Il en résulte une incitation ouverte à la haine raciale et religieuse.
结果导致公开煽动种族和宗教仇恨。
Il en résulte une incitation ouverte à la haine raciale et religieuse.
结果导致公开煽动种族和宗教仇恨。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种族和宗教仇恨正在呈现新的趋势。
Le nombre des infractions liées à l'incitation à la haine religieuse augmente d'année en année.
涉及煽动宗教仇恨的罪行数目每年都有上升。
L'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse est interdite par la législation nationale.
国家法律禁止煽动民族、种族和宗教仇恨的行为。
Le racisme, la xénophobie et la haine religieuse gagnent en popularité.
种族主义、仇外心理及种族和宗教仇恨吸引着选票。
Dans certains pays, les enfants font l'objet d'un endoctrinement religieux visant à attiser les haines religieuses.
在一些国家,有人向儿童灌输意在煽动宗教仇恨的宗教想。
La résolution précise que cette interdiction s'applique également à la question de l'incitation à la haine religieuse.
该决议认为,这同样适用于煽动宗教仇恨问题。
Par contre, si cette expression constitue une incitation à la haine religieuse, elle doit être interdite.
另一方面,如果这种表达煽动宗教仇恨,则必须加以禁止。
Seule une approche commune peut permettre de lutter contre la discrimination religieuse et l'incitation à la haine raciale.
只有采用共同的办法才能对抗宗教歧视和对宗教仇恨的煽动。
Deuxièmement, le Rapporteur spécial souhaite dire sa vive inquiétude face aux cas signalés d'incitation à la haine religieuse.
第二,特别报告员要对报导的煽动宗教仇恨表示严重切。
Une poussée d'actes motivés par la haine raciale et religieuse a été observée dans plusieurs régions du pays.
在该国不同地区,由种族和宗教仇恨引发的事件有所增长。
Il conviendrait d'abaisser le seuil à partir duquel il faut réagir aux incitations à la haine raciale et religieuse.
有应当降低,以处理煽动种族和宗教仇恨的事件。
Les experts estiment que l'on assiste à la montée de l'intolérance religieuse et de l'incitation à la haine religieuse.
专家们认为,宗教不容忍和煽动宗教仇恨的现象有所增长。
L'article 29 interdit la propagande en faveur de la supériorité religieuse et les campagnes d'incitation à la haine religieuse.
第29条禁止宣传宗教优越性和开展煽动宗教仇恨的运动。
Dans les relations entre les cultes, toutes formes, tous moyens, actes ou actions de discorde religieuse sont interdits.
在不同教派相互交往中禁止任何构成宗教仇恨的形式、手段、行为或者行动。
Dans les deux camps, les programmes politiques incitent constamment à la haine ethnique et religieuse et à la violence.
在分裂的双方中,各种政治纲领始终不断煽动族裔和宗教仇恨与暴力。
L'article 156 du Code pénal proscrit les actes d'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse.
乌兹别克斯坦共和国《刑事法典》第156条禁止煽动国家种族或宗教仇恨的旨在挑起民族、种族或宗教敌对情绪的行为,。
Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?
是否应当允许宗教领袖宣扬仇恨,即便是在密室之中?
La section 6 prévoit des garanties contre la haine fondée sur la religion.
《宪法》第6款还提供了防止基于宗教理由的仇恨之保障。
De même, la loi interdit l'incitation à la haine fondée sur les mêmes motifs.
同样,该法禁止煽动基于某人的种族、民族、种姓、宗教或非宗教特征的仇恨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en résulte une incitation ouverte à la haine raciale et religieuse.
结果导致公开煽动恨。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
恨正在呈现新的趋势。
Le nombre des infractions liées à l'incitation à la haine religieuse augmente d'année en année.
涉及煽动恨的罪行数目每年都有上升。
L'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse est interdite par la législation nationale.
国家法律禁止煽动民、
恨的行为。
Le racisme, la xénophobie et la haine religieuse gagnent en popularité.
主义、
外心理及
恨吸引着选票。
Dans certains pays, les enfants font l'objet d'un endoctrinement religieux visant à attiser les haines religieuses.
