En fait, pour la première fois dans l'histoire finlandaise, le pays a une femme Présidente.
事实上,芬兰有史以来第一次有一位女总统。
En fait, pour la première fois dans l'histoire finlandaise, le pays a une femme Présidente.
事实上,芬兰有史以来第一次有一位女总统。
Cette période a également vu l'élection de la première femme présidente du pays.
在这一时期还选举产生了西亚的第一位女总统。
Le Chili a aujourd'hui une occasion historique avec une présidente qui défend les droits des femmes.
既然智利在有一个支持妇女的女总统,所以历史性的机会就在眼前。
Elles ont activement participé aux élections, et c'est la première fois qu'une femme est élue Présidente d'un pays d'Afrique.
她们积极参加选举进程,选出非洲第一位女总统。
L'Indonésie, dont la population est d'environ 240 millions d'habitants, a été dirigée par une présidente de 2001 à 2004.
西亚
一个人口近2.4亿的国家,在2001-2004届总统
期内,由一名女总统担
统帅。
Signalons cependant que, pour la première fois, nous avons une vice-présidente et 37 % de femmes au sein du pouvoir judiciaire.
不过,我们毕竟有了一位女副总统,司法权力机关中37%妇女。
En revanche, il y a eu trois candidatures de femmes à la vice-présidence, dont une qui est celle de la vice-présidente actuelle.
副总统职务有过三位女候选人47,其中之一就的女副总统。
Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, Mme Ellen Johnson-Sirleaf, a été élue présidente, fait sans précédent en Afrique.
妇发基金参与教育利比里亚女选民,协助选出了非洲第一位女总统埃伦·约翰逊·瑟里夫。
Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, contribuant à l'élection de la première Présidente africaine, Mme Ellen Johnson-Sirleaf.
妇发基金参与对利比里亚女选民的宣传教育工作,协助选出了非洲第一位女总统埃伦·约翰逊·瑟里夫。
Au Libéria, la première Présidente africaine et son gouvernement ont pris des mesures décisives et courageuses en faveur de la reconstruction et du relèvement.
在利比里亚,非洲第一个女总统及其政府已采取勇敢和果断步骤,争取实重建与恢复。
Pour la deuxième fois de leur histoire, les Philippines ont une femme à la présidence, qui est également installée dans ses fonctions par le pouvoir populaire.
也在民权推动下,菲律宾历史上第二次有了一位女总统。
La situation des femmes au Gouvernement, concrétisée par l'élection d'une femme à la présidence de la Finlande, ne se retrouve pas dans l'emploi privé ou public.
芬兰选举了一位女总统所显示的妇女在政府一级的状况,没有在公共和私营部门就业中反映出来。
Les femmes étaient également représentées au plus haut niveau de l'exécutif, la Vice-Présidente étant la première femme à exercer ces fonctions en Afrique et pendant aussi longtemps.
最高行政一级也有妇女代表,冈比亚共和国副总统期最长的非洲首位女副总统。
Seuls les chefs d'État ou de gouvernement, les princes héritiers et les vice-présidents, ainsi que leur conjoint et interprète, si nécessaire, seront admis dans le salon nord des délégués.
只有国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统及各位配偶和必要的翻译人员可以进入北代表休息厅。
La seule femme candidate, Masuda Jalal, a déjà été en concurrence avec le Président Karzaï durant la Loya Jirga d'urgence d'il y a deux ans, où elle est arrivée en deuxième position.
唯一的女总统候选人Masuda Jalal已经在两年前的紧急支尔格大会上同卡尔扎伊总统竞争过,当时,她名列第二。
L'élection d'une femme à la présidence représente certainement un progrès considérable pour une société qui tout au long de son histoire a souffert du fléau de la discrimination politique à l'égard des femmes.
女总统当选,无疑标志着一个历来为妇女遭受政治歧视所困扰的社会取得了重大进步。
Elle en conclut que la législation ne suffit pas. Même si une femme occupe la Présidence de la République, le Parlement n'en compte pas moins seulement 30 % de femmes et cette proportion ne semble pas augmenter.
仅有立法不够的;举例而言,即使有了一位女总统,但
议会成员中的女性不到30%,而且这个数字并不
在上升。
Le Service du protocole et de la liaison procède à l'inscription et à l'accréditation des délégations officielles et des membres de l'entourage des chefs d'État et de gouvernement, des princes et princesses héritiers et des vice-présidents.
官方代表团以及国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统的随行人员的核证由礼宾和联络处负责。
Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leurs conjoints des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leurs conjoints des cartes d'accès avec photographie.
对于国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统及各位配偶,将签发不带照片的要人出入证。
Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leur conjoint des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leur conjoint des cartes d'accès avec photographie.
对于国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统及各位配偶,将签发不带照片的要人出入证。 对于内阁部长及其配偶,将签发带有照片的要人出入证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
En fait, pour la première fois dans l'histoire finlandaise, le pays a une femme Présidente.
,芬兰有史以来第一次有一位女总统。
Cette période a également vu l'élection de la première femme présidente du pays.
在这一时期还选举产生了印度尼西的第一位女总统。
Le Chili a aujourd'hui une occasion historique avec une présidente qui défend les droits des femmes.
既然智利现在有一个支持妇女的女总统,所以历史性的机会就在眼前。
Elles ont activement participé aux élections, et c'est la première fois qu'une femme est élue Présidente d'un pays d'Afrique.
她们积极参加选举进程,选出第一位女总统。
L'Indonésie, dont la population est d'environ 240 millions d'habitants, a été dirigée par une présidente de 2001 à 2004.
印度尼西是一个人口近2.4亿的国家,在2001-2004届总统任期内,由一名女总统担任统帅。
Signalons cependant que, pour la première fois, nous avons une vice-présidente et 37 % de femmes au sein du pouvoir judiciaire.
不过,我们毕竟有了一位女副总统,司法权力机关中37%是妇女。
En revanche, il y a eu trois candidatures de femmes à la vice-présidence, dont une qui est celle de la vice-présidente actuelle.
