Elle déteste la couleur de ses cheveux.
讨厌自
头发
颜色。
Elle déteste la couleur de ses cheveux.
讨厌自
头发
颜色。
Elle prend des airs de princesse.
假装自
是个公主。
Il lui explique ses raisons.
他向解释自
理由。
Elle a perdu son anneau de mariage.
弄丢了自
戒。
Elle débande les yeux d'elle même .
自
解下蒙住
眼睛
带子。
Ma femme nous a préparé une salade de sa façon.
我妻子给我们做了一道有自
特色
色拉。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
本阿里当政时期,蕾拉代表不是
自
本人,而是象
着无耻和自大。
La mère assure souvent elle-même la garde des enfants pendant qu'elle reste à la maison.
母亲在家中时,往往是自
照看孩子。
Elle confie ses secrets à une amie.
将自
秘密告诉朋友。
Elle encourage son enfant à poursuivre ses études.
鼓励自
孩子继续学业。
Le lendemain, elle a quitté l'établissement parce qu'elle voulait être avec ses enfants.
第二天自
出院,因为
近孩子。
Elle a découvert ses secrets à sa mère .
把自
秘密告诉了妈妈。
Le défendeur peut être représenté par le conseil de son choix.
⑺ 被告有权由他或自
选择
律师进行辩护。
Selon la déclaration même de la requérante, elle n'a assisté qu'à une réunion du parti.
根据自
陈述,
仅参加了一次党
会议。
Elle loue son appartement à un étudiant étranger.
将自
公寓租给了一个留学生。
Elle use de son charme pour obtenir ce qu'elle veut.
用自
魅力来获得
要
东西。
Ces visites étaient purement informatives et sans rapport avec ses activités politiques.
这些访问完全是为了自
了解情况,与
政治活动没有任何关系。
Elle a des manière à elle, des procèdes que personne ne connait.
有自
独特
方法,一些无人所知
技巧。
Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.
以自
工龄为由向领导提出要这个职位。
Elle s'est fait passer pour une étrangère.
冒充外国人。
把自
说成外国人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle déteste la couleur de ses cheveux.
讨厌自己头发的颜色。
Elle prend des airs de princesse.
假装自己是个公主。
Il lui explique ses raisons.
他释自己的理由。
Elle a perdu son anneau de mariage.
弄丢
自己的婚戒。
Elle débande les yeux d'elle même .
自己
下蒙住
眼睛的带子。
Ma femme nous a préparé une salade de sa façon.
我妻子给我们做一道有
自己特色的色拉。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
本阿里当政时期,蕾拉代表的不是自己本人,而是象
着无耻和自大。
La mère assure souvent elle-même la garde des enfants pendant qu'elle reste à la maison.
母亲在家中时,往往是自己照看孩子。
Elle confie ses secrets à une amie.
将自己的秘密告
朋友。
Elle encourage son enfant à poursuivre ses études.
鼓励自己的孩子继续学业。
Le lendemain, elle a quitté l'établissement parce qu'elle voulait être avec ses enfants.
第二天自己出院,因为
想靠近孩子。
Elle a découvert ses secrets à sa mère .
把自己的秘密告
。
Le défendeur peut être représenté par le conseil de son choix.
⑺ 被告有权由他或自己选择的律师进行辩护。
Selon la déclaration même de la requérante, elle n'a assisté qu'à une réunion du parti.
根据自己的陈述,
仅参加
一次党的会议。
Elle loue son appartement à un étudiant étranger.
将自己的公寓租给
一个留学生。
Elle use de son charme pour obtenir ce qu'elle veut.
用自己的魅力来获得
想要的东西。
Ces visites étaient purement informatives et sans rapport avec ses activités politiques.
这些访问完全是为自己
情况,与
的政治活动没有任何关系。
Elle a des manière à elle, des procèdes que personne ne connait.
有自己独特的方法,一些无人所知的技巧。
Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.
以自己的工龄为由
领导提出要这个职位。
Elle s'est fait passer pour une étrangère.
