Elle a fait le test de grossesse hier.
昨天她做了检验。
Elle a fait le test de grossesse hier.
昨天她做了检验。
L'avortement est autorisé jusqu'à la douzième semaine de grossesse.
每个女在
12周内均可以根据自己的意愿和决定终止
。
Le licenciement pour des motifs liés à la maternité est interdit.
禁止因等原因解雇
女。
Une évolution considérable a eu lieu en matière de suivi des grossesses.
监测发生了很大的变化。
Interruption de la grossesse lorsque l'avortement n'est pas punissable.
在流产不受惩处的情况下终止。
Cette norme protège le développement de la grossesse depuis le début.
这一条款规定从一开始就保护。
Il est également inexact que les tests de grossesse leur sont imposés.
对女工进行检测一事也不真
。
La demande d'interruption de grossesse doit être faite par écrit.
终止的请求必须以书面形式提出。
Cette disposition couvre les soins dispensés durant la grossesse, l'hospitalisation et la période postnatale.
它包括、分娩和产后期间的保健。
L'interruption de grossesse est un service de santé dispensé gratuitement dans les établissements hospitaliers.
终止是医疗机构提供的免费服务。
Les femmes n'ont pas le droit d'interrompre une grossesse résultant d'un viol.
女无权终止性暴力行为造成的
。
Des hémorragies et l'hypertension sont à l'origine de la mortalité maternelle pendant la grossesse.
大出血和高血压成为期间产
死亡的原因。
Dans 50 % des cas, les soins sont dispensés durant le premier trimestre de la grossesse.
的治疗和护理在期的前三个月进行。
De même, il faut le consentement des femmes enceintes pour les faire travailler.
同样,只有经女同意后才能要求其工作。
En tant que future mère, le vomissement est un des malaises auxquels vous devez faire face.
作为未来的妈妈呕吐是你必须经受的不适之一。
L'article 3 (par. 5) prévoit un congé supplémentaire en cas de maladie résultant de la grossesse.
第5条规定,如果因患病,可增加假期。
14.6.3 Le niveau élevé de la fécondité au Malawi est dû aux grossesses involontaires.
3 马拉维的高生育水平源于未计划的。
Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.
这种迟迟才报告的情况为法律确定制造了障碍。
La plupart des interruptions de grossesse concernent des femmes appartenant au groupe d'âges 30-34 ans.
多数终止是在30-34岁年龄段的
女。
Le Comité note également avec inquiétude que le congé de maternité n'est pas obligatoire.
委员会还关切地注意到,假并非法定假期。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a fait le test de grossesse hier.
昨天她做了妊娠检验。
L'avortement est autorisé jusqu'à la douzième semaine de grossesse.
每个妇女在妊娠12周内均可以根据自己的意愿和决定妊娠。
Le licenciement pour des motifs liés à la maternité est interdit.
禁因妊娠等原因解雇妇女。
Une évolution considérable a eu lieu en matière de suivi des grossesses.
妊娠生了很大的变化。
Interruption de la grossesse lorsque l'avortement n'est pas punissable.
在流产不受惩处的情况下妊娠。
Cette norme protège le développement de la grossesse depuis le début.
这一条款规定从一开始就保护妊娠。
Il est également inexact que les tests de grossesse leur sont imposés.
对女工进行妊娠检一事也不真
。
La demande d'interruption de grossesse doit être faite par écrit.
妊娠的请求必须以书面形式提出。
Cette disposition couvre les soins dispensés durant la grossesse, l'hospitalisation et la période postnatale.
它包括妊娠、分娩和产后期间的保健。
L'interruption de grossesse est un service de santé dispensé gratuitement dans les établissements hospitaliers.
妊娠是医疗机构提供的免费服务。
Les femmes n'ont pas le droit d'interrompre une grossesse résultant d'un viol.
妇女无权暴力行为造成的妊娠。
Des hémorragies et l'hypertension sont à l'origine de la mortalité maternelle pendant la grossesse.
大出血和高血压成为妊娠期间产妇死亡的原因。
Dans 50 % des cas, les soins sont dispensés durant le premier trimestre de la grossesse.
的治疗和护理在妊娠期的前三个月进行。
De même, il faut le consentement des femmes enceintes pour les faire travailler.
同样,只有经妊娠妇女同意后才能要求其工作。
En tant que future mère, le vomissement est un des malaises auxquels vous devez faire face.