副总统职务有过三位女候选人47,其中之一就是现任的女副总统。
Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, Mme Ellen Johnson-Sirleaf, a été élue présidente, fait sans précédent en Afrique.
妇发基金参与教育利比里女选民,协助选出了
第一位女总统埃伦·约翰逊·瑟里夫。
Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, contribuant à l'élection de la première Présidente africaine, Mme Ellen Johnson-Sirleaf.
妇发基金参与对利比里女选民的宣传教育工作,协助选出了
第一位女总统埃伦·约翰逊·瑟里夫。
Au Libéria, la première Présidente africaine et son gouvernement ont pris des mesures décisives et courageuses en faveur de la reconstruction et du relèvement.
在利比里,
第一个女总统及其政府已采取勇敢和果断步骤,争取
现重建与恢复。
Pour la deuxième fois de leur histoire, les Philippines ont une femme à la présidence, qui est également installée dans ses fonctions par le pouvoir populaire.
也是在民权推动下,菲律宾历史第二次有了一位女总统。
La situation des femmes au Gouvernement, concrétisée par l'élection d'une femme à la présidence de la Finlande, ne se retrouve pas dans l'emploi privé ou public.
芬兰选举了一位女总统所显示的妇女在政府一级的状况,没有在公共和私营部门就业中反映出来。
Les femmes étaient également représentées au plus haut niveau de l'exécutif, la Vice-Présidente étant la première femme à exercer ces fonctions en Afrique et pendant aussi longtemps.
最高行政一级也有妇女代表,冈比共和国副总统是任期最长的
首位女副总统。
Seuls les chefs d'État ou de gouvernement, les princes héritiers et les vice-présidents, ainsi que leur conjoint et interprète, si nécessaire, seront admis dans le salon nord des délégués.
只有国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统及各位配偶和必要的翻译人员可以进入北代表休息厅。
La seule femme candidate, Masuda Jalal, a déjà été en concurrence avec le Président Karzaï durant la Loya Jirga d'urgence d'il y a deux ans, où elle est arrivée en deuxième position.
唯一的女总统候选人Masuda Jalal已经在两年前的紧急支尔格大会同卡尔扎伊总统竞争过,当时,她名列第二。
L'élection d'une femme à la présidence représente certainement un progrès considérable pour une société qui tout au long de son histoire a souffert du fléau de la discrimination politique à l'égard des femmes.
女总统当选,无疑标志着一个历来为妇女遭受政治歧视所困扰的社会取得了重大进步。
Elle en conclut que la législation ne suffit pas. Même si une femme occupe la Présidence de la République, le Parlement n'en compte pas moins seulement 30 % de femmes et cette proportion ne semble pas augmenter.
仅有立法是不够的;举例而言,即使有了一位女总统,但是议会成员中的女性不到30%,而且这个数字并不是在升。
Le Service du protocole et de la liaison procède à l'inscription et à l'accréditation des délégations officielles et des membres de l'entourage des chefs d'État et de gouvernement, des princes et princesses héritiers et des vice-présidents.
官方代表团以及国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统的随行人员的核证由礼宾和联络处负责。
Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leurs conjoints des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leurs conjoints des cartes d'accès avec photographie.
对于国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统及各位配偶,将签发不带照片的要人出入证。
Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leur conjoint des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leur conjoint des cartes d'accès avec photographie.
对于国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统及各位配偶,将签发不带照片的要人出入证。 对于内阁部长及其配偶,将签发带有照片的要人出入证。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, pour la première fois dans l'histoire finlandaise, le pays a une femme Présidente.
事实上,芬兰有史以来第一次有一总统。
Cette période a également vu l'élection de la première femme présidente du pays.
在这一时期还选举产生了印度尼西亚第一
总统。
Le Chili a aujourd'hui une occasion historique avec une présidente qui défend les droits des femmes.
既然智利现在有一个支持妇总统,所以历史性
机会就在眼前。
Elles ont activement participé aux élections, et c'est la première fois qu'une femme est élue Présidente d'un pays d'Afrique.
她们积极参加选举进程,选出非洲第一总统。
L'Indonésie, dont la population est d'environ 240 millions d'habitants, a été dirigée par une présidente de 2001 à 2004.
印度尼西亚是一个人口近2.4家,在2001-2004届总统任期内,由一名
总统担任统帅。
Signalons cependant que, pour la première fois, nous avons une vice-présidente et 37 % de femmes au sein du pouvoir judiciaire.
不过,我们毕竟有了一副总统,司法权力机关中37%是妇
。
En revanche, il y a eu trois candidatures de femmes à la vice-présidence, dont une qui est celle de la vice-présidente actuelle.
副总统职务有过候选人47,其中之一就是现任
副总统。
Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, Mme Ellen Johnson-Sirleaf, a été élue présidente, fait sans précédent en Afrique.
妇发基金参与教育利比里亚选民,协助选出了非洲第一
总统埃伦·约翰逊·瑟里夫。
Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, contribuant à l'élection de la première Présidente africaine, Mme Ellen Johnson-Sirleaf.
妇发基金参与对利比里亚选民
宣传教育工作,协助选出了非洲第一
总统埃伦·约翰逊·瑟里夫。
Au Libéria, la première Présidente africaine et son gouvernement ont pris des mesures décisives et courageuses en faveur de la reconstruction et du relèvement.
在利比里亚,非洲第一个总统及其政府已采取勇敢和果断步骤,争取实现重建与恢复。
Pour la deuxième fois de leur histoire, les Philippines ont une femme à la présidence, qui est également installée dans ses fonctions par le pouvoir populaire.
也是在民权推动下,菲律宾历史上第二次有了一总统。
La situation des femmes au Gouvernement, concrétisée par l'élection d'une femme à la présidence de la Finlande, ne se retrouve pas dans l'emploi privé ou public.
