法语助手
  • 关闭

安全条例

添加到生词本

règle de sécurité

Le Secrétariat a notamment beaucoup avancé dans l'élaboration de règles de sécurité.

在这方面,秘书处在制条例方面取得了很大进展。

Il déclare que les impératifs en la matière doivent être déterminés par des « règles de sécurité ».

物保护要求由“条例”确

Le Secrétariat technique traite l'information officielle en sa possession en conformité avec une réglementation rigoureuse en matière de sécurité.

技术秘书处按照严格的条例,保护其所拥有的一切官方资料。

Ce sont les services de l'inspection du travail qui surveillent l'application de la réglementation en matière de sécurité au travail.

劳动保护监察当局负责对劳动保护和条例进行监督。

D'autres projets réglementaires relatifs à la sûreté de transport et la gestion des déchets sont en cours de finalisation.

有关废料的管理和运的其他条例也在稿过程中。

Celle-ci, à son tour, nécessite la sécurité physique et juridique, des règles transparentes et la stabilité macroéconomique.

这就需要际的和法律方面的、透明的条例和宏观经济稳

Ils ont réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

他们重申应加强现有的关于此种物质的和运的国际条例

Ils ont réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdits matériaux.

他们重申,需要加强关于此种物质和运的现行国际条例

Ils ont aussi réaffirmé qu'il faut renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

他们重申,需要加强关于此种材料和运的现行国际条例

Ils ont aussi réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

他们重申,需要加强关于此种物质和运的现行国际条例

Appliquer rigoureusement les règles de la délivrance de l'accord de sécurité requise lors de l'octroi du titre de séjour provisoire annuel.

对新到达的人员,在发放为期一年的临时居住许可证时,按要求严格执行审查条例

Les réglementations sanitaires et de sécurité rigoureuses sont depuis de nombreuses années un sérieux problème pour les exportateurs des pays en développement.

我来,严格的健康和条例对发展中国家出口商的一个重大问题。

L'accès devait être conditionné par les évaluations et autorisations de sécurité de l'ONU, conformément aux règles et consignes de sécurité applicables.

通行将按照联合国的则和条例经过联合国的评估和检查。

Il a signé officiellement le protocole quelques mois auparavant, et il travaille actuellement à l'élaboration de règlements sur la diversité biologique.

它已在几个月前正式签署该议书,并正在制订生物的各项条例

L'article 27 A de la loi sur l'Office monétaire de Singapour permet à l'Office d'appliquer les résolutions du Conseil de sécurité.

有了《新加坡货币管理局法》第27条A款,新加坡货币管理局即可施联合国理事会的条例

Ils ont réaffirmé la nécessité de renforcer les réglementations internationales existantes concernant la sécurité et la sûreté du transport de ces matières.

他们重申有必要加强现有的关于此种物质的和运的国际条例

Les consulats nicaraguayens fourniront le permis après s'être assurés que les règles applicables au transport d'armes sont remplies, conformément aux règlements internationaux de sécurité.

一旦满足所有的运要求,尼加拉瓜领事馆将按照国际条例,发放有关许可证。

Le règlement constitue le fondement qui permet de refuser un visa à une personne assujettie à de telles mesures ou d'annuler son visa.

《移徙(联合国理事会)条例》构成了拒绝向某人发放签证,或撤销其签证的依据。

Le Chili est partie à tous les traités régionaux qui contribuent au désarmement et à la sécurité internationale et notamment au Traité de Tlatelolco.

智利是所有有助于裁军和国际的区域条例

Il est attendu de tous les membres du personnel des organismes des Nations Unies qu'ils respectent les règles, procédures et consignes de sécurité applicables.

联合国系统各组织所有雇员都应遵守则、条例和程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安全条例 的法语例句

用户正在搜索


东边, 东濒大海, 东部的, 东部地区, 东部海岸, 东昌纸, 东喘宁, 东窗事发, 东床, 东倒西歪,

相似单词


安全气囊, 安全容器, 安全绳, 安全套, 安全梯, 安全条例, 安全调节器, 安全停堆, 安全通行证, 安全投资,
règle de sécurité

Le Secrétariat a notamment beaucoup avancé dans l'élaboration de règles de sécurité.

在这方面,秘书处在制定方面取得了很大进展。

Il déclare que les impératifs en la matière doivent être déterminés par des « règles de sécurité ».

它规定,实物保护要求由“”确定。

Le Secrétariat technique traite l'information officielle en sa possession en conformité avec une réglementation rigoureuse en matière de sécurité.

技术秘书处按照严格,保护其所拥有一切官方资料。

Ce sont les services de l'inspection du travail qui surveillent l'application de la réglementation en matière de sécurité au travail.

劳动保护监察当局负责对劳动保护和进行监督。

D'autres projets réglementaires relatifs à la sûreté de transport et la gestion des déchets sont en cours de finalisation.

有关废料管理和运输其他也在定稿过程中。

Celle-ci, à son tour, nécessite la sécurité physique et juridique, des règles transparentes et la stabilité macroéconomique.