作为未来的妈妈妊娠呕吐是你必须经受的不适之一。
L'article 3 (par. 5) prévoit un congé supplémentaire en cas de maladie résultant de la grossesse.
第5条规定,如果因妊娠患病,可增加假期。
14.6.3 Le niveau élevé de la fécondité au Malawi est dû aux grossesses involontaires.
3 马拉维的高生育水平源于未计划的妊娠。
Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.
这种迟迟才报告的情况为法律确定妊娠制造了障碍。
La plupart des interruptions de grossesse concernent des femmes appartenant au groupe d'âges 30-34 ans.
多数妊娠是在30-34岁年龄段的妇女。
Le Comité note également avec inquiétude que le congé de maternité n'est pas obligatoire.
委员会还关切地注意到,妊娠假并非法定假期。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Elle a fait le test de grossesse hier.
昨天她做了妊娠检验。
L'avortement est autorisé jusqu'à la douzième semaine de grossesse.
每个妇女在妊娠12周内均可以根据自己的意愿和决定终止妊娠。
Le licenciement pour des motifs liés à la maternité est interdit.
禁止因妊娠等原因解雇妇女。
Une évolution considérable a eu lieu en matière de suivi des grossesses.
妊娠监测发生了很大的变化。
Interruption de la grossesse lorsque l'avortement n'est pas punissable.
在流产不受惩处的情况下终止妊娠。
Cette norme protège le développement de la grossesse depuis le début.
这一条款规定从一开始就保护妊娠。
Il est également inexact que les tests de grossesse leur sont imposés.
对女工进行妊娠检测一事也不真。
La demande d'interruption de grossesse doit être faite par écrit.
终止妊娠的请求必须以书面形式提出。
Cette disposition couvre les soins dispensés durant la grossesse, l'hospitalisation et la période postnatale.
它包括妊娠、分娩和产后期间的保健。
L'interruption de grossesse est un service de santé dispensé gratuitement dans les établissements hospitaliers.
终止妊娠是医疗机构提供的免费服务。
Les femmes n'ont pas le droit d'interrompre une grossesse résultant d'un viol.
妇女无权终止性暴力行为造成的妊娠。
Des hémorragies et l'hypertension sont à l'origine de la mortalité maternelle pendant la grossesse.
大出血和高血压成为妊娠期间产妇死亡的原因。
Dans 50 % des cas, les soins sont dispensés durant le premier trimestre de la grossesse.
的治疗和护理在妊娠期的前三个月进行。
De même, il faut le consentement des femmes enceintes pour les faire travailler.
同样,只有经妊娠妇女同意后求其工作。
En tant que future mère, le vomissement est un des malaises auxquels vous devez faire face.
作为未来的妈妈妊娠呕吐是你必须经受的不适之一。
L'article 3 (par. 5) prévoit un congé supplémentaire en cas de maladie résultant de la grossesse.
第5条规定,如果因妊娠患病,可增加假期。
14.6.3 Le niveau élevé de la fécondité au Malawi est dû aux grossesses involontaires.
3 马拉维的高生育水平源于未计划的妊娠。
Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.
这种迟迟报告的情况为法律确定妊娠制造了障碍。
La plupart des interruptions de grossesse concernent des femmes appartenant au groupe d'âges 30-34 ans.
多数终止妊娠是在30-34岁年龄段的妇女。
Le Comité note également avec inquiétude que le congé de maternité n'est pas obligatoire.
委员会还关切地注意到,妊娠假并非法定假期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a fait le test de grossesse hier.
做了妊娠检验。
L'avortement est autorisé jusqu'à la douzième semaine de grossesse.
每个妇女在妊娠12周内均可以根据自己的意愿和决定终止妊娠。
Le licenciement pour des motifs liés à la maternité est interdit.
禁止因妊娠等原因解雇妇女。
Une évolution considérable a eu lieu en matière de suivi des grossesses.
妊娠监测发生了很大的变化。
Interruption de la grossesse lorsque l'avortement n'est pas punissable.
在流产不受惩处的情况下终止妊娠。
Cette norme protège le développement de la grossesse depuis le début.
这一条款规定从一开始就保护妊娠。
Il est également inexact que les tests de grossesse leur sont imposés.