芬兰选举了一总统所显示
妇
在政府一级
状况,没有在公共和私营部门就业中反映出来。
Les femmes étaient également représentées au plus haut niveau de l'exécutif, la Vice-Présidente étant la première femme à exercer ces fonctions en Afrique et pendant aussi longtemps.
最高行政一级也有妇代表,冈比亚共和
副总统是任期最长
非洲首
副总统。
Seuls les chefs d'État ou de gouvernement, les princes héritiers et les vice-présidents, ainsi que leur conjoint et interprète, si nécessaire, seront admis dans le salon nord des délégués.
只有家元首、政府首脑、王储和
王储、副总统及各
配偶和必要
翻译人员可以进入北代表休息厅。
La seule femme candidate, Masuda Jalal, a déjà été en concurrence avec le Président Karzaï durant la Loya Jirga d'urgence d'il y a deux ans, où elle est arrivée en deuxième position.
唯一总统候选人Masuda Jalal已经在两年前
紧急支尔格大会上同卡尔扎伊总统竞争过,当时,她名列第二。
L'élection d'une femme à la présidence représente certainement un progrès considérable pour une société qui tout au long de son histoire a souffert du fléau de la discrimination politique à l'égard des femmes.
总统当选,无疑标志着一个历来为妇
遭受政治歧视所困扰
社会取得了重大进步。
Elle en conclut que la législation ne suffit pas. Même si une femme occupe la Présidence de la République, le Parlement n'en compte pas moins seulement 30 % de femmes et cette proportion ne semble pas augmenter.
仅有立法是不够;举例而言,即使有了一
总统,但是议会成员中
性不到30%,而且这个数字并不是在上升。
Le Service du protocole et de la liaison procède à l'inscription et à l'accréditation des délégations officielles et des membres de l'entourage des chefs d'État et de gouvernement, des princes et princesses héritiers et des vice-présidents.
官方代表团以及家元首、政府首脑、王储和
王储、副总统
随行人员
核证由礼宾和联络处负责。
Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leurs conjoints des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leurs conjoints des cartes d'accès avec photographie.
对于家元首、政府首脑、王储和
王储、副总统及各
配偶,将签发不带照片
要人出入证。
Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leur conjoint des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leur conjoint des cartes d'accès avec photographie.
对于家元首、政府首脑、王储和
王储、副总统及各
配偶,将签发不带照片
要人出入证。 对于内阁部长及其配偶,将签发带有照片
要人出入证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, pour la première fois dans l'histoire finlandaise, le pays a une femme Présidente.
事实上,芬兰有史以来第一次有一位统。
Cette période a également vu l'élection de la première femme présidente du pays.
在这一时期还选举产生了印度尼西亚的第一位统。
Le Chili a aujourd'hui une occasion historique avec une présidente qui défend les droits des femmes.
既然智利现在有一个支持妇的
统,所以历史性的机会就在眼前。
Elles ont activement participé aux élections, et c'est la première fois qu'une femme est élue Présidente d'un pays d'Afrique.
她们积极参加选举进程,选出非洲第一位统。
L'Indonésie, dont la population est d'environ 240 millions d'habitants, a été dirigée par une présidente de 2001 à 2004.
印度尼西亚是一个人口近2.4亿的国家,在2001-2004届统任期内,由一名
统担任统帅。
Signalons cependant que, pour la première fois, nous avons une vice-présidente et 37 % de femmes au sein du pouvoir judiciaire.
,
们毕竟有了一位
统,司法权力机关中37%是妇
。
En revanche, il y a eu trois candidatures de femmes à la vice-présidence, dont une qui est celle de la vice-présidente actuelle.
统职务有
三位
候选人47,其中之一就是现任的
统。
Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, Mme Ellen Johnson-Sirleaf, a été élue présidente, fait sans précédent en Afrique.
妇发基金参与教育利比里亚选民,协助选出了非洲第一位
统埃伦·约翰逊·瑟里夫。
Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, contribuant à l'élection de la première Présidente africaine, Mme Ellen Johnson-Sirleaf.
妇发基金参与对利比里亚选民的宣传教育工作,协助选出了非洲第一位
统埃伦·约翰逊·瑟里夫。
Au Libéria, la première Présidente africaine et son gouvernement ont pris des mesures décisives et courageuses en faveur de la reconstruction et du relèvement.
在利比里亚,非洲第一个统及其政府已采取勇敢和果断步骤,争取实现重建与恢复。
Pour la deuxième fois de leur histoire, les Philippines ont une femme à la présidence, qui est également installée dans ses fonctions par le pouvoir populaire.
也是在民权推动下,菲律宾历史上第二次有了一位统。
La situation des femmes au Gouvernement, concrétisée par l'élection d'une femme à la présidence de la Finlande, ne se retrouve pas dans l'emploi privé ou public.
芬兰选举了一位统所显示的妇
在政府一级的状况,没有在公共和私营部门就业中反映出来。
Les femmes étaient également représentées au plus haut niveau de l'exécutif, la Vice-Présidente étant la première femme à exercer ces fonctions en Afrique et pendant aussi longtemps.
最高行政一级也有妇代表,冈比亚共和国
统是任期最长的非洲首位
统。
Seuls les chefs d'État ou de gouvernement, les princes héritiers et les vice-présidents, ainsi que leur conjoint et interprète, si nécessaire, seront admis dans le salon nord des délégués.
只有国家元首、政府首脑、王储和王储、
统及各位配偶和必要的翻译人员可以进入北代表休息厅。
La seule femme candidate, Masuda Jalal, a déjà été en concurrence avec le Président Karzaï durant la Loya Jirga d'urgence d'il y a deux ans, où elle est arrivée en deuxième position.
唯一的统候选人Masuda Jalal已经在两年前的紧急支尔格大会上同卡尔扎伊
统竞争
,当时,她名列第二。
L'élection d'une femme à la présidence représente certainement un progrès considérable pour une société qui tout au long de son histoire a souffert du fléau de la discrimination politique à l'égard des femmes.