这就需要实际和法律方面、透明和宏观经济稳定。

Ils ont réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

他们重申应加强现有关于此种物质和运输国际

Ils ont réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdits matériaux.

他们重申,需要加强关于此种物质和运输现行国际

Ils ont aussi réaffirmé qu'il faut renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

他们重申,需要加强关于此种材料和运输现行国际

Ils ont aussi réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

他们重申,需要加强关于此种物质和运输现行国际

Appliquer rigoureusement les règles de la délivrance de l'accord de sécurité requise lors de l'octroi du titre de séjour provisoire annuel.

对新到达人员,在发放为期一年临时居住许可证时,按要求严格执行审查

Les réglementations sanitaires et de sécurité rigoureuses sont depuis de nombreuses années un sérieux problème pour les exportateurs des pays en développement.

我来,严格健康和对发展中国家出口商一个重大问题。

L'accès devait être conditionné par les évaluations et autorisations de sécurité de l'ONU, conformément aux règles et consignes de sécurité applicables.

通行将按照联合国规则和经过联合国评估和检查。

Il a signé officiellement le protocole quelques mois auparavant, et il travaille actuellement à l'élaboration de règlements sur la diversité biologique.

它已在几个月前正式签署该议定书,并正在制订生物各项

L'article 27 A de la loi sur l'Office monétaire de Singapour permet à l'Office d'appliquer les résolutions du Conseil de sécurité.

有了《新加坡货币管理局法》第27A款,新加坡货币管理局即可实施联合国理事会

Ils ont réaffirmé la nécessité de renforcer les réglementations internationales existantes concernant la sécurité et la sûreté du transport de ces matières.

他们重申有必要加强现有关于此种物质和运输国际

Les consulats nicaraguayens fourniront le permis après s'être assurés que les règles applicables au transport d'armes sont remplies, conformément aux règlements internationaux de sécurité.

一旦满足所有运输要求,尼加拉瓜领事馆将按照国际,发放有关许可证。

Le règlement constitue le fondement qui permet de refuser un visa à une personne assujettie à de telles mesures ou d'annuler son visa.

《移徙(联合国理事会)》构成了拒绝向某人发放签证,或撤销其签证依据。

Le Chili est partie à tous les traités régionaux qui contribuent au désarmement et à la sécurité internationale et notamment au Traité de Tlatelolco.

智利是所有有助于裁军和国际区域

Il est attendu de tous les membres du personnel des organismes des Nations Unies qu'ils respectent les règles, procédures et consignes de sécurité applicables.

联合国系统各组织所有雇员都应遵守规则、和程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安全条例 的法语例句

用户正在搜索


冬季咳, 冬季落叶的, 冬季生长的植物, 冬季时装展示, 冬季停泊港, 冬季停航期, 冬季宿营地, 冬季运动, 冬季运行准备, 冬季自行车越野赛,

相似单词


安全气囊, 安全容器, 安全绳, 安全套, 安全梯, 安全条例, 安全调节器, 安全停堆, 安全通行证, 安全投资,
règle de sécurité

Le Secrétariat a notamment beaucoup avancé dans l'élaboration de règles de sécurité.

在这方面,秘书处在制安全条例方面取得了很大进展。

Il déclare que les impératifs en la matière doivent être déterminés par des « règles de sécurité ».

它规,实物保护求由“安全条例

Le Secrétariat technique traite l'information officielle en sa possession en conformité avec une réglementation rigoureuse en matière de sécurité.

术秘书处按照严格的安全条例,保护其所拥有的一切官方资料。

Ce sont les services de l'inspection du travail qui surveillent l'application de la réglementation en matière de sécurité au travail.

劳动保护监察当局负责对劳动保护和安全条例进行监督。

D'autres projets réglementaires relatifs à la sûreté de transport et la gestion des déchets sont en cours de finalisation.

有关废料的管理和运输安全的其他条例也在稿过程中。

Celle-ci, à son tour, nécessite la sécurité physique et juridique, des règles transparentes et la stabilité macroéconomique.

这就需实际的和法律方面的安全、透明的条例和宏观经济稳

Ils ont réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

他们重申应现有的关于此种物质的安全和运输安全的国际条例

Ils ont réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdits matériaux.

他们重申,需关于此种物质安全和运输安全的现行国际条例

Ils ont aussi réaffirmé qu'il faut renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

他们重申,需关于此种材料安全和运输安全的现行国际条例

Ils ont aussi réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

他们重申,需关于此种物质安全和运输安全的现行国际条例

Appliquer rigoureusement les règles de la délivrance de l'accord de sécurité requise lors de l'octroi du titre de séjour provisoire annuel.

对新到达的人员,在发放为期一年的临时居住许可证时,按求严格执行安全审查条例

Les réglementations sanitaires et de sécurité rigoureuses sont depuis de nombreuses années un sérieux problème pour les exportateurs des pays en développement.

我来,严格的健康和安全条例对发展中国家出口商的一个重大问题。

L'accès devait être conditionné par les évaluations et autorisations de sécurité de l'ONU, conformément aux règles et consignes de sécurité applicables.

