L'isolement fonde la technique, et le processus technique isole en retour.
孤立奠定了技术,而技术进程也以孤立来报答。
L'isolement fonde la technique, et le processus technique isole en retour.
孤立奠定了技术,而技术进程也以孤立来报答。
On ne peut juger de cela dans l'absolu.
们
能孤立地判断这件事。
Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.
至于外交方面,阿尔及利亚被完全孤立。
Les parents d'élèves, scandalisés par ce procédé crient à l'humiliation.
被“孤立区”惩罚过的学生家长大喊公。
Votre exigence du bien peut vous empêcher de comprendre les autres et vous isoler.
您的过火挑剔会防碍你得他
,会使您孤立的。
Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.
这些目标可能孤立实现。
Beaucoup de pays partagent un rejet de l'isolationnisme.
许多国家致反对孤立主义。
La vallée du Jourdain se trouve donc isolée.
这也造成了约旦河谷的孤立。
Nous sommes des pays neufs, éloignés et isolés.
我们新的国家,偏远而孤立。
Cela romprait l'isolement dans lequel le Groupe de travail se trouve.
这样工作组的工作就会孤立进行。
La sécurité d'Israël n'est pas une proposition isolée.
以色列的安全个孤立存在的问题。
De nombreux villages restent isolés, les barrages sur les affluents du Yang-Tsé montrent d’inquiétantes fissures.
许多村庄尚且孤立无援,长江支流上的水坝已出现了令担忧的裂缝。
Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.
显然,能孤立地看待这三个核心问题。
Par cette action, elle a mis fin à son isolement international dommageable.
这样就结束了带来很多损失的孤立局面。
On compte aux Pays-Bas environ 200 000 femmes vulnérables et isolées.
荷兰有近20万脆弱的和孤立的女性。
On a même relevé ces dernières années des cas isolés de violence physique.
近年来还有些孤立的身体凌辱案件。
Le monde est une grande famille, et aucun pays ne vit en autarcie.
世界个全球家庭,没有国家可以孤立存在。
Il est important que la violence familiale ne soit pas considérée comme incident isolé.
重要的将家庭虐待看作
孤立事件。
Il est par conséquent injuste de prendre isolément le nombre de femmes parlementaires.
因此,孤立地看待女议员数并
公平。
Le Gouvernement des États-Unis est seul dans sa politique contre Cuba.
美国政府对古巴的政策孤立的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'isolement fonde la technique, et le processus technique isole en retour.
立奠定了
,
进程也以
立来报答。
On ne peut juger de cela dans l'absolu.
人们能
立地判断这件事。
Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.
至于外交方面,阿尔及利亚被完全立。
Les parents d'élèves, scandalisés par ce procédé crient à l'humiliation.
被“立区”惩罚过的学生家长大喊
公。
Votre exigence du bien peut vous empêcher de comprendre les autres et vous isoler.
您的过火挑剔防碍你
得他人,
使您
立的。
Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.
这些目标可能
立实现。
Beaucoup de pays partagent un rejet de l'isolationnisme.
许多国家一致反对立主义。
La vallée du Jourdain se trouve donc isolée.
这也造成了约旦河谷的立。
Nous sommes des pays neufs, éloignés et isolés.
我们是新的国家,偏远立。
Cela romprait l'isolement dans lequel le Groupe de travail se trouve.
这样工作组的工作就立进行。
La sécurité d'Israël n'est pas une proposition isolée.
以色列的安全是一个
立存在的问题。
De nombreux villages restent isolés, les barrages sur les affluents du Yang-Tsé montrent d’inquiétantes fissures.
许多村庄尚且立无援,长江支流上的水坝已出现了令人担忧的裂缝。
Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.
显然,能
立地看待这三个核心问题。
Par cette action, elle a mis fin à son isolement international dommageable.
这样就结束了带来很多损失的立局面。
On compte aux Pays-Bas environ 200 000 femmes vulnérables et isolées.
荷兰有近20万脆弱的和立的女性。
On a même relevé ces dernières années des cas isolés de violence physique.
近年来还有一些立的身体凌辱案件。
Le monde est une grande famille, et aucun pays ne vit en autarcie.
世界是一个全球家庭,没有国家可以立存在。
Il est important que la violence familiale ne soit pas considérée comme incident isolé.
重要的是将家庭虐待看作是
立事件。
Il est par conséquent injuste de prendre isolément le nombre de femmes parlementaires.
因此,立地看待女议员人数并
公平。
Le Gouvernement des États-Unis est seul dans sa politique contre Cuba.