在一些国家,有人向儿童灌输意在煽动恨的
想。
La résolution précise que cette interdiction s'applique également à la question de l'incitation à la haine religieuse.
该决议认为,这同样适用于煽动恨问题。
Par contre, si cette expression constitue une incitation à la haine religieuse, elle doit être interdite.
另一方面,如果这表达煽动
恨,则必须加以禁止。
Seule une approche commune peut permettre de lutter contre la discrimination religieuse et l'incitation à la haine raciale.
只有采用共同的办法才能对抗歧视
对
恨的煽动。
Deuxièmement, le Rapporteur spécial souhaite dire sa vive inquiétude face aux cas signalés d'incitation à la haine religieuse.
第二,特别报告员要对报导的煽动恨表示严重关切。
Une poussée d'actes motivés par la haine raciale et religieuse a été observée dans plusieurs régions du pays.
在该国不同地区,由恨引发的事件有所增长。
Il conviendrait d'abaisser le seuil à partir duquel il faut réagir aux incitations à la haine raciale et religieuse.
有关门槛应当降低,以处理煽动恨的事件。
Les experts estiment que l'on assiste à la montée de l'intolérance religieuse et de l'incitation à la haine religieuse.
专家们认为,不容忍
煽动
恨的现象有所增长。
L'article 29 interdit la propagande en faveur de la supériorité religieuse et les campagnes d'incitation à la haine religieuse.
第29条禁止宣传优越性
开展煽动
恨的运动。
Dans les relations entre les cultes, toutes formes, tous moyens, actes ou actions de discorde religieuse sont interdits.
在不同派相互交往中禁止任何构成
恨的形式、手段、行为或者行动。
Dans les deux camps, les programmes politiques incitent constamment à la haine ethnique et religieuse et à la violence.
在分裂的双方中,各政治纲领始终不断煽动
裔
恨与暴力。
L'article 156 du Code pénal proscrit les actes d'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse.
乌兹别克斯坦共国《刑事法典》第156条禁止煽动国家
或
恨的旨在挑起民
、
或
敌对情绪的行为,。
Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?
是否应当允许领袖宣扬
恨,即便是在密室之中?
La section 6 prévoit des garanties contre la haine fondée sur la religion.
《宪法》第6款还提供了防止基于理由的
恨之保障。
De même, la loi interdit l'incitation à la haine fondée sur les mêmes motifs.
同样,该法禁止煽动基于某人的、民
、
姓、
或非
特征的
恨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en résulte une incitation ouverte à la haine raciale et religieuse.
结果导致公开煽动种族和宗教。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种族和宗教正在呈现新
趋势。
Le nombre des infractions liées à l'incitation à la haine religieuse augmente d'année en année.
涉及煽动宗教罪行数目每年都有上升。
L'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse est interdite par la législation nationale.
国家法律禁止煽动民族、种族和宗教行为。
Le racisme, la xénophobie et la haine religieuse gagnent en popularité.
种族主义、外心理及种族和宗教
吸引着选票。
Dans certains pays, les enfants font l'objet d'un endoctrinement religieux visant à attiser les haines religieuses.
在一些国家,有人向儿童灌输意在煽动宗教宗教
想。
La résolution précise que cette interdiction s'applique également à la question de l'incitation à la haine religieuse.
该为,这同样适用于煽动宗教
问题。
Par contre, si cette expression constitue une incitation à la haine religieuse, elle doit être interdite.
另一方面,如果这种表达煽动宗教,则必须加以禁止。
Seule une approche commune peut permettre de lutter contre la discrimination religieuse et l'incitation à la haine raciale.
只有采用共同办法才能对抗宗教歧视和对宗教
煽动。
Deuxièmement, le Rapporteur spécial souhaite dire sa vive inquiétude face aux cas signalés d'incitation à la haine religieuse.
第二,特别报告员要对报导煽动宗教
表示严重关切。
Une poussée d'actes motivés par la haine raciale et religieuse a été observée dans plusieurs régions du pays.