通行将按照联合国的安全规则和条例经过联合国的安全评估和检查。

Il a signé officiellement le protocole quelques mois auparavant, et il travaille actuellement à l'élaboration de règlements sur la diversité biologique.

它已在几个月前正式签署该议书,并正在制订生物安全的各项条例

L'article 27 A de la loi sur l'Office monétaire de Singapour permet à l'Office d'appliquer les résolutions du Conseil de sécurité.

有了《新坡货币管理局法》第27条A款,新坡货币管理局即可实施联合国安全理事会的条例

Ils ont réaffirmé la nécessité de renforcer les réglementations internationales existantes concernant la sécurité et la sûreté du transport de ces matières.

他们重申有必现有的关于此种物质的安全和运输安全的国际条例

Les consulats nicaraguayens fourniront le permis après s'être assurés que les règles applicables au transport d'armes sont remplies, conformément aux règlements internationaux de sécurité.

一旦满足所有的运输求,尼拉瓜领事馆将按照国际安全条例,发放有关许可证。

Le règlement constitue le fondement qui permet de refuser un visa à une personne assujettie à de telles mesures ou d'annuler son visa.

《移徙(联合国安全理事会)条例》构成了拒绝向某人发放签证,或撤销其签证的依据。

Le Chili est partie à tous les traités régionaux qui contribuent au désarmement et à la sécurité internationale et notamment au Traité de Tlatelolco.

智利是所有有助于裁军和国际安全的区域条例

Il est attendu de tous les membres du personnel des organismes des Nations Unies qu'ils respectent les règles, procédures et consignes de sécurité applicables.

联合国系统各组织所有雇员都应遵守安全规则、条例和程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安全条例 的法语例句

用户正在搜索


冬去春来, 冬日, 冬珊瑚, 冬扇夏炉, 冬生的, 冬生性, 冬石, 冬笋, 冬态, 冬天,

相似单词


安全气囊, 安全容器, 安全绳, 安全套, 安全梯, 安全条例, 安全调节器, 安全停堆, 安全通行证, 安全投资,
règle de sécurité

Le Secrétariat a notamment beaucoup avancé dans l'élaboration de règles de sécurité.

在这方面,秘书处在制条例方面取得了很大进展。

Il déclare que les impératifs en la matière doivent être déterminés par des « règles de sécurité ».

,实物保护要求由“条例”确

Le Secrétariat technique traite l'information officielle en sa possession en conformité avec une réglementation rigoureuse en matière de sécurité.

技术秘书处按照严格条例,保护其所拥有一切官方资料。

Ce sont les services de l'inspection du travail qui surveillent l'application de la réglementation en matière de sécurité au travail.

劳动保护监察当局负责对劳动保护和条例进行监督。

D'autres projets réglementaires relatifs à la sûreté de transport et la gestion des déchets sont en cours de finalisation.

有关废料管理和运输其他条例也在稿过程中。

Celle-ci, à son tour, nécessite la sécurité physique et juridique, des règles transparentes et la stabilité macroéconomique.

这就需要实际和法律方面、透明条例和宏观经济稳

Ils ont réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

他们重申应加强现有关于此种物质和运输国际条例

Ils ont réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdits matériaux.

他们重申,需要加强关于此种物质和运输现行国际条例

Ils ont aussi réaffirmé qu'il faut renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

他们重申,需要加强关于此种材料和运输现行国际条例

Ils ont aussi réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

他们重申,需要加强关于此种物质和运输现行国际条例

Appliquer rigoureusement les règles de la délivrance de l'accord de sécurité requise lors de l'octroi du titre de séjour provisoire annuel.

对新到达人员,在发放为期一年临时居住许可证时,按要求严格执行审查条例

Les réglementations sanitaires et de sécurité rigoureuses sont depuis de nombreuses années un sérieux problème pour les exportateurs des pays en développement.

我来,严格健康和条例对发展中国家出口商一个重大问题。

L'accès devait être conditionné par les évaluations et autorisations de sécurité de l'ONU, conformément aux règles et consignes de sécurité applicables.

通行将按照联合国则和条例经过联合国评估和检查。

Il a signé officiellement le protocole quelques mois auparavant, et il travaille actuellement à l'élaboration de règlements sur la diversité biologique.

已在几个月前正式签署该议书,并正在制订生物各项条例

L'article 27 A de la loi sur l'Office monétaire de Singapour permet à l'Office d'appliquer les résolutions du Conseil de sécurité.

有了《新加坡货币管理局法》第27条A款,新加坡货币管理局即可实施联合国理事会条例

Ils ont réaffirmé la nécessité de renforcer les réglementations internationales existantes concernant la sécurité et la sûreté du transport de ces matières.

他们重申有必要加强现有关于此种物质和运输国际条例

Les consulats nicaraguayens fourniront le permis après s'être assurés que les règles applicables au transport d'armes sont remplies, conformément aux règlements internationaux de sécurité.

一旦满足所有运输要求,尼加拉瓜领事馆将按照国际条例,发放有关许可证。

Le règlement constitue le fondement qui permet de refuser un visa à une personne assujettie à de telles mesures ou d'annuler son visa.