统当选,无疑标志着一个历来为妇
遭受政治歧视所困扰的社会取得了重大进步。
Elle en conclut que la législation ne suffit pas. Même si une femme occupe la Présidence de la République, le Parlement n'en compte pas moins seulement 30 % de femmes et cette proportion ne semble pas augmenter.
仅有立法是够的;举例而言,即使有了一位
统,但是议会成员中的
性
到30%,而且这个数字并
是在上升。
Le Service du protocole et de la liaison procède à l'inscription et à l'accréditation des délégations officielles et des membres de l'entourage des chefs d'État et de gouvernement, des princes et princesses héritiers et des vice-présidents.
官方代表团以及国家元首、政府首脑、王储和王储、
统的随行人员的核证由礼宾和联络处负责。
Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leurs conjoints des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leurs conjoints des cartes d'accès avec photographie.
对于国家元首、政府首脑、王储和王储、
统及各位配偶,将签发
带照片的要人出入证。
Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leur conjoint des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leur conjoint des cartes d'accès avec photographie.
对于国家元首、政府首脑、王储和王储、
统及各位配偶,将签发
带照片的要人出入证。 对于内阁部长及其配偶,将签发带有照片的要人出入证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
En fait, pour la première fois dans l'histoire finlandaise, le pays a une femme Présidente.
事实上,芬兰有史以来第一次有一位统。
Cette période a également vu l'élection de la première femme présidente du pays.
在这一时期还选举产生了印度尼西亚的第一位统。
Le Chili a aujourd'hui une occasion historique avec une présidente qui défend les droits des femmes.
既然智利现在有一个支持妇的
统,所以历史性的
会就在眼前。
Elles ont activement participé aux élections, et c'est la première fois qu'une femme est élue Présidente d'un pays d'Afrique.
她们积极参加选举进程,选出非洲第一位统。
L'Indonésie, dont la population est d'environ 240 millions d'habitants, a été dirigée par une présidente de 2001 à 2004.
印度尼西亚是一个人口近2.4亿的国家,在2001-2004届统任期内,由一
统担任统帅。
Signalons cependant que, pour la première fois, nous avons une vice-présidente et 37 % de femmes au sein du pouvoir judiciaire.
不过,我们毕竟有了一位副
统,司法权力
37%是妇
。
En revanche, il y a eu trois candidatures de femmes à la vice-présidence, dont une qui est celle de la vice-présidente actuelle.
副统职务有过三位
候选人47,其
之一就是现任的
副
统。
Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, Mme Ellen Johnson-Sirleaf, a été élue présidente, fait sans précédent en Afrique.
妇发基金参与教育利比里亚选民,协助选出了非洲第一位
统埃伦·约翰逊·瑟里夫。
Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, contribuant à l'élection de la première Présidente africaine, Mme Ellen Johnson-Sirleaf.
妇发基金参与对利比里亚选民的宣传教育工作,协助选出了非洲第一位
统埃伦·约翰逊·瑟里夫。
Au Libéria, la première Présidente africaine et son gouvernement ont pris des mesures décisives et courageuses en faveur de la reconstruction et du relèvement.
在利比里亚,非洲第一个统及其政府已采取勇敢和果断步骤,争取实现重建与恢复。
Pour la deuxième fois de leur histoire, les Philippines ont une femme à la présidence, qui est également installée dans ses fonctions par le pouvoir populaire.
也是在民权推动下,菲律宾历史上第二次有了一位统。
La situation des femmes au Gouvernement, concrétisée par l'élection d'une femme à la présidence de la Finlande, ne se retrouve pas dans l'emploi privé ou public.
芬兰选举了一位统所显示的妇
在政府一级的状况,没有在公共和私营部门就业
反映出来。
Les femmes étaient également représentées au plus haut niveau de l'exécutif, la Vice-Présidente étant la première femme à exercer ces fonctions en Afrique et pendant aussi longtemps.
最高行政一级也有妇代表,冈比亚共和国副
统是任期最长的非洲首位
副
统。
Seuls les chefs d'État ou de gouvernement, les princes héritiers et les vice-présidents, ainsi que leur conjoint et interprète, si nécessaire, seront admis dans le salon nord des délégués.
只有国家元首、政府首脑、王储和王储、副
统及各位配偶和必要的翻译人员可以进入北代表休息厅。
La seule femme candidate, Masuda Jalal, a déjà été en concurrence avec le Président Karzaï durant la Loya Jirga d'urgence d'il y a deux ans, où elle est arrivée en deuxième position.
唯一的统候选人Masuda Jalal已经在两年前的紧急支尔格大会上同卡尔扎伊
统竞争过,当时,她
列第二。
L'élection d'une femme à la présidence représente certainement un progrès considérable pour une société qui tout au long de son histoire a souffert du fléau de la discrimination politique à l'égard des femmes.
统当选,无疑标志着一个历来为妇
遭受政治歧视所困扰的社会取得了重大进步。
Elle en conclut que la législation ne suffit pas. Même si une femme occupe la Présidence de la République, le Parlement n'en compte pas moins seulement 30 % de femmes et cette proportion ne semble pas augmenter.
仅有立法是不够的;举例而言,即使有了一位统,但是议会成员
的
性不到30%,而且这个数字并不是在上升。
Le Service du protocole et de la liaison procède à l'inscription et à l'accréditation des délégations officielles et des membres de l'entourage des chefs d'État et de gouvernement, des princes et princesses héritiers et des vice-présidents.
官方代表团以及国家元首、政府首脑、王储和王储、副
统的随行人员的核证由礼宾和联络处负责。
Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leurs conjoints des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leurs conjoints des cartes d'accès avec photographie.
对于国家元首、政府首脑、王储和王储、副
统及各位配偶,将签发不带照片的要人出入证。
Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leur conjoint des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leur conjoint des cartes d'accès avec photographie.
