La sorcière utilise Tarot pour prophétiser l'avenir.
女巫用塔罗牌占卜未来。
La sorcière utilise Tarot pour prophétiser l'avenir.
女巫用塔罗牌占卜未来。
"Elle les mange", soutiennent les villageois dans leur hantise.
村民们都想他们被女巫给吃
。
Elles se trouvent complètement leurs champ d'activité comme les enfants et les sorcières.
们完全
们自己的天地里,既像孩子又像女巫。
Les enfants ainsi étiquetés étaient tués.
被该邪教领袖称女巫的儿童遭到
杀害。
Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....
每个小面包上画幽灵,小鬼,精灵,怪兽,女巫……发挥想象吧。
Parallèlement, le Gouvernement continuait de s'efforcer de combattre d'autres pratiques discriminatoires telles que le «trokosi» et les camps de sorcières.
政府以同样精神继续努力理其他歧视行
,如仪式奴役(Trokosi)和女巫营。
Parallèlement, le Gouvernement continuait de s'efforcer de combattre d'autres pratiques discriminatoires telles que le «trokosi» et les camps de sorcières.
政府以同样精神继续努力理其他歧视行
,如仪式奴役(Trokosi)和女巫营。
Il est également fréquemment fait état de l'exécution de prétendues sorcières, de voleurs et d'autres personnes aux mains de la foule.
也常有暴民杀害嫌疑女巫、小偷和其他人的报道。
Les voleurs sont fréquemment battus, voire brûlés vifs, et les personnes suspectées de sorcellerie sont lynchées en public par leurs voisins.
小偷“常常被殴打甚活活烧死”,嫌疑女巫被“邻居公开私刑
死”。
Si ce n'est pas le cas, mettez votre chapeau de sorcière et détaillez le potiron en petits cubes, ainsi que les pommes.
现就把女巫帽摘下,把南瓜和苹果都切成小块。
En outre les femmes qui ont été placées dans des camps de sorcières doivent être remises en liberté et réintégrées dans leur communauté.
而且应当释放被关女巫营中的妇女,使
们重返社会。
Mais Kirikou, sitôt sorti du ventre de sa mère, veut délivrer le village de son emprise maléfique et découvrir le secret de sa méchanceté.
叽里咕刚从娘胎里出来,就决定要把村民从女巫的魔咒中解放,寻找女巫凶恶背后的秘密。
Cette forme de justice populaire s'est généralisée, surtout à Bangui, où les victimes, en particulier les « sorcières » et bandits armés, sont battues à mort.
这种民众自己执法的情况经常发生,特别是班吉,受害人、特别是“女巫”和持械匪徒往往被当地居民打死。
En 1478, les souverains espagnols importeront le tribunal de l’ Inquisition pour s’assurer de la sincérité des juifs, ceux qui refuseront d’abjurer seront brûlés.
诉异教徒,教皇格里高利九世设立宗教裁判所,一个直接隶属于罗马教廷的教会法庭。法官来自多明我会,他们攻击任何一个可能威胁信仰的人,例如纯洁派、女巫和占卜者。1478年,西班牙统治者引入宗教法庭,意
获取犹太人的忠诚,因
拒绝放弃原来宗教信仰的犹太人将被烧死。
Blottie au coeur d une magnifique vallée, la vieille ville est enchanteresse, merveilleux dédale de ruelles pavées, de vieux batiments en bois, de canaux et de marchés.
隐藏美丽的河谷中心地带,这座老城就像一个神秘的女巫,那里有砖石小径构砌的迷宫,古老的木屋,运河,还有市场。
Sur la base des conclusions de cette étude, il a été mis sur pied des campagnes tendant à mettre fin à l'assassinat de femmes âgées soupçonnées de sorcellerie.
根据研究结果,政府和非政府组织发防止杀害被怀疑是女巫的老年妇女的运动。
Concernant la pratique culturelle des «camps de sorcières», il s'agissait de zones de protection délimitées par les communautés, à l'intérieur desquelles les femmes accusées de sorcellerie trouvaient refuge.
关于“女巫营”的文化习俗,这些营地属于社区开发的自我保护地区,由一些人向那些被指控巫婆的人提供庇护。
Veuillez fournir des informations sur les mesures prises par l'État partie pour lutter contre le phénomène de la violence contre les femmes et les filles considérées comme des sorcières.
请提供资料,说明缔约国采取什么措施理侵犯被视
女巫的妇女和女孩的暴力现象。
Les inquisiteurs se recrutent dans l’ordre des Dominicains, ils s’attaquent à tous ceux qui apparaissaient comme une menace pour la foi, tels les cathares, les sorcières et les devins.
法官来自多明我会(正式译名道明会,亦称“宣道兄弟会”),他们攻击任何一个可能威胁信仰的人,例如纯洁派、女巫和占卜者。
Elle a également demandé des précisions concernant les mesures prises pour mettre un terme aux pratiques dites culturelles telles que le «trokosi», les camps de sorcières et les mutilations génitales.
法国还询问采取哪些措施结束“仪式奴役”、女巫营、女性生殖器切割等所谓文化习俗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sorcière utilise Tarot pour prophétiser l'avenir.
女巫用塔罗牌占卜未来。
"Elle les mange", soutiennent les villageois dans leur hantise.
村民们都在想他们被女巫给吃了。
Elles se trouvent complètement leurs champ d'activité comme les enfants et les sorcières.
她们完全处在她们自己天地里,既像孩子又像女巫。
Les enfants ainsi étiquetés étaient tués.
被该邪教领袖称为女巫儿童遭到了杀害。
Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....
在每个面包上画幽灵,
,
灵,怪兽,女巫……发挥想象吧。
Parallèlement, le Gouvernement continuait de s'efforcer de combattre d'autres pratiques discriminatoires telles que le «trokosi» et les camps de sorcières.
政府以同样神继续努力处理其他歧视行为,如仪式奴役(Trokosi)和女巫营。
Parallèlement, le Gouvernement continuait de s'efforcer de combattre d'autres pratiques discriminatoires telles que le «trokosi» et les camps de sorcières.
政府以同样神继续努力处理其他歧视行为,如仪式奴役(Trokosi)和女巫营。
Il est également fréquemment fait état de l'exécution de prétendues sorcières, de voleurs et d'autres personnes aux mains de la foule.