对女工进行妊娠检测一事也不真。
La demande d'interruption de grossesse doit être faite par écrit.
终止妊娠的请求必须以书面形式提出。
Cette disposition couvre les soins dispensés durant la grossesse, l'hospitalisation et la période postnatale.
它包括妊娠、分娩和产后期间的保健。
L'interruption de grossesse est un service de santé dispensé gratuitement dans les établissements hospitaliers.
终止妊娠是医疗机构提供的免费服务。
Les femmes n'ont pas le droit d'interrompre une grossesse résultant d'un viol.
妇女无权终止性暴力行为造成的妊娠。
Des hémorragies et l'hypertension sont à l'origine de la mortalité maternelle pendant la grossesse.
大出血和高血压成为妊娠期间产妇死亡的原因。
Dans 50 % des cas, les soins sont dispensés durant le premier trimestre de la grossesse.
的治疗和护理在妊娠期的前三个月进行。
De même, il faut le consentement des femmes enceintes pour les faire travailler.
,
有经妊娠妇女
意后才能要求其工作。
En tant que future mère, le vomissement est un des malaises auxquels vous devez faire face.
作为未来的妈妈妊娠呕吐是你必须经受的不适之一。
L'article 3 (par. 5) prévoit un congé supplémentaire en cas de maladie résultant de la grossesse.
第5条规定,如果因妊娠患病,可增加假期。
14.6.3 Le niveau élevé de la fécondité au Malawi est dû aux grossesses involontaires.
3 马拉维的高生育水平源于未计划的妊娠。
Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.
这种迟迟才报告的情况为法律确定妊娠制造了障碍。
La plupart des interruptions de grossesse concernent des femmes appartenant au groupe d'âges 30-34 ans.
多数终止妊娠是在30-34岁年龄段的妇女。
Le Comité note également avec inquiétude que le congé de maternité n'est pas obligatoire.
委员会还关切地注意到,妊娠假并非法定假期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a fait le test de grossesse hier.
昨天她做了检验。
L'avortement est autorisé jusqu'à la douzième semaine de grossesse.
每个妇女在12周内均可以根据自己的意愿和决定终止
。
Le licenciement pour des motifs liés à la maternité est interdit.
禁止因等原因解雇妇女。
Une évolution considérable a eu lieu en matière de suivi des grossesses.
监测发生了很大的变化。
Interruption de la grossesse lorsque l'avortement n'est pas punissable.
在流产不受惩处的情况下终止。
Cette norme protège le développement de la grossesse depuis le début.
这一条款规定从一开始就保护。
Il est également inexact que les tests de grossesse leur sont imposés.
对女工进行检测一事也不真
。
La demande d'interruption de grossesse doit être faite par écrit.
终止的请求必须以书面形式提出。
Cette disposition couvre les soins dispensés durant la grossesse, l'hospitalisation et la période postnatale.
它包括、分娩和产后期间的保健。
L'interruption de grossesse est un service de santé dispensé gratuitement dans les établissements hospitaliers.
终止是医疗机构提供的免费服务。
Les femmes n'ont pas le droit d'interrompre une grossesse résultant d'un viol.
妇女无权终止性暴力行为造成的。
Des hémorragies et l'hypertension sont à l'origine de la mortalité maternelle pendant la grossesse.
大出血和高血压成为期间产妇死亡的原因。
Dans 50 % des cas, les soins sont dispensés durant le premier trimestre de la grossesse.
的治疗和护理在期的前三个月进行。
De même, il faut le consentement des femmes enceintes pour les faire travailler.
同样,只有妇女同意后才能要求其工作。
En tant que future mère, le vomissement est un des malaises auxquels vous devez faire face.
作为未来的妈妈呕吐是你必须
受的不适之一。
L'article 3 (par. 5) prévoit un congé supplémentaire en cas de maladie résultant de la grossesse.
第5条规定,如果因患病,可增加假期。
14.6.3 Le niveau élevé de la fécondité au Malawi est dû aux grossesses involontaires.
3 马拉维的高生育水平源于未计划的。
Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.
这种迟迟才报告的情况为法律确定制造了障碍。
La plupart des interruptions de grossesse concernent des femmes appartenant au groupe d'âges 30-34 ans.
多数终止是在30-34岁年龄段的妇女。
Le Comité note également avec inquiétude que le congé de maternité n'est pas obligatoire.