对于国家元首、政府首脑、王储和王储、副
统及各位配偶,将签发不带照片的要人出入证。 对于内阁部长及其配偶,将签发带有照片的要人出入证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, pour la première fois dans l'histoire finlandaise, le pays a une femme Présidente.
事实上,芬兰有史以来第一次有一位女总统。
Cette période a également vu l'élection de la première femme présidente du pays.
在这一时期还选举产生了印度尼西亚的第一位女总统。
Le Chili a aujourd'hui une occasion historique avec une présidente qui défend les droits des femmes.
现在有一个支持妇女的女总统,所以历史性的机会就在眼前。
Elles ont activement participé aux élections, et c'est la première fois qu'une femme est élue Présidente d'un pays d'Afrique.
她们积极参加选举进程,选出非洲第一位女总统。
L'Indonésie, dont la population est d'environ 240 millions d'habitants, a été dirigée par une présidente de 2001 à 2004.
印度尼西亚是一个人口近2.4亿的国家,在2001-2004届总统任期内,由一名女总统担任统帅。
Signalons cependant que, pour la première fois, nous avons une vice-présidente et 37 % de femmes au sein du pouvoir judiciaire.
不过,我们毕竟有了一位女副总统,司法权力机关中37%是妇女。
En revanche, il y a eu trois candidatures de femmes à la vice-présidence, dont une qui est celle de la vice-présidente actuelle.
副总统职务有过三位女候选人47,其中之一就是现任的女副总统。
Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, Mme Ellen Johnson-Sirleaf, a été élue présidente, fait sans précédent en Afrique.
妇发基金参教育
比里亚女选民,协助选出了非洲第一位女总统埃伦·约翰逊·瑟里夫。
Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, contribuant à l'élection de la première Présidente africaine, Mme Ellen Johnson-Sirleaf.
妇发基金参比里亚女选民的宣传教育工作,协助选出了非洲第一位女总统埃伦·约翰逊·瑟里夫。
Au Libéria, la première Présidente africaine et son gouvernement ont pris des mesures décisives et courageuses en faveur de la reconstruction et du relèvement.
在比里亚,非洲第一个女总统及其政府已采取勇敢和果断步骤,争取实现重建
恢复。
Pour la deuxième fois de leur histoire, les Philippines ont une femme à la présidence, qui est également installée dans ses fonctions par le pouvoir populaire.
也是在民权推动下,菲律宾历史上第二次有了一位女总统。
La situation des femmes au Gouvernement, concrétisée par l'élection d'une femme à la présidence de la Finlande, ne se retrouve pas dans l'emploi privé ou public.
芬兰选举了一位女总统所显示的妇女在政府一级的状况,没有在公共和私营部门就业中反映出来。
Les femmes étaient également représentées au plus haut niveau de l'exécutif, la Vice-Présidente étant la première femme à exercer ces fonctions en Afrique et pendant aussi longtemps.
最高行政一级也有妇女代表,冈比亚共和国副总统是任期最长的非洲首位女副总统。
Seuls les chefs d'État ou de gouvernement, les princes héritiers et les vice-présidents, ainsi que leur conjoint et interprète, si nécessaire, seront admis dans le salon nord des délégués.
只有国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统及各位配偶和必要的翻译人员可以进入北代表休息厅。
La seule femme candidate, Masuda Jalal, a déjà été en concurrence avec le Président Karzaï durant la Loya Jirga d'urgence d'il y a deux ans, où elle est arrivée en deuxième position.
唯一的女总统候选人Masuda Jalal已经在两年前的紧急支尔格大会上同卡尔扎伊总统竞争过,当时,她名列第二。
L'élection d'une femme à la présidence représente certainement un progrès considérable pour une société qui tout au long de son histoire a souffert du fléau de la discrimination politique à l'égard des femmes.
女总统当选,无疑标志着一个历来为妇女遭受政治歧视所困扰的社会取得了重大进步。
Elle en conclut que la législation ne suffit pas. Même si une femme occupe la Présidence de la République, le Parlement n'en compte pas moins seulement 30 % de femmes et cette proportion ne semble pas augmenter.
仅有立法是不够的;举例而言,即使有了一位女总统,但是议会成员中的女性不到30%,而且这个数字并不是在上升。
Le Service du protocole et de la liaison procède à l'inscription et à l'accréditation des délégations officielles et des membres de l'entourage des chefs d'État et de gouvernement, des princes et princesses héritiers et des vice-présidents.
官方代表团以及国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统的随行人员的核证由礼宾和联络处负责。
Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leurs conjoints des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leurs conjoints des cartes d'accès avec photographie.
于国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统及各位配偶,将签发不带照片的要人出入证。
Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leur conjoint des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leur conjoint des cartes d'accès avec photographie.
于国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统及各位配偶,将签发不带照片的要人出入证。
于内阁部长及其配偶,将签发带有照片的要人出入证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, pour la première fois dans l'histoire finlandaise, le pays a une femme Présidente.
事实上,芬兰有史以来第一次有一位女总统。
Cette période a également vu l'élection de la première femme présidente du pays.
在这一时期还选举产生了印度尼西的第一位女总统。
Le Chili a aujourd'hui une occasion historique avec une présidente qui défend les droits des femmes.
既然智利现在有一个支持妇女的女总统,所以历史性的机会就在眼前。
Elles ont activement participé aux élections, et c'est la première fois qu'une femme est élue Présidente d'un pays d'Afrique.
她们积选举进程,选出非洲第一位女总统。
L'Indonésie, dont la population est d'environ 240 millions d'habitants, a été dirigée par une présidente de 2001 à 2004.
印度尼西是一个人口近2.4亿的国家,在2001-2004届总统任期内,由一名女总统担任统帅。
Signalons cependant que, pour la première fois, nous avons une vice-présidente et 37 % de femmes au sein du pouvoir judiciaire.
不过,我们毕竟有了一位女副总统,司法权力机关中37%是妇女。
En revanche, il y a eu trois candidatures de femmes à la vice-présidence, dont une qui est celle de la vice-présidente actuelle.