美国政府对古巴的政策是立的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'isolement fonde la technique, et le processus technique isole en retour.
孤立奠定了技术,而技术进程也以孤立来报答。
On ne peut juger de cela dans l'absolu.
人们不能孤立地判断这件事。
Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.
至于外交方面,阿尔及利亚被完全孤立。
Les parents d'élèves, scandalisés par ce procédé crient à l'humiliation.
被“孤立区”惩罚过的学生家长大喊不公。
Votre exigence du bien peut vous empêcher de comprendre les autres et vous isoler.
的过火
防碍你
得他人,
孤立的。
Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.
这些目标不可能孤立实现。
Beaucoup de pays partagent un rejet de l'isolationnisme.
许多国家一致反对孤立主义。
La vallée du Jourdain se trouve donc isolée.
这也造成了约旦河谷的孤立。
Nous sommes des pays neufs, éloignés et isolés.
我们是新的国家,偏远而孤立。
Cela romprait l'isolement dans lequel le Groupe de travail se trouve.
这样工作组的工作就不孤立进行。
La sécurité d'Israël n'est pas une proposition isolée.
以色列的安全不是一个孤立存在的问题。
De nombreux villages restent isolés, les barrages sur les affluents du Yang-Tsé montrent d’inquiétantes fissures.
许多村庄尚且孤立无援,长江支流上的水坝已出现了令人担忧的裂缝。
Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.
显然,不能孤立地看待这三个核心问题。
Par cette action, elle a mis fin à son isolement international dommageable.
这样就结束了带来很多损失的孤立局面。
On compte aux Pays-Bas environ 200 000 femmes vulnérables et isolées.
荷兰有近20万脆弱的和孤立的女性。
On a même relevé ces dernières années des cas isolés de violence physique.
近年来还有一些孤立的身体凌辱案件。
Le monde est une grande famille, et aucun pays ne vit en autarcie.
世界是一个全球家庭,没有国家可以孤立存在。
Il est important que la violence familiale ne soit pas considérée comme incident isolé.
重要的是不将家庭虐待看作是孤立事件。
Il est par conséquent injuste de prendre isolément le nombre de femmes parlementaires.
因此,孤立地看待女议员人数并不公平。
Le Gouvernement des États-Unis est seul dans sa politique contre Cuba.
美国政府对古巴的政策是孤立的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'isolement fonde la technique, et le processus technique isole en retour.
孤立奠定了技术,而技术进程以孤立来报答。
On ne peut juger de cela dans l'absolu.
人们不能孤立地判断这件事。
Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.
至于外交方面,利亚被完全孤立。
Les parents d'élèves, scandalisés par ce procédé crient à l'humiliation.
被“孤立区”惩罚过的学生家长大喊不公。
Votre exigence du bien peut vous empêcher de comprendre les autres et vous isoler.
您的过火挑剔会防碍你得他人,会使您孤立的。
Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.
这些目标不可能孤立实现。
Beaucoup de pays partagent un rejet de l'isolationnisme.
许多国家一致反对孤立主义。
La vallée du Jourdain se trouve donc isolée.
这了约旦河谷的孤立。
Nous sommes des pays neufs, éloignés et isolés.
我们是新的国家,偏远而孤立。
Cela romprait l'isolement dans lequel le Groupe de travail se trouve.
这样工作组的工作就不会孤立进行。
La sécurité d'Israël n'est pas une proposition isolée.
以色列的安全不是一个孤立存在的问题。
De nombreux villages restent isolés, les barrages sur les affluents du Yang-Tsé montrent d’inquiétantes fissures.
许多村庄尚且孤立无援,长江支流上的水坝已出现了令人担忧的裂缝。
Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.
显然,不能孤立地看待这三个核心问题。
Par cette action, elle a mis fin à son isolement international dommageable.
这样就结束了带来很多损失的孤立局面。
On compte aux Pays-Bas environ 200 000 femmes vulnérables et isolées.
荷兰有近20万脆弱的和孤立的女性。
On a même relevé ces dernières années des cas isolés de violence physique.
近年来还有一些孤立的身体凌辱案件。
Le monde est une grande famille, et aucun pays ne vit en autarcie.
世界是一个全球家庭,没有国家可以孤立存在。
Il est important que la violence familiale ne soit pas considérée comme incident isolé.
重要的是不将家庭虐待看作是孤立事件。
Il est par conséquent injuste de prendre isolément le nombre de femmes parlementaires.