在该国不同地区,由种族和宗教引发
事件有所增长。
Il conviendrait d'abaisser le seuil à partir duquel il faut réagir aux incitations à la haine raciale et religieuse.
有关门槛应当降低,以处理煽动种族和宗教事件。
Les experts estiment que l'on assiste à la montée de l'intolérance religieuse et de l'incitation à la haine religieuse.
专家们为,宗教不容忍和煽动宗教
现象有所增长。
L'article 29 interdit la propagande en faveur de la supériorité religieuse et les campagnes d'incitation à la haine religieuse.
第29条禁止宣传宗教优越性和开展煽动宗教运动。
Dans les relations entre les cultes, toutes formes, tous moyens, actes ou actions de discorde religieuse sont interdits.
在不同教派相互交往中禁止任何构成宗教形式、手段、行为或者行动。
Dans les deux camps, les programmes politiques incitent constamment à la haine ethnique et religieuse et à la violence.
在分裂双方中,各种政治纲领始终不断煽动族裔和宗教
与暴力。
L'article 156 du Code pénal proscrit les actes d'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse.
乌兹别克斯坦共和国《刑事法典》第156条禁止煽动国家种族或宗教旨在挑起民族、种族或宗教敌对情绪
行为,。
Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?
是否应当允许宗教领袖宣扬,即便是在密室之中?
La section 6 prévoit des garanties contre la haine fondée sur la religion.
《宪法》第6款还提供了防止基于宗教理由之保障。
De même, la loi interdit l'incitation à la haine fondée sur les mêmes motifs.
同样,该法禁止煽动基于某人种族、民族、种姓、宗教或非宗教特征
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en résulte une incitation ouverte à la haine raciale et religieuse.
结果导致公开煽动种族和宗教。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种族和宗教正在呈现新
趋势。
Le nombre des infractions liées à l'incitation à la haine religieuse augmente d'année en année.
涉及煽动宗教罪行数目每年都有上升。
L'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse est interdite par la législation nationale.
国家法律禁止煽动民族、种族和宗教行为。
Le racisme, la xénophobie et la haine religieuse gagnent en popularité.
种族主义、外心理及种族和宗教
吸引着选票。
Dans certains pays, les enfants font l'objet d'un endoctrinement religieux visant à attiser les haines religieuses.
在一些国家,有人向儿童灌输意在煽动宗教宗教
想。
La résolution précise que cette interdiction s'applique également à la question de l'incitation à la haine religieuse.
该决议认为,这样适
于煽动宗教
问题。
Par contre, si cette expression constitue une incitation à la haine religieuse, elle doit être interdite.
另一方面,如果这种表达煽动宗教,则必须加以禁止。
Seule une approche commune peut permettre de lutter contre la discrimination religieuse et l'incitation à la haine raciale.
只有采办法才能对抗宗教歧视和对宗教
煽动。
Deuxièmement, le Rapporteur spécial souhaite dire sa vive inquiétude face aux cas signalés d'incitation à la haine religieuse.
第二,特别报告员要对报导煽动宗教
表示严重关切。
Une poussée d'actes motivés par la haine raciale et religieuse a été observée dans plusieurs régions du pays.
在该国不地区,由种族和宗教
引发
事件有所增长。
Il conviendrait d'abaisser le seuil à partir duquel il faut réagir aux incitations à la haine raciale et religieuse.
有关门槛应当降低,以处理煽动种族和宗教事件。
Les experts estiment que l'on assiste à la montée de l'intolérance religieuse et de l'incitation à la haine religieuse.
专家们认为,宗教不容忍和煽动宗教现象有所增长。
L'article 29 interdit la propagande en faveur de la supériorité religieuse et les campagnes d'incitation à la haine religieuse.
第29条禁止宣传宗教优越性和开展煽动宗教运动。
Dans les relations entre les cultes, toutes formes, tous moyens, actes ou actions de discorde religieuse sont interdits.
在不教派相互交往中禁止任何构成宗教
形式、手段、行为或者行动。
Dans les deux camps, les programmes politiques incitent constamment à la haine ethnique et religieuse et à la violence.
