Les Marseillais sont très gentils et accueillants.
马赛人非常热情客。
Les Marseillais sont très gentils et accueillants.
马赛人非常热情客。
Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.
商都非常和蔼、
客,服务也很周到。
C'est la maison du bon Dieu.
这是一极为
客
人
。
Les Péruviens sont très accueillants.
秘鲁人很客。
L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.
我国人客不是没有限度
。
Merci pour votre hospitalité.
谢谢你热情
客。
Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.
马尔代夫是一个以宁静与热情客闻名
国
。
Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.
我们向坦桑尼亚英勇、客和慷慨
人
致敬。
Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.
我们感谢它们客之情,
它们谁也没有我们爱我们
人
。
La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.
辩论热火朝天正像火焰
温暖一样,是热情
客
一部分。
La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.
第二天晚上,天使们来到一非常贫寒
是十分热情
客
农户
。
Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.
他们是一个坚强、充满活力族,他们依然对未来抱有希望、热情
客。
Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!
我很高兴欢迎这个非常具有代表性会议在
客
哈萨克斯坦土地上举行。
En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.
泰国人友
和
客使泰国以“微笑之岛”闻名。
Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.
游客来自拉美国和欧洲,享受加勒比
客与格调。
À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.
这种客之情有时得到
回报竟是难
原籍国
恶毒指控。
Il a également exprimé sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité pendant la session.
他感谢肯尼亚政府和人在会议期间所表现
热情
客。
Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.
我要感谢格林纳达政府与人客精神,慷慨地担任这次集会
东道国。
Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.
我们真诚地感谢墨西哥、客
Nuevo León地区以及蒙特雷市为蒙特雷会议
成功作了贡献。
Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.
几内亚共和国是一个和平和客
国
,它通过接受数以十万计
难
而付出巨大代价,并正在为恢复西非
和平与和谐而进行努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Marseillais sont très gentils et accueillants.
马赛人非常热情好客。
Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.
商家都非常和蔼、好客,服务也很周到。
C'est la maison du bon Dieu.
这是一家极为好客的人家。
Les Péruviens sont très accueillants.
秘鲁人很好客。
L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.
我国人民的好客不是没有限度的。
Merci pour votre hospitalité.
谢谢你的热情好客。
Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.
马尔代夫是一个以宁静与热情好客闻名的国家。
Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.
我们向坦桑英勇、好客和慷慨的人民致敬。
Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.
我们感谢它们的好客之情,它们谁也没有我们爱我们的人民。
La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.
辩论的热朝天正
的温暖一样,是热情好客的一部分。
La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.
第二天晚上,天使们来到一家非常贫寒是十分热情好客的农户家借宿。
Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.
他们是一个坚强、充满活力的民族,他们依然对未来抱有希望、热情好客。
Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!
我很高兴欢迎这个非常具有代表性的会议在好客的哈萨克斯坦土地上举行。
En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.
泰国人的友好和好客使泰国以“微笑之岛”闻名。
Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.
游客来自拉美国家和欧洲,享受加勒比的好客与格调。
À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.
这种好客之情有时得到的回报竟是难民原籍国的恶毒指控。
Il a également exprimé sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité pendant la session.
他感谢肯政府和人民在会议期间所表现的热情好客。
Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.
我要感谢格林纳达政府与人民的好客精神,慷慨地担任这次集会的东道国。
Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.
我们真诚地感谢墨西哥、好客的Nuevo León地区以及蒙特雷市为蒙特雷会议的成功作了贡献。
Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.
几内共和国是一个和平和好客的国家,它通过接受数以十万计的难民而付出巨大代价,并正在为恢复西非的和平与和谐而进行努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Marseillais sont très gentils et accueillants.
马赛人非常热情好客。
Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.
商家都非常和蔼、好客,服务也很周到。
C'est la maison du bon Dieu.
这是一家极为好客的人家。
Les Péruviens sont très accueillants.
秘鲁人很好客。
L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.
我国人民的好客不是没有限度的。
Merci pour votre hospitalité.
谢谢你的热情好客。
Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.
马尔代夫是一个以宁静与热情好客闻名的国家。
Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.
我们向坦桑尼亚英勇、好客和慷慨的人民致敬。
Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.
我们感谢它们的好客之情,它们谁也没有我们爱我们的人民。
La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.
辩论的热火朝天正像火焰的温暖一样,是热情好客的一部分。
La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.
第二天晚,天使们来到一家非常贫寒
是十分热情好客的农户家借宿。
Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.