因此,孤立地看待女议员人数并不公平。
Le Gouvernement des États-Unis est seul dans sa politique contre Cuba.
美国政府对古巴的政策是孤立的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'isolement fonde la technique, et le processus technique isole en retour.
孤立奠定了技术,而技术进程也以孤立来报答。
On ne peut juger de cela dans l'absolu.
人们不能孤立地判断这件事。
Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.
至于外交方面,阿尔及利亚被完全孤立。
Les parents d'élèves, scandalisés par ce procédé crient à l'humiliation.
被“孤立区”惩罚过学生家长大喊不公。
Votre exigence du bien peut vous empêcher de comprendre les autres et vous isoler.
您过火挑剔会防碍你
得他人,会使您孤立
。
Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.
这些目标不可能孤立实现。
Beaucoup de pays partagent un rejet de l'isolationnisme.
许多国家一致反对孤立主义。
La vallée du Jourdain se trouve donc isolée.
这也造成了约旦河谷孤立。
Nous sommes des pays neufs, éloignés et isolés.
我们是新国家,偏远而孤立。
Cela romprait l'isolement dans lequel le Groupe de travail se trouve.
这样工作组工作就不会孤立进行。
La sécurité d'Israël n'est pas une proposition isolée.
以色全不是一个孤立存在
问题。
De nombreux villages restent isolés, les barrages sur les affluents du Yang-Tsé montrent d’inquiétantes fissures.
许多村庄尚且孤立无援,长江支流上水坝已出现了令人担忧
裂缝。
Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.
显然,不能孤立地看待这三个核心问题。
Par cette action, elle a mis fin à son isolement international dommageable.
这样就结束了带来很多损失孤立局面。
On compte aux Pays-Bas environ 200 000 femmes vulnérables et isolées.
荷兰有近20万脆弱和孤立
女性。
On a même relevé ces dernières années des cas isolés de violence physique.
近年来还有一些孤立身体凌辱案件。
Le monde est une grande famille, et aucun pays ne vit en autarcie.
世界是一个全球家庭,没有国家可以孤立存在。
Il est important que la violence familiale ne soit pas considérée comme incident isolé.
重要是不将家庭虐待看作是孤立事件。
Il est par conséquent injuste de prendre isolément le nombre de femmes parlementaires.
因此,孤立地看待女议员人数并不公平。
Le Gouvernement des États-Unis est seul dans sa politique contre Cuba.
美国政府对古巴政策是孤立
。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'isolement fonde la technique, et le processus technique isole en retour.
定了技术,而技术进程也
来报答。
On ne peut juger de cela dans l'absolu.
人们不能地判断这件事。
Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.
至于外交方面,阿尔及利亚被完全。
Les parents d'élèves, scandalisés par ce procédé crient à l'humiliation.
被“区”惩罚过的学生家长大喊不公。
Votre exigence du bien peut vous empêcher de comprendre les autres et vous isoler.
您的过火挑剔会防碍你得他人,会使您
的。
Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.
这些目标不可能实现。
Beaucoup de pays partagent un rejet de l'isolationnisme.
许多国家一致反对主义。
La vallée du Jourdain se trouve donc isolée.
这也造成了约旦河谷的。
Nous sommes des pays neufs, éloignés et isolés.
我们是新的国家,偏远而。
Cela romprait l'isolement dans lequel le Groupe de travail se trouve.
这样工作组的工作就不会进
。
La sécurité d'Israël n'est pas une proposition isolée.
列的安全不是一个
存在的问题。
De nombreux villages restent isolés, les barrages sur les affluents du Yang-Tsé montrent d’inquiétantes fissures.
许多村庄尚且无援,长江支流上的水坝已出现了令人担忧的裂缝。
Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.
显然,不能地看待这三个核心问题。
Par cette action, elle a mis fin à son isolement international dommageable.
这样就结束了带来很多损失的局面。
On compte aux Pays-Bas environ 200 000 femmes vulnérables et isolées.
荷兰有近20万脆弱的和的女性。
On a même relevé ces dernières années des cas isolés de violence physique.
近年来还有一些的身体凌辱案件。
Le monde est une grande famille, et aucun pays ne vit en autarcie.
世界是一个全球家庭,没有国家可存在。
Il est important que la violence familiale ne soit pas considérée comme incident isolé.
重要的是不将家庭虐待看作是事件。
Il est par conséquent injuste de prendre isolément le nombre de femmes parlementaires.
因此,地看待女议员人数并不公平。
Le Gouvernement des États-Unis est seul dans sa politique contre Cuba.