在分裂双方中,各种政治纲领始终不断煽动族裔和宗教
与暴力。
L'article 156 du Code pénal proscrit les actes d'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse.
乌兹别克斯坦和国《刑事法典》第156条禁止煽动国家种族或宗教
旨在挑起民族、种族或宗教敌对情绪
行为,。
Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?
是否应当允许宗教领袖宣扬,即便是在密室之中?
La section 6 prévoit des garanties contre la haine fondée sur la religion.
《宪法》第6款还提供了防止基于宗教理由之保障。
De même, la loi interdit l'incitation à la haine fondée sur les mêmes motifs.
样,该法禁止煽动基于某人
种族、民族、种姓、宗教或非宗教特征
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en résulte une incitation ouverte à la haine raciale et religieuse.
结果导致公开动种族和宗教仇恨。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种族和宗教仇恨正在呈现新的趋势。
Le nombre des infractions liées à l'incitation à la haine religieuse augmente d'année en année.
涉及动宗教仇恨的罪行数目每年都有上升。
L'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse est interdite par la législation nationale.
国家法律禁止动民族、种族和宗教仇恨的行为。
Le racisme, la xénophobie et la haine religieuse gagnent en popularité.
种族主义、仇外心理及种族和宗教仇恨吸引着选票。
Dans certains pays, les enfants font l'objet d'un endoctrinement religieux visant à attiser les haines religieuses.
在一些国家,有人向儿童在
动宗教仇恨的宗教
想。
La résolution précise que cette interdiction s'applique également à la question de l'incitation à la haine religieuse.
该决议认为,这同样适动宗教仇恨问题。
Par contre, si cette expression constitue une incitation à la haine religieuse, elle doit être interdite.
另一方面,如果这种表达动宗教仇恨,则必须加以禁止。
Seule une approche commune peut permettre de lutter contre la discrimination religieuse et l'incitation à la haine raciale.
只有采共同的办法才能对抗宗教歧视和对宗教仇恨的
动。
Deuxièmement, le Rapporteur spécial souhaite dire sa vive inquiétude face aux cas signalés d'incitation à la haine religieuse.
第二,特别报告员要对报导的动宗教仇恨表示严重关切。
Une poussée d'actes motivés par la haine raciale et religieuse a été observée dans plusieurs régions du pays.
在该国不同地区,由种族和宗教仇恨引发的事件有所增长。
Il conviendrait d'abaisser le seuil à partir duquel il faut réagir aux incitations à la haine raciale et religieuse.
有关门槛应当降低,以处理动种族和宗教仇恨的事件。
Les experts estiment que l'on assiste à la montée de l'intolérance religieuse et de l'incitation à la haine religieuse.
专家们认为,宗教不容忍和动宗教仇恨的现象有所增长。
L'article 29 interdit la propagande en faveur de la supériorité religieuse et les campagnes d'incitation à la haine religieuse.
第29条禁止宣传宗教优越性和开展动宗教仇恨的运动。
Dans les relations entre les cultes, toutes formes, tous moyens, actes ou actions de discorde religieuse sont interdits.
在不同教派相互交往中禁止任何构成宗教仇恨的形式、手段、行为或者行动。
Dans les deux camps, les programmes politiques incitent constamment à la haine ethnique et religieuse et à la violence.
在分裂的双方中,各种政治纲领始终不断动族裔和宗教仇恨与暴力。
L'article 156 du Code pénal proscrit les actes d'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse.
乌兹别克斯坦共和国《刑事法典》第156条禁止动国家种族或宗教仇恨的旨在挑起民族、种族或宗教敌对情绪的行为,。
Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?
是否应当允许宗教领袖宣扬仇恨,即便是在密室之中?
La section 6 prévoit des garanties contre la haine fondée sur la religion.
《宪法》第6款还提供了防止基宗教理由的仇恨之保障。
De même, la loi interdit l'incitation à la haine fondée sur les mêmes motifs.
同样,该法禁止动基
某人的种族、民族、种姓、宗教或非宗教特征的仇恨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en résulte une incitation ouverte à la haine raciale et religieuse.