也常有暴民杀害嫌疑女巫、偷和其他人
报道。
Les voleurs sont fréquemment battus, voire brûlés vifs, et les personnes suspectées de sorcellerie sont lynchées en public par leurs voisins.
偷“常常被殴打甚
活活烧死”,嫌疑女巫被“邻居公开私刑处死”。
Si ce n'est pas le cas, mettez votre chapeau de sorcière et détaillez le potiron en petits cubes, ainsi que les pommes.
现在就把女巫帽摘下,把南瓜和苹果都切成块。
En outre les femmes qui ont été placées dans des camps de sorcières doivent être remises en liberté et réintégrées dans leur communauté.
而且应当释放被关在女巫营中妇女,使她们重返社会。
Mais Kirikou, sitôt sorti du ventre de sa mère, veut délivrer le village de son emprise maléfique et découvrir le secret de sa méchanceté.
叽里咕刚从娘胎里出来,就决定要把村民从女巫魔咒中解放,寻找女巫凶恶背后
。
Cette forme de justice populaire s'est généralisée, surtout à Bangui, où les victimes, en particulier les « sorcières » et bandits armés, sont battues à mort.
这种民众自己执法情况经常发生,特别是在班吉,受害人、特别是“女巫”和持械匪徒往往被当地居民打死。
En 1478, les souverains espagnols importeront le tribunal de l’ Inquisition pour s’assurer de la sincérité des juifs, ceux qui refuseront d’abjurer seront brûlés.
为了起诉异教徒,教皇格里高利九世设立宗教裁判所,一个直接隶属于罗马教廷教会法庭。法官来自多明我会,他们攻击任何一个可能威胁信仰
人,例如纯洁派、女巫和占卜者。1478年,西班牙统治者引入宗教法庭,意在获取犹太人
忠诚,因为拒绝放弃原来宗教信仰
犹太人将被烧死。
Blottie au coeur d une magnifique vallée, la vieille ville est enchanteresse, merveilleux dédale de ruelles pavées, de vieux batiments en bois, de canaux et de marchés.
隐藏在美丽河谷中心地带,这座老城就像一个神
女巫,那里有砖石
径构砌
迷宫,古老
木屋,运河,还有市场。
Sur la base des conclusions de cette étude, il a été mis sur pied des campagnes tendant à mettre fin à l'assassinat de femmes âgées soupçonnées de sorcellerie.
根据研究结果,政府和非政府组织发起了防止杀害被怀疑是女巫老年妇女
运动。
Concernant la pratique culturelle des «camps de sorcières», il s'agissait de zones de protection délimitées par les communautés, à l'intérieur desquelles les femmes accusées de sorcellerie trouvaient refuge.
关于“女巫营”文化习俗,这些营地属于社区开发
自我保护地区,由一些人向那些被指控为巫婆
人提供庇护。
Veuillez fournir des informations sur les mesures prises par l'État partie pour lutter contre le phénomène de la violence contre les femmes et les filles considérées comme des sorcières.
请提供资料,说明缔约国采取什么措施处理侵犯被视为女巫妇女和女孩
暴力现象。
Les inquisiteurs se recrutent dans l’ordre des Dominicains, ils s’attaquent à tous ceux qui apparaissaient comme une menace pour la foi, tels les cathares, les sorcières et les devins.
法官来自多明我会(正式译名为道明会,亦称“宣道兄弟会”),他们攻击任何一个可能威胁信仰人,例如纯洁派、女巫和占卜者。
Elle a également demandé des précisions concernant les mesures prises pour mettre un terme aux pratiques dites culturelles telles que le «trokosi», les camps de sorcières et les mutilations génitales.
法国还询问采取哪些措施结束“仪式奴役”、女巫营、女性生殖器切割等所谓文化习俗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sorcière utilise Tarot pour prophétiser l'avenir.
女巫用塔罗牌占卜未来。
"Elle les mange", soutiennent les villageois dans leur hantise.
村民们都在想他们被女巫给吃了。
Elles se trouvent complètement leurs champ d'activité comme les enfants et les sorcières.
她们完全处在她们自己的天地里,既像像女巫。
Les enfants ainsi étiquetés étaient tués.
被该邪教领袖称为女巫的儿童遭到了杀害。
Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....
在每个小面包上画幽灵,小鬼,精灵,怪兽,女巫……发挥想象吧。
Parallèlement, le Gouvernement continuait de s'efforcer de combattre d'autres pratiques discriminatoires telles que le «trokosi» et les camps de sorcières.
政府以同样精神继续努力处理其他歧视行为,如仪式奴役(Trokosi)和女巫营。
Parallèlement, le Gouvernement continuait de s'efforcer de combattre d'autres pratiques discriminatoires telles que le «trokosi» et les camps de sorcières.
政府以同样精神继续努力处理其他歧视行为,如仪式奴役(Trokosi)和女巫营。
Il est également fréquemment fait état de l'exécution de prétendues sorcières, de voleurs et d'autres personnes aux mains de la foule.
也常有暴民杀害嫌疑女巫、小偷和其他人的报道。
Les voleurs sont fréquemment battus, voire brûlés vifs, et les personnes suspectées de sorcellerie sont lynchées en public par leurs voisins.
小偷“常常被殴打甚活活烧死”,嫌疑女巫被“邻居公开私刑处死”。
Si ce n'est pas le cas, mettez votre chapeau de sorcière et détaillez le potiron en petits cubes, ainsi que les pommes.
现在就把女巫帽摘下,把南瓜和苹果都切成小块。
En outre les femmes qui ont été placées dans des camps de sorcières doivent être remises en liberté et réintégrées dans leur communauté.
而且应当释放被关在女巫营中的妇女,使她们重返社会。
Mais Kirikou, sitôt sorti du ventre de sa mère, veut délivrer le village de son emprise maléfique et découvrir le secret de sa méchanceté.
叽里咕刚从娘胎里出来,就决定要把村民从女巫的魔咒中解放,寻找女巫凶恶背后的秘密。
Cette forme de justice populaire s'est généralisée, surtout à Bangui, où les victimes, en particulier les « sorcières » et bandits armés, sont battues à mort.