他们是一个坚强、充满活力的民族,他们依然对未来抱有希望、热情好客。
Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!
我很高兴欢迎这个非常具有代表性的会议在好客的哈萨克斯坦举行。
En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.
泰国人的友好和好客使泰国以“微笑之岛”闻名。
Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.
游客来自拉美国家和欧洲,享受加勒比的好客与格调。
À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.
这种好客之情有时得到的回报竟是难民原籍国的恶毒指控。
Il a également exprimé sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité pendant la session.
他感谢肯尼亚政府和人民在会议期间所表现的热情好客。
Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.
我要感谢格林纳达政府与人民的好客精神,慷慨担任这次集会的东道国。
Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.
我们真诚感谢墨西哥、好客的Nuevo León
区以及蒙特雷市为蒙特雷会议的成功作了贡献。
Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.
几内亚共和国是一个和平和好客的国家,它通过接受数以十万计的难民而付出巨大代价,并正在为恢复西非的和平与和谐而进行努力。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Marseillais sont très gentils et accueillants.
马赛人非常热情。
Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.
商都非常和蔼、
,服务也很周到。
C'est la maison du bon Dieu.
这是一极为
人
。
Les Péruviens sont très accueillants.
秘鲁人很。
L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.
我国人民不是没有限度
。
Merci pour votre hospitalité.
谢谢你热情
。
Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.
马尔代夫是一个以宁静与热情闻名
国
。
Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.
我们向坦桑尼亚英勇、和慷慨
人民致敬。
Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.
我们感谢它们之情,
它们谁也没有我们爱我们
人民。
La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.
辩论热火朝天正像火焰
温暖一样,是热情
一部分。
La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.
第二天晚上,天使们来到一非常贫寒
是十分热情
农
宿。
Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.
他们是一个坚强、充满活力民族,他们依然对未来抱有希望、热情
。
Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!
我很高兴欢迎这个非常具有代表性会议在
哈萨克斯坦土地上举行。
En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.
泰国人友
和
使泰国以“微笑之岛”闻名。
Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.
游来自拉美国
和欧洲,享受加勒比
与格调。
À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.
这种之情有时得到
回报竟是难民原籍国
恶毒指控。
Il a également exprimé sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité pendant la session.
他感谢肯尼亚政府和人民在会议期间所表现热情
。
Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.
我要感谢格林纳达政府与人民精神,慷慨地担任这次集会
东道国。
Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.
我们真诚地感谢墨西哥、Nuevo León地区以及蒙特雷市为蒙特雷会议
成功作了贡献。
Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.
几内亚共和国是一个和平和国
,它通过接受数以十万计
难民而付出巨大代价,并正在为恢复西非
和平与和谐而进行努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Marseillais sont très gentils et accueillants.
马赛人非常客。
Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.
商家都非常和蔼、客,服务也很周到。
C'est la maison du bon Dieu.
这是一家极为客的人家。
Les Péruviens sont très accueillants.
秘鲁人很客。
L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.
我国人民的客不是没有
的。
Merci pour votre hospitalité.
谢谢你的客。
Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.
马尔代夫是一个以宁静与客闻名的国家。
Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.
我们向坦桑尼亚英勇、客和慷慨的人民致敬。
Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.
我们感谢它们的客之
,
它们谁也没有我们爱我们的人民。
La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.
辩论的火朝天正像火焰的温暖一样,是
客的一部分。
La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.
第二天晚上,天使们来到一家非常贫寒是十分
客的农户家借宿。
Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.
他们是一个坚强、充满活力的民族,他们依然对未来抱有希望、客。
Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!
我很高兴欢迎这个非常具有代表性的会议在客的哈萨克斯坦土地上举行。
En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.
泰国人的友和
客使泰国以“微笑之岛”闻名。
Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.
游客来自拉美国家和欧洲,享受加勒比的客与格调。
À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.
这种客之
有时得到的回报竟是难民原籍国的恶毒指控。
Il a également exprimé sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité pendant la session.
他感谢肯尼亚政府和人民在会议期间所表现的客。
Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.
我要感谢格林纳达政府与人民的客精神,慷慨地担任这次集会的东道国。
Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.
我们真诚地感谢墨西哥、客的Nuevo León地区以及蒙特雷市为蒙特雷会议的成功作了贡献。
Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.
几内亚共和国是一个和平和客的国家,它通过接受数以十万计的难民而付出巨大代价,并正在为恢复西非的和平与和谐而进行努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Marseillais sont très gentils et accueillants.