结果导致公开煽动种族和宗教仇。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种族和宗教仇呈现新的趋势。
Le nombre des infractions liées à l'incitation à la haine religieuse augmente d'année en année.
涉及煽动宗教仇的罪行数目每年都有上升。
L'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse est interdite par la législation nationale.
国家法律禁止煽动民族、种族和宗教仇的行为。
Le racisme, la xénophobie et la haine religieuse gagnent en popularité.
种族主义、仇外心理及种族和宗教仇吸引着选票。
Dans certains pays, les enfants font l'objet d'un endoctrinement religieux visant à attiser les haines religieuses.
一些国家,有人向儿童灌输意
煽动宗教仇
的宗教
想。
La résolution précise que cette interdiction s'applique également à la question de l'incitation à la haine religieuse.
该决议认为,这同样适用于煽动宗教仇问题。
Par contre, si cette expression constitue une incitation à la haine religieuse, elle doit être interdite.
另一方面,如果这种表达煽动宗教仇,则必须加以禁止。
Seule une approche commune peut permettre de lutter contre la discrimination religieuse et l'incitation à la haine raciale.
只有采用共同的办法才能对抗宗教歧视和对宗教仇的煽动。
Deuxièmement, le Rapporteur spécial souhaite dire sa vive inquiétude face aux cas signalés d'incitation à la haine religieuse.
第二,特别报告员要对报导的煽动宗教仇表示
切。
Une poussée d'actes motivés par la haine raciale et religieuse a été observée dans plusieurs régions du pays.
该国不同地区,由种族和宗教仇
引发的事件有所增长。
Il conviendrait d'abaisser le seuil à partir duquel il faut réagir aux incitations à la haine raciale et religieuse.
有门槛应当降低,以处理煽动种族和宗教仇
的事件。
Les experts estiment que l'on assiste à la montée de l'intolérance religieuse et de l'incitation à la haine religieuse.
专家们认为,宗教不容忍和煽动宗教仇的现象有所增长。
L'article 29 interdit la propagande en faveur de la supériorité religieuse et les campagnes d'incitation à la haine religieuse.
第29条禁止宣传宗教优越性和开展煽动宗教仇的运动。
Dans les relations entre les cultes, toutes formes, tous moyens, actes ou actions de discorde religieuse sont interdits.
不同教派相互交往中禁止任何构成宗教仇
的形式、手段、行为或者行动。
Dans les deux camps, les programmes politiques incitent constamment à la haine ethnique et religieuse et à la violence.
分裂的双方中,各种政治纲领始终不断煽动族裔和宗教仇
与暴力。
L'article 156 du Code pénal proscrit les actes d'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse.
乌兹别克斯坦共和国《刑事法典》第156条禁止煽动国家种族或宗教仇的旨
挑起民族、种族或宗教敌对情绪的行为,。
Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?
是否应当允许宗教领袖宣扬仇,即便是
密室之中?
La section 6 prévoit des garanties contre la haine fondée sur la religion.
《宪法》第6款还提供了防止基于宗教理由的仇之保障。
De même, la loi interdit l'incitation à la haine fondée sur les mêmes motifs.
同样,该法禁止煽动基于某人的种族、民族、种姓、宗教或非宗教特征的仇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Il en résulte une incitation ouverte à la haine raciale et religieuse.
结果导致公开煽动种族和宗教仇恨。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种族和宗教仇恨正在呈现新的趋势。
Le nombre des infractions liées à l'incitation à la haine religieuse augmente d'année en année.
涉及煽动宗教仇恨的罪行数目每年都有上升。
L'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse est interdite par la législation nationale.
国家法律禁止煽动民族、种族和宗教仇恨的行为。
Le racisme, la xénophobie et la haine religieuse gagnent en popularité.
种族主义、仇外心理及种族和宗教仇恨吸引着选票。
Dans certains pays, les enfants font l'objet d'un endoctrinement religieux visant à attiser les haines religieuses.
在一些国家,有人向儿童灌输意在煽动宗教仇恨的宗教想。
La résolution précise que cette interdiction s'applique également à la question de l'incitation à la haine religieuse.