《移徙(联合国理事会)条例》构成了拒绝向某人发放签证,或撤销其签证依据。

Le Chili est partie à tous les traités régionaux qui contribuent au désarmement et à la sécurité internationale et notamment au Traité de Tlatelolco.

智利是所有有助于裁军和国际区域条例

Il est attendu de tous les membres du personnel des organismes des Nations Unies qu'ils respectent les règles, procédures et consignes de sécurité applicables.

联合国系统各组织所有雇员都应遵守则、条例和程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安全条例 的法语例句

用户正在搜索


, 董酒, 董事, 董事会, 董事会决议案, 董事长, , , 懂得, 懂得很多的,

相似单词


安全气囊, 安全容器, 安全绳, 安全套, 安全梯, 安全条例, 安全调节器, 安全停堆, 安全通行证, 安全投资,
règle de sécurité

Le Secrétariat a notamment beaucoup avancé dans l'élaboration de règles de sécurité.

这方面,秘书安全条例方面取得了很大进展。

Il déclare que les impératifs en la matière doivent être déterminés par des « règles de sécurité ».

它规定,实物保护要求由“安全条例”确定。

Le Secrétariat technique traite l'information officielle en sa possession en conformité avec une réglementation rigoureuse en matière de sécurité.

技术秘书按照严格的安全条例,保护其所拥有的一切官方资料。

Ce sont les services de l'inspection du travail qui surveillent l'application de la réglementation en matière de sécurité au travail.

劳动保护监察当局负责对劳动保护和安全条例进行监督。

D'autres projets réglementaires relatifs à la sûreté de transport et la gestion des déchets sont en cours de finalisation.

废料的管理和运输安全的其他条例定稿过程中。

Celle-ci, à son tour, nécessite la sécurité physique et juridique, des règles transparentes et la stabilité macroéconomique.

这就需要实际的和法律方面的安全、透明的条例和宏观经济稳定。

Ils ont réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

他们重申应加强现有的种物质的安全和运输安全的国际条例

Ils ont réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdits matériaux.

他们重申,需要加强种物质安全和运输安全的现行国际条例

Ils ont aussi réaffirmé qu'il faut renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

他们重申,需要加强种材料安全和运输安全的现行国际条例

Ils ont aussi réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

他们重申,需要加强种物质安全和运输安全的现行国际条例

Appliquer rigoureusement les règles de la délivrance de l'accord de sécurité requise lors de l'octroi du titre de séjour provisoire annuel.

对新到达的人员,发放为期一年的临时居住许可证时,按要求严格执行安全审查条例

Les réglementations sanitaires et de sécurité rigoureuses sont depuis de nombreuses années un sérieux problème pour les exportateurs des pays en développement.

我来,严格的健康和安全条例对发展中国家出口商的一个重大问题。

L'accès devait être conditionné par les évaluations et autorisations de sécurité de l'ONU, conformément aux règles et consignes de sécurité applicables.

通行将按照联合国的安全规则和条例经过联合国的安全评估和检查。

Il a signé officiellement le protocole quelques mois auparavant, et il travaille actuellement à l'élaboration de règlements sur la diversité biologique.

它已几个月前正式签署该议定书,并正订生物安全的各项条例

L'article 27 A de la loi sur l'Office monétaire de Singapour permet à l'Office d'appliquer les résolutions du Conseil de sécurité.

有了《新加坡货币管理局法》第27条A款,新加坡货币管理局即可实施联合国安全理事会的条例

Ils ont réaffirmé la nécessité de renforcer les réglementations internationales existantes concernant la sécurité et la sûreté du transport de ces matières.

他们重申有必要加强现有的种物质的安全和运输安全的国际条例

Les consulats nicaraguayens fourniront le permis après s'être assurés que les règles applicables au transport d'armes sont remplies, conformément aux règlements internationaux de sécurité.

一旦满足所有的运输要求,尼加拉瓜领事馆将按照国际安全条例,发放有许可证。

Le règlement constitue le fondement qui permet de refuser un visa à une personne assujettie à de telles mesures ou d'annuler son visa.

《移徙(联合国安全理事会)条例》构成了拒绝向某人发放签证,或撤销其签证的依据。

Le Chili est partie à tous les traités régionaux qui contribuent au désarmement et à la sécurité internationale et notamment au Traité de Tlatelolco.

智利是所有有助裁军和国际安全的区域条例

Il est attendu de tous les membres du personnel des organismes des Nations Unies qu'ils respectent les règles, procédures et consignes de sécurité applicables.

联合国系统各组织所有雇员都应遵守安全规则、条例和程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安全条例 的法语例句

用户正在搜索


懂事, 懂事的孩子, 懂事的年龄, 懂数学, 懂四种语言, 懂希腊语, 懂一门外语, 懂语法, , 动癌症切除手术,

相似单词


安全气囊, 安全容器, 安全绳, 安全套, 安全梯, 安全条例, 安全调节器, 安全停堆, 安全通行证, 安全投资,
règle de sécurité

Le Secrétariat a notamment beaucoup avancé dans l'élaboration de règles de sécurité.