美国政府对古巴的政策是的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'isolement fonde la technique, et le processus technique isole en retour.
孤立奠定了技术,而技术进程也以孤立来报答。
On ne peut juger de cela dans l'absolu.
们不能孤立地判断这件事。
Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.
至于外交方面,阿尔及利亚被完全孤立。
Les parents d'élèves, scandalisés par ce procédé crient à l'humiliation.
被“孤立区”惩罚过的学生家长大喊不公。
Votre exigence du bien peut vous empêcher de comprendre les autres et vous isoler.
您的过火挑剔会,会使您孤立的。
Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.
这些目标不可能孤立实现。
Beaucoup de pays partagent un rejet de l'isolationnisme.
许多国家一致反对孤立主义。
La vallée du Jourdain se trouve donc isolée.
这也造成了约旦河谷的孤立。
Nous sommes des pays neufs, éloignés et isolés.
我们是新的国家,偏远而孤立。
Cela romprait l'isolement dans lequel le Groupe de travail se trouve.
这样工作组的工作就不会孤立进行。
La sécurité d'Israël n'est pas une proposition isolée.
以色列的安全不是一个孤立存在的问题。
De nombreux villages restent isolés, les barrages sur les affluents du Yang-Tsé montrent d’inquiétantes fissures.
许多村庄尚且孤立无援,长江支流上的水坝已出现了令担忧的裂缝。
Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.
显然,不能孤立地看待这三个核心问题。
Par cette action, elle a mis fin à son isolement international dommageable.
这样就结束了带来很多损失的孤立局面。
On compte aux Pays-Bas environ 200 000 femmes vulnérables et isolées.
荷兰有近20万脆弱的和孤立的女性。
On a même relevé ces dernières années des cas isolés de violence physique.
近年来还有一些孤立的身体凌辱案件。
Le monde est une grande famille, et aucun pays ne vit en autarcie.
世界是一个全球家庭,没有国家可以孤立存在。
Il est important que la violence familiale ne soit pas considérée comme incident isolé.
重要的是不将家庭虐待看作是孤立事件。
Il est par conséquent injuste de prendre isolément le nombre de femmes parlementaires.
因此,孤立地看待女议员数并不公平。
Le Gouvernement des États-Unis est seul dans sa politique contre Cuba.
美国政府对古巴的政策是孤立的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'isolement fonde la technique, et le processus technique isole en retour.
孤立奠定了技,而技
也以孤立来报答。
On ne peut juger de cela dans l'absolu.
人们不能孤立地判断这件事。
Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.
至于外交方面,阿尔及利亚被完全孤立。
Les parents d'élèves, scandalisés par ce procédé crient à l'humiliation.
被“孤立区”惩罚过学生家长大喊不公。
Votre exigence du bien peut vous empêcher de comprendre les autres et vous isoler.
您过火挑剔会防碍你
得他人,会使您孤立
。
Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.
这些目标不可能孤立实现。
Beaucoup de pays partagent un rejet de l'isolationnisme.
许多国家一致反对孤立主义。
La vallée du Jourdain se trouve donc isolée.
这也造成了约旦河谷孤立。
Nous sommes des pays neufs, éloignés et isolés.
我们是新国家,偏远而孤立。
Cela romprait l'isolement dans lequel le Groupe de travail se trouve.
这样组
就不会孤立
行。
La sécurité d'Israël n'est pas une proposition isolée.
以色列安全不是一个孤立存在
问题。
De nombreux villages restent isolés, les barrages sur les affluents du Yang-Tsé montrent d’inquiétantes fissures.
许多村庄尚且孤立无援,长江支流上水坝已出现了令人担忧
裂缝。
Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.
显然,不能孤立地看待这三个核心问题。
Par cette action, elle a mis fin à son isolement international dommageable.
这样就结束了带来很多损失孤立局面。
On compte aux Pays-Bas environ 200 000 femmes vulnérables et isolées.
荷兰有近20万脆弱和孤立
女性。
On a même relevé ces dernières années des cas isolés de violence physique.
近年来还有一些孤立身体凌辱案件。
Le monde est une grande famille, et aucun pays ne vit en autarcie.
世界是一个全球家庭,没有国家可以孤立存在。
Il est important que la violence familiale ne soit pas considérée comme incident isolé.
重要是不将家庭虐待看
是孤立事件。
Il est par conséquent injuste de prendre isolément le nombre de femmes parlementaires.