马赛人非常情好客。
Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.
商家都非常和蔼、好客,服务也很周到。
C'est la maison du bon Dieu.
这是一家极为好客人家。
Les Péruviens sont très accueillants.
秘鲁人很好客。
L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.
我国人民好客不是没有限
。
Merci pour votre hospitalité.
你
情好客。
Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.
马尔代夫是一个以宁静与情好客闻名
国家。
Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.
我们向坦桑尼亚英勇、好客和慷慨人民致敬。
Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.
我们感它们
好客之情,
它们谁也没有我们爱我们
人民。
La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.
辩论火朝天正像火焰
温暖一样,是
情好客
一部
。
La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.
第二天晚上,天使们来到一家非常贫寒是
情好客
农户家借宿。
Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.
他们是一个坚强、充满活力民族,他们依然对未来抱有希望、
情好客。
Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!
我很高兴欢迎这个非常具有代表性会议在好客
哈萨克斯坦土地上举行。
En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.
泰国人友好和好客使泰国以“微笑之岛”闻名。
Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.
游客来自拉美国家和欧洲,享受加勒比好客与格调。
À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.
这种好客之情有时得到回报竟是难民原籍国
恶毒指控。
Il a également exprimé sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité pendant la session.
他感肯尼亚政府和人民在会议期间所表现
情好客。
Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.
我要感格林纳达政府与人民
好客精神,慷慨地担任这次集会
东道国。
Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.
我们真诚地感墨西哥、好客
Nuevo León地区以及蒙特雷市为蒙特雷会议
成功作了贡献。
Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.
几内亚共和国是一个和平和好客国家,它通过接受数以
万计
难民而付出巨大代价,并正在为恢复西非
和平与和谐而进行努力。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Marseillais sont très gentils et accueillants.
马赛人非常情好客。
Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.
商家都非常和蔼、好客,服务也很周到。
C'est la maison du bon Dieu.
这是一家极为好客人家。
Les Péruviens sont très accueillants.
秘鲁人很好客。
L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.
我国人民好客不是没有限度
。
Merci pour votre hospitalité.
谢谢你情好客。
Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.
马尔代夫是一个以宁静与情好客闻名
国家。
Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.
我们向坦桑尼亚英勇、好客和人民致敬。
Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.
我们感谢它们好客之情,
它们谁也没有我们爱我们
人民。
La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.
辩火朝天正像火焰
温暖一样,是
情好客
一部分。
La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.
第二天晚上,天使们来到一家非常贫寒是十分
情好客
农户家借宿。
Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.
他们是一个坚强、充满活力民族,他们依然对未来抱有希望、
情好客。
Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!
我很高兴欢迎这个非常具有代表性会议在好客
哈萨克斯坦土地上举行。
En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.
泰国人友好和好客使泰国以“微笑之岛”闻名。
Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.
游客来自拉美国家和欧洲,享受加勒比好客与格调。
À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.
这种好客之情有时得到回报竟是难民原籍国
恶毒指控。
Il a également exprimé sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité pendant la session.
他感谢肯尼亚政府和人民在会议期间所表现情好客。
Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.
我要感谢格林纳达政府与人民好客精神,
地担任这次集会
东道国。
Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.
我们真诚地感谢墨西哥、好客Nuevo León地区以及蒙特雷市为蒙特雷会议
成功作了贡献。
Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.
几内亚共和国是一个和平和好客国家,它通过接受数以十万计
难民而付出巨大代价,并正在为恢复西非
和平与和谐而进行努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Marseillais sont très gentils et accueillants.
马赛非常热情好客。
Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.
商家都非常和蔼、好客,服务也很周到。
C'est la maison du bon Dieu.
这是一家极为好客家。
Les Péruviens sont très accueillants.
秘鲁很好客。
L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.
国
民
好客不是没有限度
。
Merci pour votre hospitalité.
谢谢你热情好客。
Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.
马尔代夫是一个以宁静与热情好客闻名国家。
Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.
向坦桑尼亚英勇、好客和慷慨
民
。
Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.
感谢它
好客之情,
它
谁也没有
爱
民。
La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.
辩论热火朝天正像火焰
温暖一样,是热情好客
一部分。
La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.
第二天晚上,天使来到一家非常贫寒
是十分热情好客
农户家借宿。
Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.
他是一个坚强、充满活力
民族,他
依然对未来抱有希望、热情好客。
Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!