这方面,秘书处安全方面取得了很大进展。

Il déclare que les impératifs en la matière doivent être déterminés par des « règles de sécurité ».

它规,实物保护要求由“安全”确

Le Secrétariat technique traite l'information officielle en sa possession en conformité avec une réglementation rigoureuse en matière de sécurité.

技术秘书处按照严格的安全,保护其所拥有的一切官方资料。

Ce sont les services de l'inspection du travail qui surveillent l'application de la réglementation en matière de sécurité au travail.

劳动保护监察当局负责对劳动保护和安全进行监督。

D'autres projets réglementaires relatifs à la sûreté de transport et la gestion des déchets sont en cours de finalisation.

有关废料的管理和运输安全的其过程中。

Celle-ci, à son tour, nécessite la sécurité physique et juridique, des règles transparentes et la stabilité macroéconomique.

这就需要实际的和法律方面的安全、透明的和宏观经济稳

Ils ont réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

们重申应加强现有的关于此种物质的安全和运输安全的国际

Ils ont réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdits matériaux.

们重申,需要加强关于此种物质安全和运输安全的现行国际

Ils ont aussi réaffirmé qu'il faut renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

们重申,需要加强关于此种材料安全和运输安全的现行国际

Ils ont aussi réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

们重申,需要加强关于此种物质安全和运输安全的现行国际

Appliquer rigoureusement les règles de la délivrance de l'accord de sécurité requise lors de l'octroi du titre de séjour provisoire annuel.

对新到达的人员,发放为期一年的临时居住许可证时,按要求严格执行安全审查

Les réglementations sanitaires et de sécurité rigoureuses sont depuis de nombreuses années un sérieux problème pour les exportateurs des pays en développement.

我来,严格的健康和安全对发展中国家出口商的一个重大问题。

L'accès devait être conditionné par les évaluations et autorisations de sécurité de l'ONU, conformément aux règles et consignes de sécurité applicables.

通行将按照联合国的安全规则和经过联合国的安全评估和检查。

Il a signé officiellement le protocole quelques mois auparavant, et il travaille actuellement à l'élaboration de règlements sur la diversité biologique.

它已几个月前正式签署该议书,并正制订生物安全的各项

L'article 27 A de la loi sur l'Office monétaire de Singapour permet à l'Office d'appliquer les résolutions du Conseil de sécurité.

有了《新加坡货币管理局法》第27A款,新加坡货币管理局即可实施联合国安全理事会的

Ils ont réaffirmé la nécessité de renforcer les réglementations internationales existantes concernant la sécurité et la sûreté du transport de ces matières.

们重申有必要加强现有的关于此种物质的安全和运输安全的国际

Les consulats nicaraguayens fourniront le permis après s'être assurés que les règles applicables au transport d'armes sont remplies, conformément aux règlements internationaux de sécurité.

一旦满足所有的运输要求,尼加拉瓜领事馆将按照国际安全,发放有关许可证。

Le règlement constitue le fondement qui permet de refuser un visa à une personne assujettie à de telles mesures ou d'annuler son visa.

《移徙(联合国安全理事会)》构成了拒绝向某人发放签证,或撤销其签证的依据。

Le Chili est partie à tous les traités régionaux qui contribuent au désarmement et à la sécurité internationale et notamment au Traité de Tlatelolco.

智利是所有有助于裁军和国际安全的区域

Il est attendu de tous les membres du personnel des organismes des Nations Unies qu'ils respectent les règles, procédures et consignes de sécurité applicables.

联合国系统各组织所有雇员都应遵守安全规则、和程序。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安全条例 的法语例句

用户正在搜索


动不动就发脾气, 动不动就生气, 动差, 动产, 动产出售, 动产和不动产, 动产税, 动产税额, 动车, 动词,

相似单词


安全气囊, 安全容器, 安全绳, 安全套, 安全梯, 安全条例, 安全调节器, 安全停堆, 安全通行证, 安全投资,
règle de sécurité

Le Secrétariat a notamment beaucoup avancé dans l'élaboration de règles de sécurité.

在这方面,秘书处在制定安全条例方面取得了很大进展。

Il déclare que les impératifs en la matière doivent être déterminés par des « règles de sécurité ».

它规定,实物保护求由“安全条例”确定。

Le Secrétariat technique traite l'information officielle en sa possession en conformité avec une réglementation rigoureuse en matière de sécurité.

技术秘书处按照严格的安全条例,保护其所拥有的一切官方资料。

Ce sont les services de l'inspection du travail qui surveillent l'application de la réglementation en matière de sécurité au travail.

劳动保护监察当局负责对劳动保护安全条例进行监督。

D'autres projets réglementaires relatifs à la sûreté de transport et la gestion des déchets sont en cours de finalisation.

有关废料的管理安全的其他条例也在定稿过程中。

Celle-ci, à son tour, nécessite la sécurité physique et juridique, des règles transparentes et la stabilité macroéconomique.