因此,孤立地看待女议员人数并不公平。
Le Gouvernement des États-Unis est seul dans sa politique contre Cuba.
美国政府对古巴政策是孤立
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'isolement fonde la technique, et le processus technique isole en retour.
奠定了技术,而技术进程也以
来报答。
On ne peut juger de cela dans l'absolu.
人们不能地判断这件事。
Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.
至于外交方面,阿尔及利亚完全
。
Les parents d'élèves, scandalisés par ce procédé crient à l'humiliation.
“
区”惩罚过的学生家长大喊不公。
Votre exigence du bien peut vous empêcher de comprendre les autres et vous isoler.
您的过火挑剔会防碍你得他人,会使您
的。
Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.
这些目标不可能实现。
Beaucoup de pays partagent un rejet de l'isolationnisme.
许多国家对
主义。
La vallée du Jourdain se trouve donc isolée.
这也造成了约旦河谷的。
Nous sommes des pays neufs, éloignés et isolés.
我们是新的国家,偏远而。
Cela romprait l'isolement dans lequel le Groupe de travail se trouve.
这样工作组的工作就不会进行。
La sécurité d'Israël n'est pas une proposition isolée.
以色列的安全不是个
存在的问题。
De nombreux villages restent isolés, les barrages sur les affluents du Yang-Tsé montrent d’inquiétantes fissures.
许多村庄尚且无援,长江支流上的水坝已出现了令人担忧的裂缝。
Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.
显然,不能地看待这三个核心问题。
Par cette action, elle a mis fin à son isolement international dommageable.
这样就结束了带来很多损失的局面。
On compte aux Pays-Bas environ 200 000 femmes vulnérables et isolées.
荷兰有近20万脆弱的和的女性。
On a même relevé ces dernières années des cas isolés de violence physique.
近年来还有些
的身体凌辱案件。
Le monde est une grande famille, et aucun pays ne vit en autarcie.
世界是个全球家庭,没有国家可以
存在。
Il est important que la violence familiale ne soit pas considérée comme incident isolé.
重要的是不将家庭虐待看作是事件。
Il est par conséquent injuste de prendre isolément le nombre de femmes parlementaires.
因此,地看待女议员人数并不公平。
Le Gouvernement des États-Unis est seul dans sa politique contre Cuba.
美国政府对古巴的政策是的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'isolement fonde la technique, et le processus technique isole en retour.
立奠定了技术,而技术进程也以
立来报答。
On ne peut juger de cela dans l'absolu.
人们不能立地判断这件事。
Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.
至于外交方面,阿尔及利亚被完全立。
Les parents d'élèves, scandalisés par ce procédé crient à l'humiliation.
被“立区”惩罚过的学生家长大喊不公。
Votre exigence du bien peut vous empêcher de comprendre les autres et vous isoler.
您的过火挑剔会防碍你得他人,会使您
立的。
Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.
这些目标不可能立实现。
Beaucoup de pays partagent un rejet de l'isolationnisme.
许国家一致反对
立主义。
La vallée du Jourdain se trouve donc isolée.
这也造成了约旦河谷的立。
Nous sommes des pays neufs, éloignés et isolés.
我们是新的国家,偏远而立。
Cela romprait l'isolement dans lequel le Groupe de travail se trouve.
这样工作组的工作就不会立进行。
La sécurité d'Israël n'est pas une proposition isolée.
以色列的安全不是一个立存在的问题。
De nombreux villages restent isolés, les barrages sur les affluents du Yang-Tsé montrent d’inquiétantes fissures.
许尚且
立无
,长江
流上的水坝已出现了令人担忧的裂缝。
Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.
显然,不能立地看待这三个核心问题。
Par cette action, elle a mis fin à son isolement international dommageable.
这样就结束了带来很损失的
立局面。
On compte aux Pays-Bas environ 200 000 femmes vulnérables et isolées.
荷兰有近20万脆弱的和立的女性。
On a même relevé ces dernières années des cas isolés de violence physique.
近年来还有一些立的身体凌辱案件。
Le monde est une grande famille, et aucun pays ne vit en autarcie.
世界是一个全球家庭,没有国家可以立存在。
Il est important que la violence familiale ne soit pas considérée comme incident isolé.
重要的是不将家庭虐待看作是立事件。
Il est par conséquent injuste de prendre isolément le nombre de femmes parlementaires.
因此,立地看待女议员人数并不公平。
Le Gouvernement des États-Unis est seul dans sa politique contre Cuba.
美国政府对古巴的政策是立的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。