这种民众自己执法的情况经常发生,特别是在班吉,受害人、特别是“女巫”和持往往被当地居民打死。
En 1478, les souverains espagnols importeront le tribunal de l’ Inquisition pour s’assurer de la sincérité des juifs, ceux qui refuseront d’abjurer seront brûlés.
为了起诉异教,教皇格里高利九世设立宗教裁判所,一个直接隶属于罗马教廷的教会法庭。法官来自多明我会,他们攻击任何一个可能威胁信仰的人,例如纯洁派、女巫和占卜者。1478年,西班牙统治者引入宗教法庭,意在获取犹太人的忠诚,因为拒绝放弃原来宗教信仰的犹太人将被烧死。
Blottie au coeur d une magnifique vallée, la vieille ville est enchanteresse, merveilleux dédale de ruelles pavées, de vieux batiments en bois, de canaux et de marchés.
隐藏在美丽的河谷中心地带,这座老城就像一个神秘的女巫,那里有砖石小径构砌的迷宫,古老的木屋,运河,还有市场。
Sur la base des conclusions de cette étude, il a été mis sur pied des campagnes tendant à mettre fin à l'assassinat de femmes âgées soupçonnées de sorcellerie.
根据研究结果,政府和非政府组织发起了防止杀害被怀疑是女巫的老年妇女的运动。
Concernant la pratique culturelle des «camps de sorcières», il s'agissait de zones de protection délimitées par les communautés, à l'intérieur desquelles les femmes accusées de sorcellerie trouvaient refuge.
关于“女巫营”的文化习俗,这些营地属于社区开发的自我保护地区,由一些人向那些被指控为巫婆的人提供庇护。
Veuillez fournir des informations sur les mesures prises par l'État partie pour lutter contre le phénomène de la violence contre les femmes et les filles considérées comme des sorcières.
请提供资料,说明缔约国采取什么措施处理侵犯被视为女巫的妇女和女的暴力现象。
Les inquisiteurs se recrutent dans l’ordre des Dominicains, ils s’attaquent à tous ceux qui apparaissaient comme une menace pour la foi, tels les cathares, les sorcières et les devins.
法官来自多明我会(正式译名为道明会,亦称“宣道兄弟会”),他们攻击任何一个可能威胁信仰的人,例如纯洁派、女巫和占卜者。
Elle a également demandé des précisions concernant les mesures prises pour mettre un terme aux pratiques dites culturelles telles que le «trokosi», les camps de sorcières et les mutilations génitales.
法国还询问采取哪些措施结束“仪式奴役”、女巫营、女性生殖器切割等所谓文化习俗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sorcière utilise Tarot pour prophétiser l'avenir.
女巫用塔罗牌占卜未来。
"Elle les mange", soutiennent les villageois dans leur hantise.
村民们都想他们被女巫给吃了。
Elles se trouvent complètement leurs champ d'activité comme les enfants et les sorcières.
她们完全处她们自己的天地里,既像孩子又像女巫。
Les enfants ainsi étiquetés étaient tués.
被该邪教领袖称为女巫的儿童遭到了。
Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....
每个小面包上画幽灵,小鬼,精灵,怪兽,女巫……发挥想象吧。
Parallèlement, le Gouvernement continuait de s'efforcer de combattre d'autres pratiques discriminatoires telles que le «trokosi» et les camps de sorcières.
政府以同样精神继续努力处理其他歧视行为,如仪式奴役(Trokosi)和女巫营。
Parallèlement, le Gouvernement continuait de s'efforcer de combattre d'autres pratiques discriminatoires telles que le «trokosi» et les camps de sorcières.
政府以同样精神继续努力处理其他歧视行为,如仪式奴役(Trokosi)和女巫营。
Il est également fréquemment fait état de l'exécution de prétendues sorcières, de voleurs et d'autres personnes aux mains de la foule.
也常有暴民嫌疑女巫、小偷和其他人的报道。
Les voleurs sont fréquemment battus, voire brûlés vifs, et les personnes suspectées de sorcellerie sont lynchées en public par leurs voisins.
小偷“常常被殴打甚活活烧死”,嫌疑女巫被“邻居公开私刑处死”。
Si ce n'est pas le cas, mettez votre chapeau de sorcière et détaillez le potiron en petits cubes, ainsi que les pommes.
现就把女巫帽摘下,把南瓜和苹果都切成小块。
En outre les femmes qui ont été placées dans des camps de sorcières doivent être remises en liberté et réintégrées dans leur communauté.
而且应当释放被关女巫营中的妇女,使她们重返社会。
Mais Kirikou, sitôt sorti du ventre de sa mère, veut délivrer le village de son emprise maléfique et découvrir le secret de sa méchanceté.
叽里咕刚从娘胎里出来,就决定要把村民从女巫的魔咒中解放,寻找女巫凶恶背后的秘密。
Cette forme de justice populaire s'est généralisée, surtout à Bangui, où les victimes, en particulier les « sorcières » et bandits armés, sont battues à mort.
这种民众自己执法的常发生,特别是
班吉,受
人、特别是“女巫”和持械匪徒往往被当地居民打死。
En 1478, les souverains espagnols importeront le tribunal de l’ Inquisition pour s’assurer de la sincérité des juifs, ceux qui refuseront d’abjurer seront brûlés.
为了起诉异教徒,教皇格里高利九世设立宗教裁判所,一个直接隶属于罗马教廷的教会法庭。法官来自多明我会,他们攻击任何一个可能威胁信仰的人,例如纯洁派、女巫和占卜者。1478年,西班牙统治者引入宗教法庭,意获取犹太人的忠诚,因为拒绝放弃原来宗教信仰的犹太人将被烧死。
Blottie au coeur d une magnifique vallée, la vieille ville est enchanteresse, merveilleux dédale de ruelles pavées, de vieux batiments en bois, de canaux et de marchés.
隐藏美丽的河谷中心地带,这座老城就像一个神秘的女巫,那里有砖石小径构砌的迷宫,古老的木屋,运河,还有市场。
Sur la base des conclusions de cette étude, il a été mis sur pied des campagnes tendant à mettre fin à l'assassinat de femmes âgées soupçonnées de sorcellerie.