实际的法律方面的安全、透明的条例宏观经济稳定。

Ils ont réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

他们重申应加强现有的关于此种物质的安全安全的国际条例

Ils ont réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdits matériaux.

他们重申,加强关于此种物质安全安全的现行国际条例

Ils ont aussi réaffirmé qu'il faut renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

他们重申,加强关于此种材料安全安全的现行国际条例

Ils ont aussi réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

他们重申,加强关于此种物质安全安全的现行国际条例

Appliquer rigoureusement les règles de la délivrance de l'accord de sécurité requise lors de l'octroi du titre de séjour provisoire annuel.

对新到达的人员,在发放为期一年的临时居住许可证时,按求严格执行安全审查条例

Les réglementations sanitaires et de sécurité rigoureuses sont depuis de nombreuses années un sérieux problème pour les exportateurs des pays en développement.

我来,严格的健康安全条例对发展中国家出口商的一个重大问题。

L'accès devait être conditionné par les évaluations et autorisations de sécurité de l'ONU, conformément aux règles et consignes de sécurité applicables.

通行将按照联合国的安全规则条例经过联合国的安全评估检查。

Il a signé officiellement le protocole quelques mois auparavant, et il travaille actuellement à l'élaboration de règlements sur la diversité biologique.

它已在几个月前正式签署该议定书,并正在制订生物安全的各项条例

L'article 27 A de la loi sur l'Office monétaire de Singapour permet à l'Office d'appliquer les résolutions du Conseil de sécurité.

有了《新加坡货币管理局法》第27条A款,新加坡货币管理局即可实施联合国安全理事会的条例

Ils ont réaffirmé la nécessité de renforcer les réglementations internationales existantes concernant la sécurité et la sûreté du transport de ces matières.

他们重申有必加强现有的关于此种物质的安全安全的国际条例

Les consulats nicaraguayens fourniront le permis après s'être assurés que les règles applicables au transport d'armes sont remplies, conformément aux règlements internationaux de sécurité.

一旦满足所有的求,尼加拉瓜领事馆将按照国际安全条例,发放有关许可证。

Le règlement constitue le fondement qui permet de refuser un visa à une personne assujettie à de telles mesures ou d'annuler son visa.

《移徙(联合国安全理事会)条例》构成了拒绝向某人发放签证,或撤销其签证的依据。

Le Chili est partie à tous les traités régionaux qui contribuent au désarmement et à la sécurité internationale et notamment au Traité de Tlatelolco.

智利是所有有助于裁军国际安全的区域条例

Il est attendu de tous les membres du personnel des organismes des Nations Unies qu'ils respectent les règles, procédures et consignes de sécurité applicables.

联合国系统各组织所有雇员都应遵守安全规则、条例程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安全条例 的法语例句

用户正在搜索


动词的时态, 动词的完成体, 动词的语式, 动词短语, 动词派生词, 动词前缀, 动词时态的一致, 动词性形容词, 动词用虚拟式, 动词用直陈式,

相似单词


安全气囊, 安全容器, 安全绳, 安全套, 安全梯, 安全条例, 安全调节器, 安全停堆, 安全通行证, 安全投资,
règle de sécurité

Le Secrétariat a notamment beaucoup avancé dans l'élaboration de règles de sécurité.

在这方面,秘书处在制定安全条例方面取得了很大进展。

Il déclare que les impératifs en la matière doivent être déterminés par des « règles de sécurité ».

它规定,实物保护要求由“安全条例”确定。

Le Secrétariat technique traite l'information officielle en sa possession en conformité avec une réglementation rigoureuse en matière de sécurité.

技术秘书处按照严格安全条例,保护其所拥有一切官方资

Ce sont les services de l'inspection du travail qui surveillent l'application de la réglementation en matière de sécurité au travail.

劳动保护监察当局负责对劳动保护安全条例进行监督。

D'autres projets réglementaires relatifs à la sûreté de transport et la gestion des déchets sont en cours de finalisation.

有关管理运输安全其他条例也在定稿过程中。

Celle-ci, à son tour, nécessite la sécurité physique et juridique, des règles transparentes et la stabilité macroéconomique.

这就需要实际法律方面安全、透明条例宏观经济稳定。

Ils ont réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

他们重申应加强现有关于此种物质安全运输安全国际条例

Ils ont réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdits matériaux.

他们重申,需要加强关于此种物质安全运输安全现行国际条例

Ils ont aussi réaffirmé qu'il faut renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

他们重申,需要加强关于此种材安全运输安全现行国际条例

Ils ont aussi réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

他们重申,需要加强关于此种物质安全运输安全现行国际条例

Appliquer rigoureusement les règles de la délivrance de l'accord de sécurité requise lors de l'octroi du titre de séjour provisoire annuel.

对新到达人员,在发放为期一年临时居住许可证时,按要求严格执行安全审查条例

Les réglementations sanitaires et de sécurité rigoureuses sont depuis de nombreuses années un sérieux problème pour les exportateurs des pays en développement.

我来,严格健康安全条例对发展中国家出口商一个重大问题。

L'accès devait être conditionné par les évaluations et autorisations de sécurité de l'ONU, conformément aux règles et consignes de sécurité applicables.