冒充外国人。
把自己说成外国人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Elle déteste la couleur de ses cheveux.
她讨厌头发的颜色。
Elle prend des airs de princesse.
她假装是个公主。
Il lui explique ses raisons.
他向她释
的理由。
Elle a perdu son anneau de mariage.
她弄丢了的婚戒。
Elle débande les yeux d'elle même .
她蒙住她眼睛的带子。
Ma femme nous a préparé une salade de sa façon.
我妻子给我们做了一道有她特色的色拉。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
本阿里当政时期,蕾拉代表的不是她本人,而是象
着无耻和
大。
La mère assure souvent elle-même la garde des enfants pendant qu'elle reste à la maison.
母亲在家中时,往往是她照看孩子。
Elle confie ses secrets à une amie.
她将的秘密告诉朋友。
Elle encourage son enfant à poursuivre ses études.
她鼓励的孩子继续学业。
Le lendemain, elle a quitté l'établissement parce qu'elle voulait être avec ses enfants.
第二天她院,因为她想靠近孩子。
Elle a découvert ses secrets à sa mère .
她把的秘密告诉了妈妈。
Le défendeur peut être représenté par le conseil de son choix.
⑺ 被告有权由他或她选择的律师进行辩护。
Selon la déclaration même de la requérante, elle n'a assisté qu'à une réunion du parti.
根据她的陈述,她仅参加了一次党的会议。
Elle loue son appartement à un étudiant étranger.
她将的公寓租给了一个留学生。
Elle use de son charme pour obtenir ce qu'elle veut.
她用的魅力来获得她想要的东西。
Ces visites étaient purement informatives et sans rapport avec ses activités politiques.
这些访问完全是为了她了
情况,与她的政治活动没有任何关系。
Elle a des manière à elle, des procèdes que personne ne connait.
她有独特的方法,一些无人所知的技巧。
Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.
她以的工龄为由向领导提
要这个职位。
Elle s'est fait passer pour une étrangère.
她冒充外国人。她把说成外国人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle déteste la couleur de ses cheveux.
讨厌
己头发的颜色。
Elle prend des airs de princesse.
假装
己是个公主。
Il lui explique ses raisons.
他向解释
己的理由。
Elle a perdu son anneau de mariage.
弄丢了
己的婚戒。
Elle débande les yeux d'elle même .
己解
眼睛的带子。
Ma femme nous a préparé une salade de sa façon.
我妻子给我们做了一道有己特色的色拉。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
本阿里当政时期,蕾拉代表的不是己本人,而是象
着无耻和
大。
La mère assure souvent elle-même la garde des enfants pendant qu'elle reste à la maison.
母亲在家中时,往往是己照看孩子。
Elle confie ses secrets à une amie.
将
己的秘密告诉朋友。
Elle encourage son enfant à poursuivre ses études.
鼓励
己的孩子继续学业。
Le lendemain, elle a quitté l'établissement parce qu'elle voulait être avec ses enfants.
第二己出院,因为
想靠近孩子。
Elle a découvert ses secrets à sa mère .
把
己的秘密告诉了妈妈。
Le défendeur peut être représenté par le conseil de son choix.
⑺ 被告有权由他或己选择的律师进行辩护。
Selon la déclaration même de la requérante, elle n'a assisté qu'à une réunion du parti.
根据己的陈述,
仅参加了一次党的会议。
Elle loue son appartement à un étudiant étranger.
将
己的公寓租给了一个留学生。
Elle use de son charme pour obtenir ce qu'elle veut.
用
己的魅力来获得
想要的东西。
Ces visites étaient purement informatives et sans rapport avec ses activités politiques.
这些访问完全是为了己了解情况,与
的政治活动没有任何关系。
Elle a des manière à elle, des procèdes que personne ne connait.
有
己独特的方法,一些无人所知的技巧。
Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.
以
己的工龄为由向领导提出要这个职位。
Elle s'est fait passer pour une étrangère.