根据研究结果,政府和非政府组织发起了防止被怀疑是女巫的老年妇女的运动。
Concernant la pratique culturelle des «camps de sorcières», il s'agissait de zones de protection délimitées par les communautés, à l'intérieur desquelles les femmes accusées de sorcellerie trouvaient refuge.
关于“女巫营”的文化习俗,这些营地属于社区开发的自我保护地区,由一些人向那些被指控为巫婆的人提供庇护。
Veuillez fournir des informations sur les mesures prises par l'État partie pour lutter contre le phénomène de la violence contre les femmes et les filles considérées comme des sorcières.
请提供资料,说明缔约国采取什么措施处理侵犯被视为女巫的妇女和女孩的暴力现象。
Les inquisiteurs se recrutent dans l’ordre des Dominicains, ils s’attaquent à tous ceux qui apparaissaient comme une menace pour la foi, tels les cathares, les sorcières et les devins.
法官来自多明我会(正式译名为道明会,亦称“宣道兄弟会”),他们攻击任何一个可能威胁信仰的人,例如纯洁派、女巫和占卜者。
Elle a également demandé des précisions concernant les mesures prises pour mettre un terme aux pratiques dites culturelles telles que le «trokosi», les camps de sorcières et les mutilations génitales.
法国还询问采取哪些措施结束“仪式奴役”、女巫营、女性生殖器切割等所谓文化习俗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sorcière utilise Tarot pour prophétiser l'avenir.
女巫牌占卜未来。
"Elle les mange", soutiennent les villageois dans leur hantise.
村民们都在想他们被女巫给吃了。
Elles se trouvent complètement leurs champ d'activité comme les enfants et les sorcières.
她们完全处在她们自己的天地里,既像孩子又像女巫。
Les enfants ainsi étiquetés étaient tués.
被该邪教领袖称为女巫的儿童遭到了杀害。
Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....
在每个小面包上画幽灵,小鬼,精灵,怪兽,女巫……发挥想象吧。
Parallèlement, le Gouvernement continuait de s'efforcer de combattre d'autres pratiques discriminatoires telles que le «trokosi» et les camps de sorcières.
政府以同样精神继续努力处理其他歧视行为,如仪式奴役(Trokosi)和女巫营。
Parallèlement, le Gouvernement continuait de s'efforcer de combattre d'autres pratiques discriminatoires telles que le «trokosi» et les camps de sorcières.
政府以同样精神继续努力处理其他歧视行为,如仪式奴役(Trokosi)和女巫营。
Il est également fréquemment fait état de l'exécution de prétendues sorcières, de voleurs et d'autres personnes aux mains de la foule.
也常有暴民杀害嫌疑女巫、小偷和其他人的报道。
Les voleurs sont fréquemment battus, voire brûlés vifs, et les personnes suspectées de sorcellerie sont lynchées en public par leurs voisins.
小偷“常常被殴打甚活活烧死”,嫌疑女巫被“邻居公开私刑处死”。
Si ce n'est pas le cas, mettez votre chapeau de sorcière et détaillez le potiron en petits cubes, ainsi que les pommes.
现在就把女巫帽摘下,把南瓜和苹果都切成小块。
En outre les femmes qui ont été placées dans des camps de sorcières doivent être remises en liberté et réintégrées dans leur communauté.
而且应当释放被关在女巫营中的妇女,使她们重返社会。
Mais Kirikou, sitôt sorti du ventre de sa mère, veut délivrer le village de son emprise maléfique et découvrir le secret de sa méchanceté.
叽里咕刚从娘胎里出来,就决定要把村民从女巫的魔咒中解放,寻找女巫凶恶背后的秘密。
Cette forme de justice populaire s'est généralisée, surtout à Bangui, où les victimes, en particulier les « sorcières » et bandits armés, sont battues à mort.
这种民众自己执法的情况经常发生,特别是在班吉,受害人、特别是“女巫”和持械匪徒往往被当地居民打死。
En 1478, les souverains espagnols importeront le tribunal de l’ Inquisition pour s’assurer de la sincérité des juifs, ceux qui refuseront d’abjurer seront brûlés.
为了起诉异教徒,教皇格里高利九世设立宗教裁判所,一个直接马教廷的教会法庭。法官来自多明我会,他们攻击任何一个可能威胁信仰的人,例如纯洁派、女巫和占卜者。1478年,西班牙统治者引入宗教法庭,意在获取犹太人的忠诚,因为拒绝放弃原来宗教信仰的犹太人将被烧死。
Blottie au coeur d une magnifique vallée, la vieille ville est enchanteresse, merveilleux dédale de ruelles pavées, de vieux batiments en bois, de canaux et de marchés.
隐藏在美丽的河谷中心地带,这座老城就像一个神秘的女巫,那里有砖石小径构砌的迷宫,古老的木屋,运河,还有市场。
Sur la base des conclusions de cette étude, il a été mis sur pied des campagnes tendant à mettre fin à l'assassinat de femmes âgées soupçonnées de sorcellerie.
根据研究结果,政府和非政府组织发起了防止杀害被怀疑是女巫的老年妇女的运动。
Concernant la pratique culturelle des «camps de sorcières», il s'agissait de zones de protection délimitées par les communautés, à l'intérieur desquelles les femmes accusées de sorcellerie trouvaient refuge.
关“女巫营”的文化习俗,这些营地
社区开发的自我保护地区,由一些人向那些被指控为巫婆的人提供庇护。
Veuillez fournir des informations sur les mesures prises par l'État partie pour lutter contre le phénomène de la violence contre les femmes et les filles considérées comme des sorcières.
请提供资料,说明缔约国采取什么措施处理侵犯被视为女巫的妇女和女孩的暴力现象。
Les inquisiteurs se recrutent dans l’ordre des Dominicains, ils s’attaquent à tous ceux qui apparaissaient comme une menace pour la foi, tels les cathares, les sorcières et les devins.
法官来自多明我会(正式译名为道明会,亦称“宣道兄弟会”),他们攻击任何一个可能威胁信仰的人,例如纯洁派、女巫和占卜者。
Elle a également demandé des précisions concernant les mesures prises pour mettre un terme aux pratiques dites culturelles telles que le «trokosi», les camps de sorcières et les mutilations génitales.