通行将按照联合国安全规则条例经过联合国安全评估检查。

Il a signé officiellement le protocole quelques mois auparavant, et il travaille actuellement à l'élaboration de règlements sur la diversité biologique.

它已在几个月前正式签署该议定书,并正在制订生物安全各项条例

L'article 27 A de la loi sur l'Office monétaire de Singapour permet à l'Office d'appliquer les résolutions du Conseil de sécurité.

有了《新加坡货币管理局法》第27条A款,新加坡货币管理局即可实施联合国安全理事会条例

Ils ont réaffirmé la nécessité de renforcer les réglementations internationales existantes concernant la sécurité et la sûreté du transport de ces matières.

他们重申有必要加强现有关于此种物质安全运输安全国际条例

Les consulats nicaraguayens fourniront le permis après s'être assurés que les règles applicables au transport d'armes sont remplies, conformément aux règlements internationaux de sécurité.

一旦满足所有运输要求,尼加拉瓜领事馆将按照国际安全条例,发放有关许可证。

Le règlement constitue le fondement qui permet de refuser un visa à une personne assujettie à de telles mesures ou d'annuler son visa.

《移徙(联合国安全理事会)条例》构成了拒绝向某人发放签证,或撤销其签证依据。

Le Chili est partie à tous les traités régionaux qui contribuent au désarmement et à la sécurité internationale et notamment au Traité de Tlatelolco.

智利是所有有助于裁军国际安全区域条例

Il est attendu de tous les membres du personnel des organismes des Nations Unies qu'ils respectent les règles, procédures et consignes de sécurité applicables.

联合国系统各组织所有雇员都应遵守安全规则、条例程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安全条例 的法语例句

用户正在搜索


动画, 动画[电影], 动画电影, 动画片, 动画片绘制, 动画影片, 动火, 动机, 动机纯正, 动机良好,

相似单词


安全气囊, 安全容器, 安全绳, 安全套, 安全梯, 安全条例, 安全调节器, 安全停堆, 安全通行证, 安全投资,
règle de sécurité

Le Secrétariat a notamment beaucoup avancé dans l'élaboration de règles de sécurité.

在这方面,秘书处在制定方面取得了很大展。

Il déclare que les impératifs en la matière doivent être déterminés par des « règles de sécurité ».

它规定,实物保护要求由“”确定。

Le Secrétariat technique traite l'information officielle en sa possession en conformité avec une réglementation rigoureuse en matière de sécurité.

技术秘书处按照严格的,保护其所拥有的一切官方资料。

Ce sont les services de l'inspection du travail qui surveillent l'application de la réglementation en matière de sécurité au travail.

劳动保护监察当局负责对劳动保护和监督。

D'autres projets réglementaires relatifs à la sûreté de transport et la gestion des déchets sont en cours de finalisation.

有关废料的管理和运输的其他也在定稿过程中。

Celle-ci, à son tour, nécessite la sécurité physique et juridique, des règles transparentes et la stabilité macroéconomique.

这就需要实际的和法律方面的明的和宏观经济稳定。

Ils ont réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

他们重申应加强现有的关于此种物质的和运输的国际

Ils ont réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdits matériaux.

他们重申,需要加强关于此种物质和运输的现国际

Ils ont aussi réaffirmé qu'il faut renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

他们重申,需要加强关于此种材料和运输的现国际

Ils ont aussi réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

他们重申,需要加强关于此种物质和运输的现国际

Appliquer rigoureusement les règles de la délivrance de l'accord de sécurité requise lors de l'octroi du titre de séjour provisoire annuel.

对新到达的人员,在发放为期一年的临时居住许可证时,按要求严格执审查

Les réglementations sanitaires et de sécurité rigoureuses sont depuis de nombreuses années un sérieux problème pour les exportateurs des pays en développement.

我来,严格的健康和对发展中国家出口商的一个重大问题。

L'accès devait être conditionné par les évaluations et autorisations de sécurité de l'ONU, conformément aux règles et consignes de sécurité applicables.

将按照联合国的规则和经过联合国的评估和检查。

Il a signé officiellement le protocole quelques mois auparavant, et il travaille actuellement à l'élaboration de règlements sur la diversité biologique.

它已在几个月前正式签署该议定书,并正在制订生物的各项

L'article 27 A de la loi sur l'Office monétaire de Singapour permet à l'Office d'appliquer les résolutions du Conseil de sécurité.

有了《新加坡货币管理局法》第27条A款,新加坡货币管理局即可实施联合国理事会的

Ils ont réaffirmé la nécessité de renforcer les réglementations internationales existantes concernant la sécurité et la sûreté du transport de ces matières.

他们重申有必要加强现有的关于此种物质的和运输的国际

Les consulats nicaraguayens fourniront le permis après s'être assurés que les règles applicables au transport d'armes sont remplies, conformément aux règlements internationaux de sécurité.

一旦满足所有的运输要求,尼加拉瓜领事馆将按照国际,发放有关许可证。

Le règlement constitue le fondement qui permet de refuser un visa à une personne assujettie à de telles mesures ou d'annuler son visa.