冒充外国人。
把
己说成外国人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle déteste la couleur de ses cheveux.
她讨厌自己头发的颜色。
Elle prend des airs de princesse.
她假装自己是。
Il lui explique ses raisons.
他向她解释自己的理由。
Elle a perdu son anneau de mariage.
她弄丢了自己的婚戒。
Elle débande les yeux d'elle même .
她自己解下蒙住她眼睛的带子。
Ma femme nous a préparé une salade de sa façon.
我妻子给我们做了一道有她自己特色的色拉。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
本阿里当政时期,蕾拉代表的不是她自己本人,而是象着无耻和自大。
La mère assure souvent elle-même la garde des enfants pendant qu'elle reste à la maison.
母亲在家中时,往往是她自己照看孩子。
Elle confie ses secrets à une amie.
她将自己的秘密诉朋友。
Elle encourage son enfant à poursuivre ses études.
她鼓励自己的孩子继续学业。
Le lendemain, elle a quitté l'établissement parce qu'elle voulait être avec ses enfants.
第二天她自己出院,因为她想靠近孩子。
Elle a découvert ses secrets à sa mère .
她把自己的秘密诉了妈妈。
Le défendeur peut être représenté par le conseil de son choix.
⑺ 有权由他或她自己选择的律师进行辩护。
Selon la déclaration même de la requérante, elle n'a assisté qu'à une réunion du parti.
根据她自己的陈述,她仅参加了一次党的会议。
Elle loue son appartement à un étudiant étranger.
她将自己的寓租给了一
留学生。
Elle use de son charme pour obtenir ce qu'elle veut.
她用自己的魅力来获得她想要的东西。
Ces visites étaient purement informatives et sans rapport avec ses activités politiques.
这些访问完全是为了她自己了解情况,与她的政治活动没有任何关系。
Elle a des manière à elle, des procèdes que personne ne connait.
她有自己独特的方法,一些无人所知的技巧。
Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.
她以自己的工龄为由向领导提出要这职位。
Elle s'est fait passer pour une étrangère.
她冒充外国人。她把自己说成外国人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle déteste la couleur de ses cheveux.
讨厌
头发的颜色。
Elle prend des airs de princesse.
假装
是个公主。
Il lui explique ses raisons.
他向解释
的
。
Elle a perdu son anneau de mariage.
弄丢了
的婚戒。
Elle débande les yeux d'elle même .
解下蒙住
眼睛的带子。
Ma femme nous a préparé une salade de sa façon.
我妻子给我们做了一道有特色的色拉。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
本阿里当政时期,蕾拉代表的不是本人,而是象
着无耻和
大。
La mère assure souvent elle-même la garde des enfants pendant qu'elle reste à la maison.
母亲在家中时,往往是照看孩子。
Elle confie ses secrets à une amie.
将
的秘密告诉朋友。
Elle encourage son enfant à poursuivre ses études.
鼓励
的孩子继续学业。
Le lendemain, elle a quitté l'établissement parce qu'elle voulait être avec ses enfants.
第二天出院,因为
想靠近孩子。
Elle a découvert ses secrets à sa mère .
的秘密告诉了妈妈。
Le défendeur peut être représenté par le conseil de son choix.
⑺ 被告有权他或
选择的律师进行辩护。
Selon la déclaration même de la requérante, elle n'a assisté qu'à une réunion du parti.
根据的陈述,
仅参加了一次党的会议。
Elle loue son appartement à un étudiant étranger.
将
的公寓租给了一个留学生。
Elle use de son charme pour obtenir ce qu'elle veut.
用
的魅力来获得
想要的东西。
Ces visites étaient purement informatives et sans rapport avec ses activités politiques.
这些访问完全是为了了解情况,与
的政治活动没有任何关系。
Elle a des manière à elle, des procèdes que personne ne connait.
有
独特的方法,一些无人所知的技巧。
Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.
以
的工龄为
向领导提出要这个职位。
Elle s'est fait passer pour une étrangère.
冒充外国人。
说成外国人。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle déteste la couleur de ses cheveux.