法国还询问采取哪些措施结束“仪式奴役”、女巫营、女性生殖器切割等所谓文化习俗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sorcière utilise Tarot pour prophétiser l'avenir.
女巫用塔罗牌占卜未来。
"Elle les mange", soutiennent les villageois dans leur hantise.
村民们都在想们被女巫给吃了。
Elles se trouvent complètement leurs champ d'activité comme les enfants et les sorcières.
她们完全处在她们自己的天地里,既像孩子又像女巫。
Les enfants ainsi étiquetés étaient tués.
被该邪教领袖称为女巫的儿童遭到了杀害。
Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....
在每个小面包上画幽灵,小鬼,精灵,怪兽,女巫……发挥想象吧。
Parallèlement, le Gouvernement continuait de s'efforcer de combattre d'autres pratiques discriminatoires telles que le «trokosi» et les camps de sorcières.
政府以同样精神继续努力处理其行为,如仪式奴役(Trokosi)和女巫营。
Parallèlement, le Gouvernement continuait de s'efforcer de combattre d'autres pratiques discriminatoires telles que le «trokosi» et les camps de sorcières.
政府以同样精神继续努力处理其行为,如仪式奴役(Trokosi)和女巫营。
Il est également fréquemment fait état de l'exécution de prétendues sorcières, de voleurs et d'autres personnes aux mains de la foule.
也常有暴民杀害嫌疑女巫、小偷和其人的报道。
Les voleurs sont fréquemment battus, voire brûlés vifs, et les personnes suspectées de sorcellerie sont lynchées en public par leurs voisins.
小偷“常常被殴打甚活活烧死”,嫌疑女巫被“邻居公开私刑处死”。
Si ce n'est pas le cas, mettez votre chapeau de sorcière et détaillez le potiron en petits cubes, ainsi que les pommes.
现在就把女巫帽摘下,把南瓜和苹果都切成小块。
En outre les femmes qui ont été placées dans des camps de sorcières doivent être remises en liberté et réintégrées dans leur communauté.
而且放被关在女巫营中的妇女,使她们重返社会。
Mais Kirikou, sitôt sorti du ventre de sa mère, veut délivrer le village de son emprise maléfique et découvrir le secret de sa méchanceté.
叽里咕刚从娘胎里出来,就决定要把村民从女巫的魔咒中解放,寻找女巫凶恶背后的秘密。
Cette forme de justice populaire s'est généralisée, surtout à Bangui, où les victimes, en particulier les « sorcières » et bandits armés, sont battues à mort.
这种民众自己执法的情况经常发生,特别是在班吉,受害人、特别是“女巫”和持械匪徒往往被地居民打死。
En 1478, les souverains espagnols importeront le tribunal de l’ Inquisition pour s’assurer de la sincérité des juifs, ceux qui refuseront d’abjurer seront brûlés.
为了起诉异教徒,教皇格里高利九世设立宗教裁判所,一个直接隶属于罗马教廷的教会法庭。法官来自多明我会,们攻击任何一个可能威胁信仰的人,例如纯洁派、女巫和占卜者。1478年,西班牙统治者引入宗教法庭,意在获取犹太人的忠诚,因为拒绝放弃原来宗教信仰的犹太人将被烧死。
Blottie au coeur d une magnifique vallée, la vieille ville est enchanteresse, merveilleux dédale de ruelles pavées, de vieux batiments en bois, de canaux et de marchés.
隐藏在美丽的河谷中心地带,这座老城就像一个神秘的女巫,那里有砖石小径构砌的迷宫,古老的木屋,运河,还有市场。
Sur la base des conclusions de cette étude, il a été mis sur pied des campagnes tendant à mettre fin à l'assassinat de femmes âgées soupçonnées de sorcellerie.
根据研究结果,政府和非政府组织发起了防止杀害被怀疑是女巫的老年妇女的运动。
Concernant la pratique culturelle des «camps de sorcières», il s'agissait de zones de protection délimitées par les communautés, à l'intérieur desquelles les femmes accusées de sorcellerie trouvaient refuge.
关于“女巫营”的文化习俗,这些营地属于社区开发的自我保护地区,由一些人向那些被指控为巫婆的人提供庇护。
Veuillez fournir des informations sur les mesures prises par l'État partie pour lutter contre le phénomène de la violence contre les femmes et les filles considérées comme des sorcières.
请提供资料,说明缔约国采取什么措施处理侵犯被为女巫的妇女和女孩的暴力现象。
Les inquisiteurs se recrutent dans l’ordre des Dominicains, ils s’attaquent à tous ceux qui apparaissaient comme une menace pour la foi, tels les cathares, les sorcières et les devins.
法官来自多明我会(正式译名为道明会,亦称“宣道兄弟会”),们攻击任何一个可能威胁信仰的人,例如纯洁派、女巫和占卜者。
Elle a également demandé des précisions concernant les mesures prises pour mettre un terme aux pratiques dites culturelles telles que le «trokosi», les camps de sorcières et les mutilations génitales.
法国还询问采取哪些措施结束“仪式奴役”、女巫营、女性生殖器切割等所谓文化习俗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sorcière utilise Tarot pour prophétiser l'avenir.
用塔罗牌占卜未来。
"Elle les mange", soutiennent les villageois dans leur hantise.
村民们都在想他们被给吃了。
Elles se trouvent complètement leurs champ d'activité comme les enfants et les sorcières.
她们完全处在她们自己的天地里,既像孩子又像。
Les enfants ainsi étiquetés étaient tués.
被该邪教领袖称为的儿童遭到了杀害。
Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....
在每个小面包上画幽灵,小鬼,精灵,怪兽,……发挥想象吧。
Parallèlement, le Gouvernement continuait de s'efforcer de combattre d'autres pratiques discriminatoires telles que le «trokosi» et les camps de sorcières.
政府以同样精神力处理其他歧视行为,如仪式奴役(Trokosi)和
。
Parallèlement, le Gouvernement continuait de s'efforcer de combattre d'autres pratiques discriminatoires telles que le «trokosi» et les camps de sorcières.