委员会还关切地注意到,假并非法定假期。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a fait le test de grossesse hier.
昨天她做了检验。
L'avortement est autorisé jusqu'à la douzième semaine de grossesse.
每个女在
12周内均可以根据自己的意愿和决定终止
。
Le licenciement pour des motifs liés à la maternité est interdit.
禁止因等原因解雇
女。
Une évolution considérable a eu lieu en matière de suivi des grossesses.
监测发生了很大的变化。
Interruption de la grossesse lorsque l'avortement n'est pas punissable.
在流产不受惩处的情况下终止。
Cette norme protège le développement de la grossesse depuis le début.
这一条款规定从一开始就保护。
Il est également inexact que les tests de grossesse leur sont imposés.
对女工进行检测一事也不真
。
La demande d'interruption de grossesse doit être faite par écrit.
终止的请求必须以书面形式提出。
Cette disposition couvre les soins dispensés durant la grossesse, l'hospitalisation et la période postnatale.
它包括、分娩和产后期间的保健。
L'interruption de grossesse est un service de santé dispensé gratuitement dans les établissements hospitaliers.
终止是医疗机构提供的免费服务。
Les femmes n'ont pas le droit d'interrompre une grossesse résultant d'un viol.
女无权终止性暴力行为造成的
。
Des hémorragies et l'hypertension sont à l'origine de la mortalité maternelle pendant la grossesse.
大出血和高血压成为期间产
死亡的原因。
Dans 50 % des cas, les soins sont dispensés durant le premier trimestre de la grossesse.
的治疗和护理在期的前三个月进行。
De même, il faut le consentement des femmes enceintes pour les faire travailler.
同样,只有经女同意后才能要求其工作。
En tant que future mère, le vomissement est un des malaises auxquels vous devez faire face.
作为未来的妈妈呕吐是你必须经受的不适之一。
L'article 3 (par. 5) prévoit un congé supplémentaire en cas de maladie résultant de la grossesse.
第5条规定,如果因患病,可增加假期。
14.6.3 Le niveau élevé de la fécondité au Malawi est dû aux grossesses involontaires.
3 马拉维的高生育水平源于未计划的。
Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.
这种迟迟才报告的情况为法律确定制造了障碍。
La plupart des interruptions de grossesse concernent des femmes appartenant au groupe d'âges 30-34 ans.
多数终止是在30-34岁年龄段的
女。
Le Comité note également avec inquiétude que le congé de maternité n'est pas obligatoire.
委员会还关切地注意到,假并非法定假期。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a fait le test de grossesse hier.
昨天她做了妊娠检验。
L'avortement est autorisé jusqu'à la douzième semaine de grossesse.
每个妇女在妊娠12周内均可以根据自己的意愿和决定妊娠。
Le licenciement pour des motifs liés à la maternité est interdit.
禁因妊娠等原因解雇妇女。
Une évolution considérable a eu lieu en matière de suivi des grossesses.
妊娠生了很大的变化。
Interruption de la grossesse lorsque l'avortement n'est pas punissable.
在流产不受惩处的情况下妊娠。
Cette norme protège le développement de la grossesse depuis le début.
这一条款规定从一开始就保护妊娠。
Il est également inexact que les tests de grossesse leur sont imposés.
对女工进行妊娠检一事也不真
。
La demande d'interruption de grossesse doit être faite par écrit.
妊娠的请求必须以书面形式提出。
Cette disposition couvre les soins dispensés durant la grossesse, l'hospitalisation et la période postnatale.
它包括妊娠、分娩和产后期间的保健。
L'interruption de grossesse est un service de santé dispensé gratuitement dans les établissements hospitaliers.
妊娠是医疗机构提供的免费服务。
Les femmes n'ont pas le droit d'interrompre une grossesse résultant d'un viol.
妇女无权暴力行为造成的妊娠。
Des hémorragies et l'hypertension sont à l'origine de la mortalité maternelle pendant la grossesse.
大出血和高血压成为妊娠期间产妇死亡的原因。
Dans 50 % des cas, les soins sont dispensés durant le premier trimestre de la grossesse.
的治疗和护理在妊娠期的前三个月进行。
De même, il faut le consentement des femmes enceintes pour les faire travailler.
同样,只有经妊娠妇女同意后才能要求其工作。
En tant que future mère, le vomissement est un des malaises auxquels vous devez faire face.