该决议认为,这同样适用于煽动宗教仇恨问题。
Par contre, si cette expression constitue une incitation à la haine religieuse, elle doit être interdite.
另一方面,如果这种表达煽动宗教仇恨,则必须加以禁止。
Seule une approche commune peut permettre de lutter contre la discrimination religieuse et l'incitation à la haine raciale.
只有采用共同的办法才能对抗宗教歧视和对宗教仇恨的煽动。
Deuxièmement, le Rapporteur spécial souhaite dire sa vive inquiétude face aux cas signalés d'incitation à la haine religieuse.
第二,特别报告员要对报导的煽动宗教仇恨表示严重关切。
Une poussée d'actes motivés par la haine raciale et religieuse a été observée dans plusieurs régions du pays.
在该国不同地区,由种族和宗教仇恨引发的事件有所增长。
Il conviendrait d'abaisser le seuil à partir duquel il faut réagir aux incitations à la haine raciale et religieuse.
有关门槛应,以处理煽动种族和宗教仇恨的事件。
Les experts estiment que l'on assiste à la montée de l'intolérance religieuse et de l'incitation à la haine religieuse.
专家们认为,宗教不容忍和煽动宗教仇恨的现象有所增长。
L'article 29 interdit la propagande en faveur de la supériorité religieuse et les campagnes d'incitation à la haine religieuse.
第29条禁止宣传宗教优越性和开展煽动宗教仇恨的运动。
Dans les relations entre les cultes, toutes formes, tous moyens, actes ou actions de discorde religieuse sont interdits.
在不同教派相互交往中禁止任何构成宗教仇恨的形式、手段、行为或者行动。
Dans les deux camps, les programmes politiques incitent constamment à la haine ethnique et religieuse et à la violence.
在分裂的双方中,各种政治纲领始终不断煽动族裔和宗教仇恨与暴力。
L'article 156 du Code pénal proscrit les actes d'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse.
乌兹别克斯坦共和国《刑事法典》第156条禁止煽动国家种族或宗教仇恨的旨在挑起民族、种族或宗教敌对情绪的行为,。
Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?
是否应允许宗教领袖宣扬仇恨,即便是在密室之中?
La section 6 prévoit des garanties contre la haine fondée sur la religion.
《宪法》第6款还提供了防止基于宗教理由的仇恨之保障。
De même, la loi interdit l'incitation à la haine fondée sur les mêmes motifs.
同样,该法禁止煽动基于某人的种族、民族、种姓、宗教或非宗教特征的仇恨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en résulte une incitation ouverte à la haine raciale et religieuse.
结果致公开
种族和
教仇恨。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种族和教仇恨正在呈现新
趋势。
Le nombre des infractions liées à l'incitation à la haine religieuse augmente d'année en année.
涉及教仇恨
罪行数目每年都有上升。
L'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse est interdite par la législation nationale.
国家法律禁止民族、种族和
教仇恨
行为。
Le racisme, la xénophobie et la haine religieuse gagnent en popularité.
种族主义、仇外心理及种族和教仇恨吸引着选票。
Dans certains pays, les enfants font l'objet d'un endoctrinement religieux visant à attiser les haines religieuses.
在一些国家,有人向儿童灌输意在教仇恨
教
想。
La résolution précise que cette interdiction s'applique également à la question de l'incitation à la haine religieuse.
该决议认为,这同样适用于教仇恨问题。
Par contre, si cette expression constitue une incitation à la haine religieuse, elle doit être interdite.
另一方面,如果这种表达教仇恨,则必须加以禁止。
Seule une approche commune peut permettre de lutter contre la discrimination religieuse et l'incitation à la haine raciale.
只有采用共同办法才能对抗
教歧视和对
教仇恨
。
Deuxièmement, le Rapporteur spécial souhaite dire sa vive inquiétude face aux cas signalés d'incitation à la haine religieuse.
第二,特别告员要对
教仇恨表示严重关切。
Une poussée d'actes motivés par la haine raciale et religieuse a été observée dans plusieurs régions du pays.