政府以同样精神力处理其他歧视行为,如仪式奴役(Trokosi)和
。
Il est également fréquemment fait état de l'exécution de prétendues sorcières, de voleurs et d'autres personnes aux mains de la foule.
也常有暴民杀害嫌疑、小偷和其他人的报道。
Les voleurs sont fréquemment battus, voire brûlés vifs, et les personnes suspectées de sorcellerie sont lynchées en public par leurs voisins.
小偷“常常被殴打甚活活烧死”,嫌疑
被“邻居公开私刑处死”。
Si ce n'est pas le cas, mettez votre chapeau de sorcière et détaillez le potiron en petits cubes, ainsi que les pommes.
现在就把帽摘下,把南瓜和苹果都切成小块。
En outre les femmes qui ont été placées dans des camps de sorcières doivent être remises en liberté et réintégrées dans leur communauté.
而且应当释放被关在中的妇
,使她们重返社会。
Mais Kirikou, sitôt sorti du ventre de sa mère, veut délivrer le village de son emprise maléfique et découvrir le secret de sa méchanceté.
叽里咕刚从娘胎里出来,就决定要把村民从的魔咒中解放,寻找
凶恶背后的秘密。
Cette forme de justice populaire s'est généralisée, surtout à Bangui, où les victimes, en particulier les « sorcières » et bandits armés, sont battues à mort.
这种民众自己执法的情况经常发生,特别是在班吉,受害人、特别是“”和持械匪徒往往被当地居民打死。
En 1478, les souverains espagnols importeront le tribunal de l’ Inquisition pour s’assurer de la sincérité des juifs, ceux qui refuseront d’abjurer seront brûlés.
为了起诉异教徒,教皇格里高利九世设立宗教裁判所,一个直接隶属于罗马教廷的教会法庭。法官来自多明我会,他们攻击任何一个可能威胁信仰的人,例如纯洁派、和占卜者。1478年,西班牙统治者引入宗教法庭,意在获取犹太人的忠诚,因为拒绝放弃原来宗教信仰的犹太人将被烧死。
Blottie au coeur d une magnifique vallée, la vieille ville est enchanteresse, merveilleux dédale de ruelles pavées, de vieux batiments en bois, de canaux et de marchés.
隐藏在美丽的河谷中心地带,这座老城就像一个神秘的,那里有砖石小径构砌的迷宫,古老的木屋,运河,还有市场。
Sur la base des conclusions de cette étude, il a été mis sur pied des campagnes tendant à mettre fin à l'assassinat de femmes âgées soupçonnées de sorcellerie.
根据研究结果,政府和非政府组织发起了防止杀害被怀疑是的老年妇
的运动。
Concernant la pratique culturelle des «camps de sorcières», il s'agissait de zones de protection délimitées par les communautés, à l'intérieur desquelles les femmes accusées de sorcellerie trouvaient refuge.
关于“”的文化习俗,这些
地属于社区开发的自我保护地区,由一些人向那些被指控为
婆的人提供庇护。
Veuillez fournir des informations sur les mesures prises par l'État partie pour lutter contre le phénomène de la violence contre les femmes et les filles considérées comme des sorcières.
请提供资料,说明缔约国采取什么措施处理侵犯被视为的妇
和
孩的暴力现象。
Les inquisiteurs se recrutent dans l’ordre des Dominicains, ils s’attaquent à tous ceux qui apparaissaient comme une menace pour la foi, tels les cathares, les sorcières et les devins.
法官来自多明我会(正式译名为道明会,亦称“宣道兄弟会”),他们攻击任何一个可能威胁信仰的人,例如纯洁派、和占卜者。
Elle a également demandé des précisions concernant les mesures prises pour mettre un terme aux pratiques dites culturelles telles que le «trokosi», les camps de sorcières et les mutilations génitales.
法国还询问采取哪些措施结束“仪式奴役”、、
性生殖器切割等所谓文化习俗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sorcière utilise Tarot pour prophétiser l'avenir.
用塔罗牌占卜未来。
"Elle les mange", soutiennent les villageois dans leur hantise.
村民们都在想他们给吃了。
Elles se trouvent complètement leurs champ d'activité comme les enfants et les sorcières.
她们完全处在她们自己的天地里,既像孩子又像。
Les enfants ainsi étiquetés étaient tués.
该邪教领袖称为
的儿童遭到了杀害。
Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....
在每个小面包上画幽灵,小鬼,精灵,怪兽,……发挥想象吧。
Parallèlement, le Gouvernement continuait de s'efforcer de combattre d'autres pratiques discriminatoires telles que le «trokosi» et les camps de sorcières.
政府以同样精神继续努力处理其他歧视行为,如仪式奴役(Trokosi)营。
Parallèlement, le Gouvernement continuait de s'efforcer de combattre d'autres pratiques discriminatoires telles que le «trokosi» et les camps de sorcières.
政府以同样精神继续努力处理其他歧视行为,如仪式奴役(Trokosi)营。
Il est également fréquemment fait état de l'exécution de prétendues sorcières, de voleurs et d'autres personnes aux mains de la foule.
也常有暴民杀害嫌疑、小偷
其他人的报道。
Les voleurs sont fréquemment battus, voire brûlés vifs, et les personnes suspectées de sorcellerie sont lynchées en public par leurs voisins.
小偷“常常殴打甚
活活烧死”,嫌疑
“邻居公开私刑处死”。
Si ce n'est pas le cas, mettez votre chapeau de sorcière et détaillez le potiron en petits cubes, ainsi que les pommes.
现在就把帽摘下,把南瓜
苹果都切成小块。
En outre les femmes qui ont été placées dans des camps de sorcières doivent être remises en liberté et réintégrées dans leur communauté.
而且应当释放关在
营中的妇
,使她们重返社会。
Mais Kirikou, sitôt sorti du ventre de sa mère, veut délivrer le village de son emprise maléfique et découvrir le secret de sa méchanceté.
叽里咕刚从娘胎里出来,就决定要把村民从的魔咒中解放,寻找
凶恶背后的秘密。
Cette forme de justice populaire s'est généralisée, surtout à Bangui, où les victimes, en particulier les « sorcières » et bandits armés, sont battues à mort.
