单词


头、蹄子、内脏的总称, 头班车, 头版, 头版(报纸的), 头版的五栏, 头版新闻, 头半天, 头孢金素, 头孢菌素, 头孢霉素,
nouvelles à la un
nouvelles à la une www .fr dic. co m 版 权 所 有

Elle pourrait ne plus longtemps faire l'objet d'un article en première page des quotidiens.

它可能不再是每日的

Toutefois, l'article de première page ne nous a pas appris beaucoup de choses que nous ne savions déjà.

但是,这条并没有报道我们不知道的任何事实。

La situation actuelle demeure inquiétante, même si les événements ne font pas tous les jours la une.

即使那里的事件不是每天都抢,目前的局势仍然令人担忧。

Leurs histoires, avec divulgation de leur identité, font souvent la une des journaux, aggravant ainsi l'état de stress post-traumatique dont souffrent de nombreuses victimes.

一些采用真实姓名的关于受害者遭遇的报道经常成为,使许多受害者的创伤后应激障碍症更加严重。

Je voudrais tout d'abord mentionner un article sur le Malawi, paru en première page du New York Times dans les tous premiers jours de ce mois.

首先,我想提一下本月初《纽约时报》一篇关于马拉维的报道。

La question de l'Afrique australe et de la manière dont la famille des Nations Unies y collabore n'est peut-être pas un sujet passionnant pour la une des journaux.

非洲南部和联合国家庭如何共同努力问题,可能不是消息。

L'émergence d'ONG puissantes et les progrès des technologies de l'information font que les exemples d'irresponsabilité sociale font la une des médias, ce qui accroît le risque de perdre sa réputation d'entreprise.

由于出现了强大的非政府组织,同时在信息技术领域也取得了进展,这就意味着有关对社会不负责任行为的案件会成为,从而增加了企业的信誉风险。

Mme McDonald (Nouvelle-Zélande) (parle en anglais) : Alors que les armes de destruction massive défraient actuellement la chronique et préoccupent les États Membres, cette catégorie d'armes ne devrait pas détourner l'attention de la communauté internationale des morts, blessures et injustices qui, chaque jour, sont le fait de l'utilisation illicite et à mauvais escient des armes classiques.

麦克唐纳女士(西兰)(以英语发言):虽然可以理解,大规模毁灭性武器主导今天和成员国的关注力,但国际社会不能因为此类武器而忽视非法使用和滥用常规武器日复一日造成的死亡、伤残与悲剧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头版新闻 的法语例句

用户正在搜索


毒光药木糖, 毒害, 毒害人的, 毒害人心, 毒害神经的, 毒害植物的, 毒胡萝卜, 毒化, 毒计, 毒剂,

相似单词


头、蹄子、内脏的总称, 头班车, 头版, 头版(报纸的), 头版的五栏, 头版新闻, 头半天, 头孢金素, 头孢菌素, 头孢霉素,
nouvelles à la un
nouvelles à la une www .fr dic. co m 版 权 所 有

Elle pourrait ne plus longtemps faire l'objet d'un article en première page des quotidiens.

它可能不再是每日的头版

Toutefois, l'article de première page ne nous a pas appris beaucoup de choses que nous ne savions déjà.

但是,这条头版并没有报道我们不知道的任何事实。

La situation actuelle demeure inquiétante, même si les événements ne font pas tous les jours la une.

即使那里的事件不是每天都抢头版,目前的局势仍然令人担忧。

Leurs histoires, avec divulgation de leur identité, font souvent la une des journaux, aggravant ainsi l'état de stress post-traumatique dont souffrent de nombreuses victimes.

一些采用真实姓名的关于受害者遭遇的报道经常成为头版,使许多受害者的创伤后应激障碍症更加严重。

Je voudrais tout d'abord mentionner un article sur le Malawi, paru en première page du New York Times dans les tous premiers jours de ce mois.

首先,我想提一下本月初《纽约时报》一篇关于马拉维的头版报道。

La question de l'Afrique australe et de la manière dont la famille des Nations Unies y collabore n'est peut-être pas un sujet passionnant pour la une des journaux.

非洲南部和联合国家庭如何共同努力问题,可能不是头版消息。

L'émergence d'ONG puissantes et les progrès des technologies de l'information font que les exemples d'irresponsabilité sociale font la une des médias, ce qui accroît le risque de perdre sa réputation d'entreprise.