《移徙(联合国理事会)》构成了拒绝向某人发放签证,或撤销其签证的依据。

Le Chili est partie à tous les traités régionaux qui contribuent au désarmement et à la sécurité internationale et notamment au Traité de Tlatelolco.

智利是所有有助于裁军和国际的区域

Il est attendu de tous les membres du personnel des organismes des Nations Unies qu'ils respectent les règles, procédures et consignes de sécurité applicables.

联合国系统各组织所有雇员都应遵守规则、和程序。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安全条例 的法语例句

用户正在搜索


动力汽油, 动力试验, 动力通风, 动力头, 动力线, 动力学, 动力学的, 动力学视差, 动力源, 动力装置,

相似单词


安全气囊, 安全容器, 安全绳, 安全套, 安全梯, 安全条例, 安全调节器, 安全停堆, 安全通行证, 安全投资,
règle de sécurité

Le Secrétariat a notamment beaucoup avancé dans l'élaboration de règles de sécurité.

这方面,秘制定安全条例方面取得了很大进展。

Il déclare que les impératifs en la matière doivent être déterminés par des « règles de sécurité ».

它规定,实物保护要求由“安全条例”确定。

Le Secrétariat technique traite l'information officielle en sa possession en conformité avec une réglementation rigoureuse en matière de sécurité.

技术秘按照严格的安全条例,保护其所拥有的一切官方资料。

Ce sont les services de l'inspection du travail qui surveillent l'application de la réglementation en matière de sécurité au travail.

劳动保护监察当局负责对劳动保护和安全条例进行监督。

D'autres projets réglementaires relatifs à la sûreté de transport et la gestion des déchets sont en cours de finalisation.

有关废料的管理和运输安全的其他条例定稿过程中。

Celle-ci, à son tour, nécessite la sécurité physique et juridique, des règles transparentes et la stabilité macroéconomique.

这就需要实际的和法律方面的安全、透明的条例和宏观经济稳定。

Ils ont réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

他们重申应加强现有的关物质的安全和运输安全的国际条例

Ils ont réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdits matériaux.

他们重申,需要加强关物质安全和运输安全的现行国际条例

Ils ont aussi réaffirmé qu'il faut renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

他们重申,需要加强关材料安全和运输安全的现行国际条例

Ils ont aussi réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.

他们重申,需要加强关物质安全和运输安全的现行国际条例

Appliquer rigoureusement les règles de la délivrance de l'accord de sécurité requise lors de l'octroi du titre de séjour provisoire annuel.

对新到达的人员,发放为期一年的临时居住许可证时,按要求严格执行安全审查条例

Les réglementations sanitaires et de sécurité rigoureuses sont depuis de nombreuses années un sérieux problème pour les exportateurs des pays en développement.

我来,严格的健康和安全条例对发展中国家出口商的一个重大问题。

L'accès devait être conditionné par les évaluations et autorisations de sécurité de l'ONU, conformément aux règles et consignes de sécurité applicables.

通行将按照联合国的安全规则和条例经过联合国的安全评估和检查。

Il a signé officiellement le protocole quelques mois auparavant, et il travaille actuellement à l'élaboration de règlements sur la diversité biologique.

它已几个月前正式签署该议定,并正制订生物安全的各项条例

L'article 27 A de la loi sur l'Office monétaire de Singapour permet à l'Office d'appliquer les résolutions du Conseil de sécurité.

有了《新加坡货币管理局法》第27条A款,新加坡货币管理局即可实施联合国安全理事会的条例

Ils ont réaffirmé la nécessité de renforcer les réglementations internationales existantes concernant la sécurité et la sûreté du transport de ces matières.

他们重申有必要加强现有的关物质的安全和运输安全的国际条例

Les consulats nicaraguayens fourniront le permis après s'être assurés que les règles applicables au transport d'armes sont remplies, conformément aux règlements internationaux de sécurité.

一旦满足所有的运输要求,尼加拉瓜领事馆将按照国际安全条例,发放有关许可证。

Le règlement constitue le fondement qui permet de refuser un visa à une personne assujettie à de telles mesures ou d'annuler son visa.

《移徙(联合国安全理事会)条例》构成了拒绝向某人发放签证,或撤销其签证的依据。

Le Chili est partie à tous les traités régionaux qui contribuent au désarmement et à la sécurité internationale et notamment au Traité de Tlatelolco.

智利是所有有助裁军和国际安全的区域条例

Il est attendu de tous les membres du personnel des organismes des Nations Unies qu'ils respectent les règles, procédures et consignes de sécurité applicables.

联合国系统各组织所有雇员都应遵守安全规则、条例和程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安全条例 的法语例句

用户正在搜索


动脉, 动脉病, 动脉病穿刺术, 动脉成形术, 动脉充血, 动脉出血, 动脉导管, 动脉导管未闭, 动脉的, 动脉的弹性,

相似单词


安全气囊, 安全容器, 安全绳, 安全套, 安全梯, 安全条例, 安全调节器, 安全停堆, 安全通行证, 安全投资,