讨厌
头发的
。
Elle prend des airs de princesse.
假装
是个公主。
Il lui explique ses raisons.
他向解释
的理由。
Elle a perdu son anneau de mariage.
弄丢了
的婚戒。
Elle débande les yeux d'elle même .
解下蒙住
眼睛的带子。
Ma femme nous a préparé une salade de sa façon.
我妻子给我们做了一道有特
的
拉。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
本阿里当政时期,蕾拉代表的不是本人,而是象
着无耻和
大。
La mère assure souvent elle-même la garde des enfants pendant qu'elle reste à la maison.
母亲在家中时,往往是照看孩子。
Elle confie ses secrets à une amie.
将
的秘密告诉朋友。
Elle encourage son enfant à poursuivre ses études.
鼓励
的孩子继续学业。
Le lendemain, elle a quitté l'établissement parce qu'elle voulait être avec ses enfants.
第二天出院,因为
想靠近孩子。
Elle a découvert ses secrets à sa mère .
把
的秘密告诉了妈妈。
Le défendeur peut être représenté par le conseil de son choix.
⑺ 被告有权由他或择的律师进行辩护。
Selon la déclaration même de la requérante, elle n'a assisté qu'à une réunion du parti.
根据的陈述,
仅参加了一次党的会议。
Elle loue son appartement à un étudiant étranger.
将
的公寓租给了一个留学生。
Elle use de son charme pour obtenir ce qu'elle veut.
用
的魅力来获得
想要的东西。
Ces visites étaient purement informatives et sans rapport avec ses activités politiques.
这些访问完全是为了了解情况,与
的政治活动没有任何关系。
Elle a des manière à elle, des procèdes que personne ne connait.
有
独特的方法,一些无人所知的技巧。
Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.
以
的工龄为由向领导提出要这个职位。
Elle s'est fait passer pour une étrangère.
冒充外国人。
把
说成外国人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle déteste la couleur de ses cheveux.
她讨厌自己头色。
Elle prend des airs de princesse.
她假装自己是个公主。
Il lui explique ses raisons.
他向她解释自己理由。
Elle a perdu son anneau de mariage.
她弄丢了自己婚戒。
Elle débande les yeux d'elle même .
她自己解下蒙住她眼睛带子。
Ma femme nous a préparé une salade de sa façon.
我妻子给我们做了一道有她自己特色色拉。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
本阿里当政时期,蕾拉代表不是她自己本人,而是象
着无耻和自大。
La mère assure souvent elle-même la garde des enfants pendant qu'elle reste à la maison.
母亲在家中时,往往是她自己照看孩子。
Elle confie ses secrets à une amie.
她将自己秘密告诉朋友。
Elle encourage son enfant à poursuivre ses études.
她鼓励自己孩子继续学业。
Le lendemain, elle a quitté l'établissement parce qu'elle voulait être avec ses enfants.
第二天她自己出院,因为她想靠近孩子。
Elle a découvert ses secrets à sa mère .
她把自己秘密告诉了妈妈。
Le défendeur peut être représenté par le conseil de son choix.
⑺ 被告有权由他或她自己律师进行辩护。
Selon la déclaration même de la requérante, elle n'a assisté qu'à une réunion du parti.
根据她自己陈述,她仅参加了一次党
会议。
Elle loue son appartement à un étudiant étranger.
她将自己公寓租给了一个留学生。
Elle use de son charme pour obtenir ce qu'elle veut.
她用自己魅力来获得她想要
东西。
Ces visites étaient purement informatives et sans rapport avec ses activités politiques.
这些访问完全是为了她自己了解情况,与她政治活动没有任何关系。
Elle a des manière à elle, des procèdes que personne ne connait.
她有自己独特方法,一些无人所知
技巧。
Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.
她以自己工龄为由向领导提出要这个职位。
Elle s'est fait passer pour une étrangère.
她冒充外国人。她把自己说成外国人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Elle déteste la couleur de ses cheveux.