这种民众自己执法的情况经常发生,特别是在班吉,受害人、特别是“”
持械匪徒往往
当地居民打死。
En 1478, les souverains espagnols importeront le tribunal de l’ Inquisition pour s’assurer de la sincérité des juifs, ceux qui refuseront d’abjurer seront brûlés.
为了起诉异教徒,教皇格里高利九世设立宗教裁判所,一个直接隶属于罗马教廷的教会法庭。法官来自多明我会,他们攻击任何一个可能威胁信仰的人,例如纯洁派、占卜者。1478年,西班牙统治者引入宗教法庭,意在获取犹太人的忠诚,因为拒绝放弃原来宗教信仰的犹太人将
烧死。
Blottie au coeur d une magnifique vallée, la vieille ville est enchanteresse, merveilleux dédale de ruelles pavées, de vieux batiments en bois, de canaux et de marchés.
隐藏在美丽的河谷中心地带,这座老城就像一个神秘的,那里有砖石小径构砌的迷宫,古老的木屋,运河,还有市场。
Sur la base des conclusions de cette étude, il a été mis sur pied des campagnes tendant à mettre fin à l'assassinat de femmes âgées soupçonnées de sorcellerie.
根据研究结果,政府非政府组织发起了防止杀害
怀疑是
的老年妇
的运动。
Concernant la pratique culturelle des «camps de sorcières», il s'agissait de zones de protection délimitées par les communautés, à l'intérieur desquelles les femmes accusées de sorcellerie trouvaient refuge.
关于“营”的文化习俗,这些营地属于社区开发的自我保护地区,由一些人向那些
指控为
婆的人提供庇护。
Veuillez fournir des informations sur les mesures prises par l'État partie pour lutter contre le phénomène de la violence contre les femmes et les filles considérées comme des sorcières.
请提供资料,说明缔约国采取什么措施处理侵犯视为
的妇
孩的暴力现象。
Les inquisiteurs se recrutent dans l’ordre des Dominicains, ils s’attaquent à tous ceux qui apparaissaient comme une menace pour la foi, tels les cathares, les sorcières et les devins.
法官来自多明我会(正式译名为道明会,亦称“宣道兄弟会”),他们攻击任何一个可能威胁信仰的人,例如纯洁派、占卜者。
Elle a également demandé des précisions concernant les mesures prises pour mettre un terme aux pratiques dites culturelles telles que le «trokosi», les camps de sorcières et les mutilations génitales.
法国还询问采取哪些措施结束“仪式奴役”、营、
性生殖器切割等所谓文化习俗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sorcière utilise Tarot pour prophétiser l'avenir.
女巫用塔罗牌占卜未来。
"Elle les mange", soutiennent les villageois dans leur hantise.
村民们都在想他们被女巫给吃了。
Elles se trouvent complètement leurs champ d'activité comme les enfants et les sorcières.
她们完全处在她们自己的天地,既像孩子又像女巫。
Les enfants ainsi étiquetés étaient tués.
被该邪教领袖称女巫的儿童遭到了杀害。
Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....
在每个小面包上画幽灵,小鬼,精灵,怪兽,女巫……发挥想象吧。
Parallèlement, le Gouvernement continuait de s'efforcer de combattre d'autres pratiques discriminatoires telles que le «trokosi» et les camps de sorcières.
政府以同样精神继续努力处理其他歧,如仪式奴役(Trokosi)和女巫营。
Parallèlement, le Gouvernement continuait de s'efforcer de combattre d'autres pratiques discriminatoires telles que le «trokosi» et les camps de sorcières.
政府以同样精神继续努力处理其他歧,如仪式奴役(Trokosi)和女巫营。
Il est également fréquemment fait état de l'exécution de prétendues sorcières, de voleurs et d'autres personnes aux mains de la foule.
也常有暴民杀害嫌疑女巫、小偷和其他人的报道。
Les voleurs sont fréquemment battus, voire brûlés vifs, et les personnes suspectées de sorcellerie sont lynchées en public par leurs voisins.
小偷“常常被殴打甚活活烧死”,嫌疑女巫被“邻居公开私刑处死”。
Si ce n'est pas le cas, mettez votre chapeau de sorcière et détaillez le potiron en petits cubes, ainsi que les pommes.
现在就把女巫帽摘下,把南瓜和苹果都切成小块。
En outre les femmes qui ont été placées dans des camps de sorcières doivent être remises en liberté et réintégrées dans leur communauté.
而且应当释放被关在女巫营中的妇女,使她们重返社会。
Mais Kirikou, sitôt sorti du ventre de sa mère, veut délivrer le village de son emprise maléfique et découvrir le secret de sa méchanceté.
叽咕刚从
出来,就决定要把村民从女巫的魔咒中解放,寻找女巫凶恶背后的秘密。
Cette forme de justice populaire s'est généralisée, surtout à Bangui, où les victimes, en particulier les « sorcières » et bandits armés, sont battues à mort.
这种民众自己执法的情况经常发生,特别是在班吉,受害人、特别是“女巫”和持械匪徒往往被当地居民打死。
En 1478, les souverains espagnols importeront le tribunal de l’ Inquisition pour s’assurer de la sincérité des juifs, ceux qui refuseront d’abjurer seront brûlés.
了起诉异教徒,教皇格
高利九世设立宗教裁判所,一个直接隶属于罗马教廷的教会法庭。法官来自多明我会,他们攻击任何一个可能威胁信仰的人,例如纯洁派、女巫和占卜者。1478年,西班牙统治者引入宗教法庭,意在获取犹太人的忠诚,因
拒绝放弃原来宗教信仰的犹太人将被烧死。
Blottie au coeur d une magnifique vallée, la vieille ville est enchanteresse, merveilleux dédale de ruelles pavées, de vieux batiments en bois, de canaux et de marchés.
隐藏在美丽的河谷中心地带,这座老城就像一个神秘的女巫,那有砖石小径构砌的迷宫,古老的木屋,运河,还有市场。
Sur la base des conclusions de cette étude, il a été mis sur pied des campagnes tendant à mettre fin à l'assassinat de femmes âgées soupçonnées de sorcellerie.
根据研究结果,政府和非政府组织发起了防止杀害被怀疑是女巫的老年妇女的运动。
Concernant la pratique culturelle des «camps de sorcières», il s'agissait de zones de protection délimitées par les communautés, à l'intérieur desquelles les femmes accusées de sorcellerie trouvaient refuge.