副总统职务有过三位女候选人47,其中之一就是现任的女副总统。
Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, Mme Ellen Johnson-Sirleaf, a été élue présidente, fait sans précédent en Afrique.
妇发基金与教育利
女选民,协助选出了非洲第一位女总统埃伦·约翰逊·瑟
夫。
Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, contribuant à l'élection de la première Présidente africaine, Mme Ellen Johnson-Sirleaf.
妇发基金与对利
女选民的宣传教育工作,协助选出了非洲第一位女总统埃伦·约翰逊·瑟
夫。
Au Libéria, la première Présidente africaine et son gouvernement ont pris des mesures décisives et courageuses en faveur de la reconstruction et du relèvement.
在利,非洲第一个女总统及其政府已采取勇敢和果断步骤,争取实现重建与恢复。
Pour la deuxième fois de leur histoire, les Philippines ont une femme à la présidence, qui est également installée dans ses fonctions par le pouvoir populaire.
也是在民权推动下,菲律宾历史上第二次有了一位女总统。
La situation des femmes au Gouvernement, concrétisée par l'élection d'une femme à la présidence de la Finlande, ne se retrouve pas dans l'emploi privé ou public.
芬兰选举了一位女总统所显示的妇女在政府一级的状况,没有在公共和私营部门就业中反映出来。
Les femmes étaient également représentées au plus haut niveau de l'exécutif, la Vice-Présidente étant la première femme à exercer ces fonctions en Afrique et pendant aussi longtemps.
最高行政一级也有妇女代表,冈共和国副总统是任期最长的非洲首位女副总统。
Seuls les chefs d'État ou de gouvernement, les princes héritiers et les vice-présidents, ainsi que leur conjoint et interprète, si nécessaire, seront admis dans le salon nord des délégués.
只有国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统及各位配偶和必要的翻译人员可以进入北代表休息厅。
La seule femme candidate, Masuda Jalal, a déjà été en concurrence avec le Président Karzaï durant la Loya Jirga d'urgence d'il y a deux ans, où elle est arrivée en deuxième position.
唯一的女总统候选人Masuda Jalal已经在两年前的紧急支尔格大会上同卡尔扎伊总统竞争过,当时,她名列第二。
L'élection d'une femme à la présidence représente certainement un progrès considérable pour une société qui tout au long de son histoire a souffert du fléau de la discrimination politique à l'égard des femmes.
女总统当选,无疑标志着一个历来为妇女遭受政治歧视所困扰的社会取得了重大进步。
Elle en conclut que la législation ne suffit pas. Même si une femme occupe la Présidence de la République, le Parlement n'en compte pas moins seulement 30 % de femmes et cette proportion ne semble pas augmenter.
仅有立法是不够的;举例而言,即使有了一位女总统,但是议会成员中的女性不到30%,而且这个数字并不是在上升。
Le Service du protocole et de la liaison procède à l'inscription et à l'accréditation des délégations officielles et des membres de l'entourage des chefs d'État et de gouvernement, des princes et princesses héritiers et des vice-présidents.
官方代表团以及国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统的随行人员的核证由礼宾和联络处负责。
Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leurs conjoints des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leurs conjoints des cartes d'accès avec photographie.
对于国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统及各位配偶,将签发不带照片的要人出入证。
Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leur conjoint des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leur conjoint des cartes d'accès avec photographie.
对于国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统及各位配偶,将签发不带照片的要人出入证。 对于内阁部长及其配偶,将签发带有照片的要人出入证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, pour la première fois dans l'histoire finlandaise, le pays a une femme Présidente.
事实上,芬兰有史以来第一次有一位女总统。
Cette période a également vu l'élection de la première femme présidente du pays.
在这一时举产生
印度尼西亚的第一位女总统。
Le Chili a aujourd'hui une occasion historique avec une présidente qui défend les droits des femmes.
既然智利现在有一个支持妇女的女总统,所以历史性的机会就在眼前。
Elles ont activement participé aux élections, et c'est la première fois qu'une femme est élue Présidente d'un pays d'Afrique.
她们积极参加举进程,
洲第一位女总统。
L'Indonésie, dont la population est d'environ 240 millions d'habitants, a été dirigée par une présidente de 2001 à 2004.
印度尼西亚是一个人口近2.4亿的国家,在2001-2004届总统任内,由一名女总统担任统帅。
Signalons cependant que, pour la première fois, nous avons une vice-présidente et 37 % de femmes au sein du pouvoir judiciaire.
不过,我们毕竟有一位女副总统,司法权力机关中37%是妇女。
En revanche, il y a eu trois candidatures de femmes à la vice-présidence, dont une qui est celle de la vice-présidente actuelle.
副总统职务有过三位女候人47,其中之一就是现任的女副总统。
Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, Mme Ellen Johnson-Sirleaf, a été élue présidente, fait sans précédent en Afrique.
妇发基金参与教育利比里亚女民,协助
洲第一位女总统埃伦·约翰逊·瑟里夫。
Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, contribuant à l'élection de la première Présidente africaine, Mme Ellen Johnson-Sirleaf.
妇发基金参与对利比里亚女民的宣传教育工作,协助
洲第一位女总统埃伦·约翰逊·瑟里夫。
Au Libéria, la première Présidente africaine et son gouvernement ont pris des mesures décisives et courageuses en faveur de la reconstruction et du relèvement.
在利比里亚,洲第一个女总统及其政府已采取勇敢和果断步骤,争取实现重建与恢复。
Pour la deuxième fois de leur histoire, les Philippines ont une femme à la présidence, qui est également installée dans ses fonctions par le pouvoir populaire.
也是在民权推动下,菲律宾历史上第二次有一位女总统。
La situation des femmes au Gouvernement, concrétisée par l'élection d'une femme à la présidence de la Finlande, ne se retrouve pas dans l'emploi privé ou public.