很高兴欢迎这个非常具有代表性
会议在好客
哈萨克斯坦土地上举行。
En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.
泰国友好和好客使泰国以“微笑之岛”闻名。
Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.
游客来自拉美国家和欧洲,享受加勒比好客与格调。
À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.
这种好客之情有时得到回报竟是难民原籍国
恶毒指控。
Il a également exprimé sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité pendant la session.
他感谢肯尼亚政府和民在会议期间所表现
热情好客。
Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.
要感谢格林纳达政府与
民
好客精神,慷慨地担任这次集会
东道国。
Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.
真诚地感谢墨西哥、好客
Nuevo León地区以及蒙特雷市为蒙特雷会议
成功作了贡献。
Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.
几内亚共和国是一个和平和好客国家,它通过接受数以十万计
难民而付出巨大代价,并正在为恢复西非
和平与和谐而进行努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Les Marseillais sont très gentils et accueillants.
马赛非常热情好客。
Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.
商家都非常和蔼、好客,服务也很周到。
C'est la maison du bon Dieu.
这是一家极为好客家。
Les Péruviens sont très accueillants.
秘鲁很好客。
L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.
我国好客不是没有限度
。
Merci pour votre hospitalité.
谢谢你热情好客。
Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.
马尔代夫是一个以宁静与热情好客闻名国家。
Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.
我们向坦桑尼亚英勇、好客和慷慨致敬。
Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.
我们感谢它们好客之情,
它们谁也没有我们爱我们
。
La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.
辩论热火朝天正像火焰
温暖一样,是热情好客
一部分。
La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.
第二天晚上,天使们来到一家非常贫寒是十分热情好客
农户家
。
Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.
们是一个坚强、充满活力
族,
们依然对未来抱有希望、热情好客。
Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!
我很高兴欢迎这个非常具有代表性会议在好客
哈萨克斯坦土地上举行。
En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.
泰国友好和好客使泰国以“微笑之岛”闻名。
Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.
游客来自拉美国家和欧洲,享受加勒比好客与格调。
À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.
这种好客之情有时得到回报竟是难
原籍国
恶毒指控。
Il a également exprimé sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité pendant la session.
感谢肯尼亚政府和
在会议期间所表现
热情好客。
Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.
我要感谢格林纳达政府与好客精神,慷慨地担任这次集会
东道国。
Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.
我们真诚地感谢墨西哥、好客Nuevo León地区以及蒙特雷市为蒙特雷会议
成功作了贡献。
Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.
几内亚共和国是一个和平和好客国家,它通过接受数以十万计
难
而付出巨大代价,并正在为恢复西非
和平与和谐而进行努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Marseillais sont très gentils et accueillants.
马赛人非常好
。
Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.
商家都非常和蔼、好,
也很周到。
C'est la maison du bon Dieu.
这是一家极为好的人家。
Les Péruviens sont très accueillants.
秘鲁人很好。
L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.
我国人民的好不是没有限度的。
Merci pour votre hospitalité.
谢谢你的好
。
Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.
马尔代夫是一个以宁静与好
闻名的国家。
Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.
我们向坦桑尼亚英勇、好和慷慨的人民致敬。
Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.
我们感谢它们的好之
,
它们谁也没有我们爱我们的人民。
La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.
辩论的火朝天正像火焰的温暖一样,是
好
的一部分。
La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.
第二天晚上,天使们来到一家非常贫寒是十分
好
的农户家借宿。
Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.
他们是一个坚强、充满活力的民族,他们依然对未来抱有希、
好
。
Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!
我很高兴欢迎这个非常具有代表性的会议在好的哈萨克斯坦土地上举行。
En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.
泰国人的友好和好使泰国以“微笑之岛”闻名。
Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.
游来自拉美国家和欧洲,享受加勒比的好
与格调。
À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.
这种好之
有时得到的回报竟是难民原籍国的恶毒指控。
Il a également exprimé sa gratitude au Gouvernement et au peuple kényen pour leur hospitalité pendant la session.
他感谢肯尼亚政府和人民在会议期间所表现的好
。
Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.
我要感谢格林纳达政府与人民的好精神,慷慨地担任这次集会的东道国。
Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.
我们真诚地感谢墨西哥、好的Nuevo León地区以及蒙特雷市为蒙特雷会议的成功作了贡献。
Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.
几内亚共和国是一个和平和好的国家,它通过接受数以十万计的难民而付出巨大代价,并正在为恢复西非的和平与和谐而进行努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。