由于出现强大的非政府组织,同时在信息技术领域也取得,这就意味着有关对社会不负责任行为的案件会成为头版,从而增加企业的信誉风险。

Mme McDonald (Nouvelle-Zélande) (parle en anglais) : Alors que les armes de destruction massive défraient actuellement la chronique et préoccupent les États Membres, cette catégorie d'armes ne devrait pas détourner l'attention de la communauté internationale des morts, blessures et injustices qui, chaque jour, sont le fait de l'utilisation illicite et à mauvais escient des armes classiques.

麦克唐纳女士(西兰)(以英语发言):虽然可以理解,大规模毁灭性武器主导今天头版和成员国的关注力,但国际社会不能因为此类武器而忽视非法使用和滥用常规武器日复一日造成的死亡、伤残与悲剧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头版新闻 的法语例句

用户正在搜索


独裁统治, 独裁者, 独裁政府, 独裁政治, 独裁专制政治, 独唱, 独唱的, 独唱会, 独唱曲, 独唱演员,

相似单词


头、蹄子、内脏的总称, 头班车, 头版, 头版(报纸的), 头版的五栏, 头版新闻, 头半天, 头孢金素, 头孢菌素, 头孢霉素,
nouvelles à la un
nouvelles à la une www .fr dic. co m 版 权 所 有

Elle pourrait ne plus longtemps faire l'objet d'un article en première page des quotidiens.

它可能再是每日的头版新闻

Toutefois, l'article de première page ne nous a pas appris beaucoup de choses que nous ne savions déjà.

但是,这条头版新闻并没有报道知道的任何事实。

La situation actuelle demeure inquiétante, même si les événements ne font pas tous les jours la une.

即使那里的事件是每天都抢头版新闻,目前的局势仍然令人担忧。

Leurs histoires, avec divulgation de leur identité, font souvent la une des journaux, aggravant ainsi l'état de stress post-traumatique dont souffrent de nombreuses victimes.

一些采用真实姓名的关于受害者遭遇的报道经常成为头版新闻,使许多受害者的创伤后应激障碍症更加严重。

Je voudrais tout d'abord mentionner un article sur le Malawi, paru en première page du New York Times dans les tous premiers jours de ce mois.

首先,想提一下本月初《纽约时报》一篇关于马拉维的头版新闻报道。

La question de l'Afrique australe et de la manière dont la famille des Nations Unies y collabore n'est peut-être pas un sujet passionnant pour la une des journaux.

非洲南部和联合国家庭如何共同努力问题,可能头版新闻

L'émergence d'ONG puissantes et les progrès des technologies de l'information font que les exemples d'irresponsabilité sociale font la une des médias, ce qui accroît le risque de perdre sa réputation d'entreprise.

由于出现了强大的非政府组织,同时在信领域也取得了进展,这就意味着有关对社会负责任行为的案件会成为头版新闻,从而增加了企业的信誉风险。

Mme McDonald (Nouvelle-Zélande) (parle en anglais) : Alors que les armes de destruction massive défraient actuellement la chronique et préoccupent les États Membres, cette catégorie d'armes ne devrait pas détourner l'attention de la communauté internationale des morts, blessures et injustices qui, chaque jour, sont le fait de l'utilisation illicite et à mauvais escient des armes classiques.

麦克唐纳女士(新西兰)(以英语发言):虽然可以理解,大规模毁灭性武器主导今天头版新闻和成员国的关注力,但国际社会能因为此类武器而忽视非法使用和滥用常规武器日复一日造成的死亡、伤残与悲剧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 头版新闻 的法语例句

用户正在搜索


独具慧心, 独具慧眼, 独具匠心, 独具一格, 独具只眼, 独块象牙的雕像, 独来独往, 独揽, 独揽大权, 独力,

相似单词


头、蹄子、内脏的总称, 头班车, 头版, 头版(报纸的), 头版的五栏, 头版新闻, 头半天, 头孢金素, 头孢菌素, 头孢霉素,
nouvelles à la un
nouvelles à la une www .fr dic. co m 版 权 所 有

Elle pourrait ne plus longtemps faire l'objet d'un article en première page des quotidiens.

它可能不再是每日的头版

Toutefois, l'article de première page ne nous a pas appris beaucoup de choses que nous ne savions déjà.

但是,这条头版并没有报道我们不知道的任何事实。

La situation actuelle demeure inquiétante, même si les événements ne font pas tous les jours la une.

即使那里的事件不是每天都抢头版,目前的局势仍然令人担忧。

Leurs histoires, avec divulgation de leur identité, font souvent la une des journaux, aggravant ainsi l'état de stress post-traumatique dont souffrent de nombreuses victimes.

一些采用真实姓名的关于受遇的报道经常成为头版,使许多受的创伤后应激障碍症更加严重。

Je voudrais tout d'abord mentionner un article sur le Malawi, paru en première page du New York Times dans les tous premiers jours de ce mois.