芬兰举
一位女总统所显示的妇女在政府一级的状况,没有在公共和私营部门就业中反映
来。
Les femmes étaient également représentées au plus haut niveau de l'exécutif, la Vice-Présidente étant la première femme à exercer ces fonctions en Afrique et pendant aussi longtemps.
最高行政一级也有妇女代表,冈比亚共和国副总统是任最长的
洲首位女副总统。
Seuls les chefs d'État ou de gouvernement, les princes héritiers et les vice-présidents, ainsi que leur conjoint et interprète, si nécessaire, seront admis dans le salon nord des délégués.
只有国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统及各位配偶和必要的翻译人员可以进入北代表休息厅。
La seule femme candidate, Masuda Jalal, a déjà été en concurrence avec le Président Karzaï durant la Loya Jirga d'urgence d'il y a deux ans, où elle est arrivée en deuxième position.
唯一的女总统候人Masuda Jalal已经在两年前的紧急支尔格大会上同卡尔扎伊总统竞争过,当时,她名列第二。
L'élection d'une femme à la présidence représente certainement un progrès considérable pour une société qui tout au long de son histoire a souffert du fléau de la discrimination politique à l'égard des femmes.
女总统当,无疑标志着一个历来为妇女遭受政治歧视所困扰的社会取得
重大进步。
Elle en conclut que la législation ne suffit pas. Même si une femme occupe la Présidence de la République, le Parlement n'en compte pas moins seulement 30 % de femmes et cette proportion ne semble pas augmenter.
仅有立法是不够的;举例而言,即使有一位女总统,但是议会成员中的女性不到30%,而且这个数字并不是在上升。
Le Service du protocole et de la liaison procède à l'inscription et à l'accréditation des délégations officielles et des membres de l'entourage des chefs d'État et de gouvernement, des princes et princesses héritiers et des vice-présidents.
官方代表团以及国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统的随行人员的核证由礼宾和联络处负责。
Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leurs conjoints des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leurs conjoints des cartes d'accès avec photographie.
对于国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统及各位配偶,将签发不带照片的要人入证。
Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leur conjoint des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leur conjoint des cartes d'accès avec photographie.
对于国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统及各位配偶,将签发不带照片的要人入证。 对于内阁部长及其配偶,将签发带有照片的要人
入证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, pour la première fois dans l'histoire finlandaise, le pays a une femme Présidente.
事实上,芬兰有史以来第一次有一位女总统。
Cette période a également vu l'élection de la première femme présidente du pays.
在这一时期还了印度尼西亚的第一位女总统。
Le Chili a aujourd'hui une occasion historique avec une présidente qui défend les droits des femmes.
既然智利现在有一个支持妇女的女总统,所以历史性的机会就在眼前。
Elles ont activement participé aux élections, et c'est la première fois qu'une femme est élue Présidente d'un pays d'Afrique.
她们积极参加进程,
出非洲第一位女总统。
L'Indonésie, dont la population est d'environ 240 millions d'habitants, a été dirigée par une présidente de 2001 à 2004.
印度尼西亚是一个人口近2.4亿的国家,在2001-2004届总统任期内,由一名女总统担任统帅。
Signalons cependant que, pour la première fois, nous avons une vice-présidente et 37 % de femmes au sein du pouvoir judiciaire.
不过,我们毕竟有了一位女副总统,司法权力机关中37%是妇女。
En revanche, il y a eu trois candidatures de femmes à la vice-présidence, dont une qui est celle de la vice-présidente actuelle.
副总统职务有过三位女候人47,其中之一就是现任的女副总统。
Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, Mme Ellen Johnson-Sirleaf, a été élue présidente, fait sans précédent en Afrique.
妇发基金参与教育利比里亚女民,
助
出了非洲第一位女总统埃伦·约翰逊·瑟里夫。
Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, contribuant à l'élection de la première Présidente africaine, Mme Ellen Johnson-Sirleaf.
妇发基金参与对利比里亚女民的宣传教育工作,
助
出了非洲第一位女总统埃伦·约翰逊·瑟里夫。
Au Libéria, la première Présidente africaine et son gouvernement ont pris des mesures décisives et courageuses en faveur de la reconstruction et du relèvement.
在利比里亚,非洲第一个女总统及其政府已采取勇敢和果断步骤,争取实现重建与恢复。
Pour la deuxième fois de leur histoire, les Philippines ont une femme à la présidence, qui est également installée dans ses fonctions par le pouvoir populaire.
也是在民权推动下,菲律宾历史上第二次有了一位女总统。
La situation des femmes au Gouvernement, concrétisée par l'élection d'une femme à la présidence de la Finlande, ne se retrouve pas dans l'emploi privé ou public.
芬兰了一位女总统所显示的妇女在政府一级的状况,没有在公共和私营部门就业中反映出来。
Les femmes étaient également représentées au plus haut niveau de l'exécutif, la Vice-Présidente étant la première femme à exercer ces fonctions en Afrique et pendant aussi longtemps.
最高行政一级也有妇女代表,冈比亚共和国副总统是任期最长的非洲首位女副总统。
Seuls les chefs d'État ou de gouvernement, les princes héritiers et les vice-présidents, ainsi que leur conjoint et interprète, si nécessaire, seront admis dans le salon nord des délégués.
只有国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统及各位配偶和必要的翻译人员可以进入北代表休息厅。
La seule femme candidate, Masuda Jalal, a déjà été en concurrence avec le Président Karzaï durant la Loya Jirga d'urgence d'il y a deux ans, où elle est arrivée en deuxième position.
唯一的女总统候人Masuda Jalal已经在两年前的紧急支尔格大会上同卡尔扎伊总统竞争过,当时,她名列第二。
L'élection d'une femme à la présidence représente certainement un progrès considérable pour une société qui tout au long de son histoire a souffert du fléau de la discrimination politique à l'égard des femmes.
女总统当,无疑标志着一个历来为妇女遭受政治歧视所困扰的社会取得了重大进步。
Elle en conclut que la législation ne suffit pas. Même si une femme occupe la Présidence de la République, le Parlement n'en compte pas moins seulement 30 % de femmes et cette proportion ne semble pas augmenter.