关于“女巫营”的文化习俗,这些营地属于社区开发的自我保护地区,由一些人向那些被指控巫婆的人提供庇护。
Veuillez fournir des informations sur les mesures prises par l'État partie pour lutter contre le phénomène de la violence contre les femmes et les filles considérées comme des sorcières.
请提供资料,说明缔约国采取什么措施处理侵犯被女巫的妇女和女孩的暴力现象。
Les inquisiteurs se recrutent dans l’ordre des Dominicains, ils s’attaquent à tous ceux qui apparaissaient comme une menace pour la foi, tels les cathares, les sorcières et les devins.
法官来自多明我会(正式译名道明会,亦称“宣道兄弟会”),他们攻击任何一个可能威胁信仰的人,例如纯洁派、女巫和占卜者。
Elle a également demandé des précisions concernant les mesures prises pour mettre un terme aux pratiques dites culturelles telles que le «trokosi», les camps de sorcières et les mutilations génitales.
法国还询问采取哪些措施结束“仪式奴役”、女巫营、女性生殖器切割等所谓文化习俗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sorcière utilise Tarot pour prophétiser l'avenir.
女巫用塔罗牌占卜未来。
"Elle les mange", soutiennent les villageois dans leur hantise.
村民们都在想他们被女巫给吃了。
Elles se trouvent complètement leurs champ d'activité comme les enfants et les sorcières.
她们完全处在她们自己的天地里,子又
女巫。
Les enfants ainsi étiquetés étaient tués.
被该邪教领袖称为女巫的儿童遭到了杀害。
Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....
在每个小面包上画幽灵,小鬼,精灵,怪兽,女巫……发挥想象吧。
Parallèlement, le Gouvernement continuait de s'efforcer de combattre d'autres pratiques discriminatoires telles que le «trokosi» et les camps de sorcières.
政府以同样精神继续努力处理其他歧视行为,如仪式奴役(Trokosi)和女巫营。
Parallèlement, le Gouvernement continuait de s'efforcer de combattre d'autres pratiques discriminatoires telles que le «trokosi» et les camps de sorcières.
政府以同样精神继续努力处理其他歧视行为,如仪式奴役(Trokosi)和女巫营。
Il est également fréquemment fait état de l'exécution de prétendues sorcières, de voleurs et d'autres personnes aux mains de la foule.
也常有暴民杀害嫌疑女巫、小偷和其他人的报道。
Les voleurs sont fréquemment battus, voire brûlés vifs, et les personnes suspectées de sorcellerie sont lynchées en public par leurs voisins.
小偷“常常被殴打甚活活烧死”,嫌疑女巫被“邻居公开私刑处死”。
Si ce n'est pas le cas, mettez votre chapeau de sorcière et détaillez le potiron en petits cubes, ainsi que les pommes.
现在就把女巫帽摘下,把南瓜和苹果都切成小块。
En outre les femmes qui ont été placées dans des camps de sorcières doivent être remises en liberté et réintégrées dans leur communauté.
而且应当释放被关在女巫营中的妇女,使她们重返社会。
Mais Kirikou, sitôt sorti du ventre de sa mère, veut délivrer le village de son emprise maléfique et découvrir le secret de sa méchanceté.
叽里咕刚从娘胎里出来,就决定要把村民从女巫的魔咒中解放,寻找女巫凶恶背后的秘密。
Cette forme de justice populaire s'est généralisée, surtout à Bangui, où les victimes, en particulier les « sorcières » et bandits armés, sont battues à mort.
这种民众自己执法的情况经常发生,特别是在班吉,受害人、特别是“女巫”和持械匪被当地居民打死。
En 1478, les souverains espagnols importeront le tribunal de l’ Inquisition pour s’assurer de la sincérité des juifs, ceux qui refuseront d’abjurer seront brûlés.
为了起诉异教,教皇格里高利九世设立宗教裁判所,一个直接隶属于罗马教廷的教会法庭。法官来自多明我会,他们攻击任何一个可能威胁信仰的人,例如纯洁派、女巫和占卜者。1478年,西班牙统治者引入宗教法庭,意在获取犹太人的忠诚,因为拒绝放弃原来宗教信仰的犹太人将被烧死。
Blottie au coeur d une magnifique vallée, la vieille ville est enchanteresse, merveilleux dédale de ruelles pavées, de vieux batiments en bois, de canaux et de marchés.
隐藏在美丽的河谷中心地带,这座老城就一个神秘的女巫,那里有砖石小径构砌的迷宫,古老的木屋,运河,还有市场。
Sur la base des conclusions de cette étude, il a été mis sur pied des campagnes tendant à mettre fin à l'assassinat de femmes âgées soupçonnées de sorcellerie.
根据研究结果,政府和非政府组织发起了防止杀害被怀疑是女巫的老年妇女的运动。
Concernant la pratique culturelle des «camps de sorcières», il s'agissait de zones de protection délimitées par les communautés, à l'intérieur desquelles les femmes accusées de sorcellerie trouvaient refuge.
关于“女巫营”的文化习俗,这些营地属于社区开发的自我保护地区,由一些人向那些被指控为巫婆的人提供庇护。
Veuillez fournir des informations sur les mesures prises par l'État partie pour lutter contre le phénomène de la violence contre les femmes et les filles considérées comme des sorcières.
请提供资料,说明缔约国采取什么措施处理侵犯被视为女巫的妇女和女的暴力现象。
Les inquisiteurs se recrutent dans l’ordre des Dominicains, ils s’attaquent à tous ceux qui apparaissaient comme une menace pour la foi, tels les cathares, les sorcières et les devins.
法官来自多明我会(正式译名为道明会,亦称“宣道兄弟会”),他们攻击任何一个可能威胁信仰的人,例如纯洁派、女巫和占卜者。
Elle a également demandé des précisions concernant les mesures prises pour mettre un terme aux pratiques dites culturelles telles que le «trokosi», les camps de sorcières et les mutilations génitales.
法国还询问采取哪些措施结束“仪式奴役”、女巫营、女性生殖器切割等所谓文化习俗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。