作为未来的妈妈妊娠呕吐是你必须经受的不适之一。
L'article 3 (par. 5) prévoit un congé supplémentaire en cas de maladie résultant de la grossesse.
第5条规定,如果因妊娠患病,可增加假期。
14.6.3 Le niveau élevé de la fécondité au Malawi est dû aux grossesses involontaires.
3 马拉维的高生育水平源于未计划的妊娠。
Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.
这种迟迟才报告的情况为法律确定妊娠制造了障碍。
La plupart des interruptions de grossesse concernent des femmes appartenant au groupe d'âges 30-34 ans.
多数妊娠是在30-34岁年龄段的妇女。
Le Comité note également avec inquiétude que le congé de maternité n'est pas obligatoire.
委员会还关切地注意到,妊娠假并非法定假期。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Elle a fait le test de grossesse hier.
昨天她做了妊娠检验。
L'avortement est autorisé jusqu'à la douzième semaine de grossesse.
每个妇女在妊娠12周内均可以根据自己的意愿和决定终止妊娠。
Le licenciement pour des motifs liés à la maternité est interdit.
禁止因妊娠等原因解雇妇女。
Une évolution considérable a eu lieu en matière de suivi des grossesses.
妊娠监测发生了很大的变化。
Interruption de la grossesse lorsque l'avortement n'est pas punissable.
在流产不的情况下终止妊娠。
Cette norme protège le développement de la grossesse depuis le début.
这一条款规定从一开始就保护妊娠。
Il est également inexact que les tests de grossesse leur sont imposés.
对女工进行妊娠检测一事也不真。
La demande d'interruption de grossesse doit être faite par écrit.
终止妊娠的请求必须以书面形式提出。
Cette disposition couvre les soins dispensés durant la grossesse, l'hospitalisation et la période postnatale.
它包括妊娠、分娩和产后期间的保健。
L'interruption de grossesse est un service de santé dispensé gratuitement dans les établissements hospitaliers.
终止妊娠是医提供的免费服务。
Les femmes n'ont pas le droit d'interrompre une grossesse résultant d'un viol.
妇女无权终止性暴力行为造成的妊娠。
Des hémorragies et l'hypertension sont à l'origine de la mortalité maternelle pendant la grossesse.
大出血和高血压成为妊娠期间产妇死亡的原因。
Dans 50 % des cas, les soins sont dispensés durant le premier trimestre de la grossesse.
的治和护理在妊娠期的前三个月进行。
De même, il faut le consentement des femmes enceintes pour les faire travailler.
同样,只有经妊娠妇女同意后才能要求其工作。
En tant que future mère, le vomissement est un des malaises auxquels vous devez faire face.
作为未来的妈妈妊娠呕吐是你必须经的不适之一。
L'article 3 (par. 5) prévoit un congé supplémentaire en cas de maladie résultant de la grossesse.
第5条规定,如果因妊娠患病,可增加假期。
14.6.3 Le niveau élevé de la fécondité au Malawi est dû aux grossesses involontaires.
3 马拉维的高生育水平源于未计划的妊娠。
Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.
这种迟迟才报告的情况为法律确定妊娠制造了障碍。
La plupart des interruptions de grossesse concernent des femmes appartenant au groupe d'âges 30-34 ans.
多数终止妊娠是在30-34岁年龄段的妇女。
Le Comité note également avec inquiétude que le congé de maternité n'est pas obligatoire.
委员会还关切地注意到,妊娠假并非法定假期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a fait le test de grossesse hier.
昨天她做了娠检验。
L'avortement est autorisé jusqu'à la douzième semaine de grossesse.
每个妇女在娠12周内均可以根据自己的意愿和决定终止
娠。
Le licenciement pour des motifs liés à la maternité est interdit.
禁止因娠等原因解雇妇女。
Une évolution considérable a eu lieu en matière de suivi des grossesses.
娠监测发生了很大的变化。
Interruption de la grossesse lorsque l'avortement n'est pas punissable.
在流产不受惩处的情况下终止娠。
Cette norme protège le développement de la grossesse depuis le début.
这一条款规定从一开始就娠。
Il est également inexact que les tests de grossesse leur sont imposés.
对女工进行娠检测一事也不真
。
La demande d'interruption de grossesse doit être faite par écrit.