讨厌自己头发的颜色。
Elle prend des airs de princesse.
假装自己是个公主。
Il lui explique ses raisons.
他向解释自己的理由。
Elle a perdu son anneau de mariage.
弄丢了自己的婚戒。
Elle débande les yeux d'elle même .
自己解下蒙住
眼睛的带子。
Ma femme nous a préparé une salade de sa façon.
我妻子给我们做了一道有自己特色的色拉。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
本阿里当政时期,蕾拉表的不是
自己本人,而是象
着无耻和自大。
La mère assure souvent elle-même la garde des enfants pendant qu'elle reste à la maison.
母亲在家中时,往往是自己照看孩子。
Elle confie ses secrets à une amie.
将自己的秘密告诉朋友。
Elle encourage son enfant à poursuivre ses études.
鼓励自己的孩子继续学业。
Le lendemain, elle a quitté l'établissement parce qu'elle voulait être avec ses enfants.
第二天自己出院,因为
想靠近孩子。
Elle a découvert ses secrets à sa mère .
把自己的秘密告诉了妈妈。
Le défendeur peut être représenté par le conseil de son choix.
⑺ 被告有权由他或自己选择的律师进行辩护。
Selon la déclaration même de la requérante, elle n'a assisté qu'à une réunion du parti.
根据自己的陈
,
参加了一次党的会议。
Elle loue son appartement à un étudiant étranger.
将自己的公寓租给了一个留学生。
Elle use de son charme pour obtenir ce qu'elle veut.
用自己的魅力来获得
想要的东西。
Ces visites étaient purement informatives et sans rapport avec ses activités politiques.
这些访问完全是为了自己了解情况,与
的政治活动没有任何关系。
Elle a des manière à elle, des procèdes que personne ne connait.
有自己独特的方法,一些无人所知的技巧。
Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.
以自己的工龄为由向领导提出要这个职位。
Elle s'est fait passer pour une étrangère.
冒充外国人。
把自己说成外国人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle déteste la couleur de ses cheveux.
她讨厌自己头发的颜色。
Elle prend des airs de princesse.
她假装自己是个公主。
Il lui explique ses raisons.
他向她解释自己的理由。
Elle a perdu son anneau de mariage.
她弄丢了自己的婚戒。
Elle débande les yeux d'elle même .
她自己解下蒙住她眼睛的带子。
Ma femme nous a préparé une salade de sa façon.
我妻子给我们做了一道有她自己特色的色拉。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
本政时期,蕾拉代表的不是她自己本人,而是象
着无耻和自大。
La mère assure souvent elle-même la garde des enfants pendant qu'elle reste à la maison.
母亲在家中时,往往是她自己子。
Elle confie ses secrets à une amie.
她将自己的秘密告诉朋友。
Elle encourage son enfant à poursuivre ses études.
她鼓励自己的子继续学业。
Le lendemain, elle a quitté l'établissement parce qu'elle voulait être avec ses enfants.
第二天她自己出院,因为她想靠近子。
Elle a découvert ses secrets à sa mère .
她把自己的秘密告诉了妈妈。
Le défendeur peut être représenté par le conseil de son choix.
⑺ 被告有权由他或她自己选择的律师进行辩护。
Selon la déclaration même de la requérante, elle n'a assisté qu'à une réunion du parti.
根据她自己的陈述,她仅参加了一次党的会议。
Elle loue son appartement à un étudiant étranger.
她将自己的公寓租给了一个留学生。
Elle use de son charme pour obtenir ce qu'elle veut.
她用自己的魅力来获得她想要的东西。
Ces visites étaient purement informatives et sans rapport avec ses activités politiques.
这些访问完全是为了她自己了解情况,与她的政治活动没有任何关系。
Elle a des manière à elle, des procèdes que personne ne connait.
她有自己独特的方法,一些无人所知的技巧。
Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.
她以自己的工龄为由向领导提出要这个职位。
Elle s'est fait passer pour une étrangère.
她冒充外国人。她把自己说成外国人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。