仅有立法是不够的;例而言,即使有了一位女总统,但是议会成员中的女性不到30%,而且这个数字并不是在上升。
Le Service du protocole et de la liaison procède à l'inscription et à l'accréditation des délégations officielles et des membres de l'entourage des chefs d'État et de gouvernement, des princes et princesses héritiers et des vice-présidents.
官方代表团以及国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统的随行人员的核证由礼宾和联络处负责。
Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leurs conjoints des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leurs conjoints des cartes d'accès avec photographie.
对于国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统及各位配偶,将签发不带照片的要人出入证。
Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leur conjoint des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leur conjoint des cartes d'accès avec photographie.
对于国家元首、政府首脑、王储和女王储、副总统及各位配偶,将签发不带照片的要人出入证。 对于内阁部长及其配偶,将签发带有照片的要人出入证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, pour la première fois dans l'histoire finlandaise, le pays a une femme Présidente.
事实上,芬兰有史以来第一次有一位统。
Cette période a également vu l'élection de la première femme présidente du pays.
在这一时期还选举产生了印度尼西亚第一位
统。
Le Chili a aujourd'hui une occasion historique avec une présidente qui défend les droits des femmes.
既然智利现在有一个支持妇统,所以历史性
机会就在眼前。
Elles ont activement participé aux élections, et c'est la première fois qu'une femme est élue Présidente d'un pays d'Afrique.
她们积极参加选举进程,选出非洲第一位统。
L'Indonésie, dont la population est d'environ 240 millions d'habitants, a été dirigée par une présidente de 2001 à 2004.
印度尼西亚是一个人口近2.4亿国家,在2001-2004届
统任期内,由一名
统担任统帅。
Signalons cependant que, pour la première fois, nous avons une vice-présidente et 37 % de femmes au sein du pouvoir judiciaire.
不过,我们毕竟有了一位副
统,司法权力机关中37%是妇
。
En revanche, il y a eu trois candidatures de femmes à la vice-présidence, dont une qui est celle de la vice-présidente actuelle.
副统职务有过三位
候选人47,其中之一就是现任
副
统。
Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, Mme Ellen Johnson-Sirleaf, a été élue présidente, fait sans précédent en Afrique.
妇发基金参与教育利比里亚选民,协助选出了非洲第一位
统
·
翰逊·瑟里夫。
Il a participé aux activités d'éducation des électrices au Libéria, une femme, contribuant à l'élection de la première Présidente africaine, Mme Ellen Johnson-Sirleaf.
妇发基金参与对利比里亚选民
宣传教育工作,协助选出了非洲第一位
统
·
翰逊·瑟里夫。
Au Libéria, la première Présidente africaine et son gouvernement ont pris des mesures décisives et courageuses en faveur de la reconstruction et du relèvement.
在利比里亚,非洲第一个统及其政府已采取勇敢和果断步骤,争取实现重建与恢复。
Pour la deuxième fois de leur histoire, les Philippines ont une femme à la présidence, qui est également installée dans ses fonctions par le pouvoir populaire.
也是在民权推动下,菲律宾历史上第二次有了一位统。
La situation des femmes au Gouvernement, concrétisée par l'élection d'une femme à la présidence de la Finlande, ne se retrouve pas dans l'emploi privé ou public.
芬兰选举了一位统所显示
妇
在政府一级
状况,没有在公共和私营部门就业中反映出来。
Les femmes étaient également représentées au plus haut niveau de l'exécutif, la Vice-Présidente étant la première femme à exercer ces fonctions en Afrique et pendant aussi longtemps.
最高行政一级也有妇代表,冈比亚共和国副
统是任期最长
非洲首位
副
统。
Seuls les chefs d'État ou de gouvernement, les princes héritiers et les vice-présidents, ainsi que leur conjoint et interprète, si nécessaire, seront admis dans le salon nord des délégués.
只有国家元首、政府首脑、王储和王储、副
统及各位配偶和必要
翻译人员可以进入北代表休息厅。
La seule femme candidate, Masuda Jalal, a déjà été en concurrence avec le Président Karzaï durant la Loya Jirga d'urgence d'il y a deux ans, où elle est arrivée en deuxième position.
唯一统候选人Masuda Jalal已经在两年前
紧急支尔格大会上同卡尔扎伊
统竞争过,当时,她名列第二。
L'élection d'une femme à la présidence représente certainement un progrès considérable pour une société qui tout au long de son histoire a souffert du fléau de la discrimination politique à l'égard des femmes.
统当选,无疑标志着一个历来为妇
遭受政治歧视所困扰
社会取得了重大进步。
Elle en conclut que la législation ne suffit pas. Même si une femme occupe la Présidence de la République, le Parlement n'en compte pas moins seulement 30 % de femmes et cette proportion ne semble pas augmenter.
仅有立法是不够;举例而言,即使有了一位
统,但是议会成员中
性不到30%,而且这个数字并不是在上升。
Le Service du protocole et de la liaison procède à l'inscription et à l'accréditation des délégations officielles et des membres de l'entourage des chefs d'État et de gouvernement, des princes et princesses héritiers et des vice-présidents.
官方代表团以及国家元首、政府首脑、王储和王储、副
统
随行人员
核证由礼宾和联络处负责。
Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leurs conjoints des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leurs conjoints des cartes d'accès avec photographie.
对于国家元首、政府首脑、王储和王储、副
统及各位配偶,将签发不带照片
要人出入证。
Il sera délivré aux chefs d'État et de gouvernement, aux princes et princesses héritiers, aux vice-présidents et à leur conjoint des cartes d'accès sans photographie, et aux ministres et à leur conjoint des cartes d'accès avec photographie.
对于国家元首、政府首脑、王储和王储、副
统及各位配偶,将签发不带照片
要人出入证。 对于内阁部长及其配偶,将签发带有照片
要人出入证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。