终止娠的请求必须以书面形式提
。
Cette disposition couvre les soins dispensés durant la grossesse, l'hospitalisation et la période postnatale.
括
娠、分娩和产后期间的
健。
L'interruption de grossesse est un service de santé dispensé gratuitement dans les établissements hospitaliers.
终止娠是医疗机构提供的免费服务。
Les femmes n'ont pas le droit d'interrompre une grossesse résultant d'un viol.
妇女无权终止性暴力行为造成的娠。
Des hémorragies et l'hypertension sont à l'origine de la mortalité maternelle pendant la grossesse.
大血和高血压成为
娠期间产妇死亡的原因。
Dans 50 % des cas, les soins sont dispensés durant le premier trimestre de la grossesse.
的治疗和理在
娠期的前三个月进行。
De même, il faut le consentement des femmes enceintes pour les faire travailler.
同样,只有经娠妇女同意后才能要求其工作。
En tant que future mère, le vomissement est un des malaises auxquels vous devez faire face.
作为未来的妈妈娠呕吐是你必须经受的不适之一。
L'article 3 (par. 5) prévoit un congé supplémentaire en cas de maladie résultant de la grossesse.
第5条规定,如果因娠患病,可增加假期。
14.6.3 Le niveau élevé de la fécondité au Malawi est dû aux grossesses involontaires.
3 马拉维的高生育水平源于未计划的娠。
Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.
这种迟迟才报告的情况为法律确定娠制造了障碍。
La plupart des interruptions de grossesse concernent des femmes appartenant au groupe d'âges 30-34 ans.
多数终止娠是在30-34岁年龄段的妇女。
Le Comité note également avec inquiétude que le congé de maternité n'est pas obligatoire.
委员会还关切地注意到,娠假并非法定假期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a fait le test de grossesse hier.
昨天她做了娠检验。
L'avortement est autorisé jusqu'à la douzième semaine de grossesse.
每个妇女在娠12周内均可以根据自己的意愿和决定终止
娠。
Le licenciement pour des motifs liés à la maternité est interdit.
禁止因娠等原因解雇妇女。
Une évolution considérable a eu lieu en matière de suivi des grossesses.
娠监测发生了很大的变化。
Interruption de la grossesse lorsque l'avortement n'est pas punissable.
在流产不受惩处的情况下终止娠。
Cette norme protège le développement de la grossesse depuis le début.
这一条款规定从一开始就娠。
Il est également inexact que les tests de grossesse leur sont imposés.
对女工进行娠检测一事也不真
。
La demande d'interruption de grossesse doit être faite par écrit.
终止娠的请求必须以书面形式提
。
Cette disposition couvre les soins dispensés durant la grossesse, l'hospitalisation et la période postnatale.
括
娠、分娩和产后期间的
健。
L'interruption de grossesse est un service de santé dispensé gratuitement dans les établissements hospitaliers.
终止娠是医疗机构提供的免费服务。
Les femmes n'ont pas le droit d'interrompre une grossesse résultant d'un viol.
妇女无权终止性暴力行为造成的娠。
Des hémorragies et l'hypertension sont à l'origine de la mortalité maternelle pendant la grossesse.
大血和高血压成为
娠期间产妇死亡的原因。
Dans 50 % des cas, les soins sont dispensés durant le premier trimestre de la grossesse.
的治疗和理在
娠期的前三个月进行。
De même, il faut le consentement des femmes enceintes pour les faire travailler.
同样,只有经娠妇女同意后才能要求其工作。
En tant que future mère, le vomissement est un des malaises auxquels vous devez faire face.
作为未来的妈妈娠呕吐是你必须经受的不适之一。
L'article 3 (par. 5) prévoit un congé supplémentaire en cas de maladie résultant de la grossesse.
第5条规定,如果因娠患病,可增加假期。
14.6.3 Le niveau élevé de la fécondité au Malawi est dû aux grossesses involontaires.
3 马拉维的高生育水平源于未计划的娠。
Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.
这种迟迟才报告的情况为法律确定娠制造了障碍。
La plupart des interruptions de grossesse concernent des femmes appartenant au groupe d'âges 30-34 ans.
多数终止娠是在30-34岁年龄段的妇女。
Le Comité note également avec inquiétude que le congé de maternité n'est pas obligatoire.
委员会还关切地注意到,娠假并非法定假期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。