首先,我想提一下本月初《纽约时报》一篇关于马拉维的头版报道。

La question de l'Afrique australe et de la manière dont la famille des Nations Unies y collabore n'est peut-être pas un sujet passionnant pour la une des journaux.

非洲南部和联合国家庭如何共同努力问题,可能不是头版消息。

L'émergence d'ONG puissantes et les progrès des technologies de l'information font que les exemples d'irresponsabilité sociale font la une des médias, ce qui accroît le risque de perdre sa réputation d'entreprise.

由于出现了强大的非政府组织,同时在信息技术领域也取得了进展,这就意味着有关对社会不负责任行为的案件会成为头版,从而增加了企业的信誉风险。

Mme McDonald (Nouvelle-Zélande) (parle en anglais) : Alors que les armes de destruction massive défraient actuellement la chronique et préoccupent les États Membres, cette catégorie d'armes ne devrait pas détourner l'attention de la communauté internationale des morts, blessures et injustices qui, chaque jour, sont le fait de l'utilisation illicite et à mauvais escient des armes classiques.

麦克唐纳女士(西兰)(以英语发言):虽然可以理解,大规模毁灭性武器主导今天头版和成员国的关注力,但国际社会不能因为此类武器而忽视非法使用和滥用常规武器日复一日造成的死亡、伤残与悲剧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头版新闻 的法语例句

用户正在搜索


独立行动, 独立行动者, 独立句, 独立式, 独立属格句, 独立思考, 独立王国, 独立性, 独立悬挂的前轮, 独立仪表,

相似单词


头、蹄子、内脏的总称, 头班车, 头版, 头版(报纸的), 头版的五栏, 头版新闻, 头半天, 头孢金素, 头孢菌素, 头孢霉素,
nouvelles à la un
nouvelles à la une www .fr dic. co m 版 权 所 有

Elle pourrait ne plus longtemps faire l'objet d'un article en première page des quotidiens.

它可能不再是每日的头版新闻

Toutefois, l'article de première page ne nous a pas appris beaucoup de choses que nous ne savions déjà.

但是,这条头版新闻并没有报道我们不知道的任何事实。

La situation actuelle demeure inquiétante, même si les événements ne font pas tous les jours la une.

即使那里的事件不是每天都抢头版新闻,目前的局势仍然令人担忧。

Leurs histoires, avec divulgation de leur identité, font souvent la une des journaux, aggravant ainsi l'état de stress post-traumatique dont souffrent de nombreuses victimes.

一些采用真实姓名的关于害者遭遇的报道经常成为头版新闻,使害者的创伤后应激障碍症更加严重。

Je voudrais tout d'abord mentionner un article sur le Malawi, paru en première page du New York Times dans les tous premiers jours de ce mois.

首先,我想提一下《纽约时报》一篇关于马拉维的头版新闻报道。

La question de l'Afrique australe et de la manière dont la famille des Nations Unies y collabore n'est peut-être pas un sujet passionnant pour la une des journaux.

非洲南部和联合国家庭如何共同努力问题,可能不是头版新闻消息。

L'émergence d'ONG puissantes et les progrès des technologies de l'information font que les exemples d'irresponsabilité sociale font la une des médias, ce qui accroît le risque de perdre sa réputation d'entreprise.

由于出现了强大的非政府组织,同时在信息技术领域也取得了进展,这就意味着有关对社会不负责任行为的案件会成为头版新闻,从而增加了企业的信誉风险。

Mme McDonald (Nouvelle-Zélande) (parle en anglais) : Alors que les armes de destruction massive défraient actuellement la chronique et préoccupent les États Membres, cette catégorie d'armes ne devrait pas détourner l'attention de la communauté internationale des morts, blessures et injustices qui, chaque jour, sont le fait de l'utilisation illicite et à mauvais escient des armes classiques.

麦克唐纳女士(新西兰)(以英语发言):虽然可以理解,大规模毁灭性武器主导今天头版新闻和成员国的关注力,但国际社会不能因为此类武器而忽视非法使用和滥用常规武器日复一日造成的死亡、伤残与悲剧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头版新闻 的法语例句

用户正在搜索


独轮摩托车, 独门, 独门独户, 独门独院, 独门儿, 独门孤户, 独门批发商, 独苗, 独木不成林, 独木船,

相似单词


头、蹄子、内脏的总称, 头班车, 头版, 头版(报纸的), 头版的五栏, 头版新闻, 头半天, 头孢金素, 头孢菌素, 头孢霉素,