在该国不同地区,由种族和教仇恨引发
事件有所增长。
Il conviendrait d'abaisser le seuil à partir duquel il faut réagir aux incitations à la haine raciale et religieuse.
有关门槛应当降低,以处理种族和
教仇恨
事件。
Les experts estiment que l'on assiste à la montée de l'intolérance religieuse et de l'incitation à la haine religieuse.
专家们认为,教不容忍和
教仇恨
现象有所增长。
L'article 29 interdit la propagande en faveur de la supériorité religieuse et les campagnes d'incitation à la haine religieuse.
第29条禁止宣传教优越性和开展
教仇恨
运
。
Dans les relations entre les cultes, toutes formes, tous moyens, actes ou actions de discorde religieuse sont interdits.
在不同教派相互交往中禁止任何构成教仇恨
形式、手段、行为或者行
。
Dans les deux camps, les programmes politiques incitent constamment à la haine ethnique et religieuse et à la violence.
在分裂双方中,各种政治纲领始终不断
族裔和
教仇恨与暴力。
L'article 156 du Code pénal proscrit les actes d'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse.
乌兹别克斯坦共和国《刑事法典》第156条禁止国家种族或
教仇恨
旨在挑起民族、种族或
教敌对情绪
行为,。
Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?
是否应当允许教领袖宣扬仇恨,即便是在密室之中?
La section 6 prévoit des garanties contre la haine fondée sur la religion.
《宪法》第6款还提供了防止基于教理由
仇恨之保障。
De même, la loi interdit l'incitation à la haine fondée sur les mêmes motifs.
同样,该法禁止基于某人
种族、民族、种姓、
教或非
教特征
仇恨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en résulte une incitation ouverte à la haine raciale et religieuse.
结果导致公开煽动种族和宗教仇恨。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种族和宗教仇恨正在呈现新的趋势。
Le nombre des infractions liées à l'incitation à la haine religieuse augmente d'année en année.
涉及煽动宗教仇恨的罪行数目每年都有上升。
L'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse est interdite par la législation nationale.
国家法律禁止煽动民族、种族和宗教仇恨的行为。
Le racisme, la xénophobie et la haine religieuse gagnent en popularité.
种族主义、仇外心理及种族和宗教仇恨吸引着选票。
Dans certains pays, les enfants font l'objet d'un endoctrinement religieux visant à attiser les haines religieuses.
在一些国家,有人向儿童灌输意在煽动宗教仇恨的宗教想。
La résolution précise que cette interdiction s'applique également à la question de l'incitation à la haine religieuse.
该决议认为,这同样适用于煽动宗教仇恨问题。
Par contre, si cette expression constitue une incitation à la haine religieuse, elle doit être interdite.
另一方面,如果这种表达煽动宗教仇恨,则必须加以禁止。
Seule une approche commune peut permettre de lutter contre la discrimination religieuse et l'incitation à la haine raciale.
只有采用共同的办法才能对抗宗教歧视和对宗教仇恨的煽动。
Deuxièmement, le Rapporteur spécial souhaite dire sa vive inquiétude face aux cas signalés d'incitation à la haine religieuse.
第二,特别报告员要对报导的煽动宗教仇恨表示严重关切。
Une poussée d'actes motivés par la haine raciale et religieuse a été observée dans plusieurs régions du pays.
在该国不同地区,由种族和宗教仇恨引发的事件有所。
Il conviendrait d'abaisser le seuil à partir duquel il faut réagir aux incitations à la haine raciale et religieuse.
有关门槛应当降低,以处理煽动种族和宗教仇恨的事件。
Les experts estiment que l'on assiste à la montée de l'intolérance religieuse et de l'incitation à la haine religieuse.
专家们认为,宗教不容忍和煽动宗教仇恨的现象有所。
L'article 29 interdit la propagande en faveur de la supériorité religieuse et les campagnes d'incitation à la haine religieuse.
第29条禁止宣传宗教优越性和开展煽动宗教仇恨的运动。
Dans les relations entre les cultes, toutes formes, tous moyens, actes ou actions de discorde religieuse sont interdits.
在不同教派相互交往中禁止任何构成宗教仇恨的形式、手段、行为或者行动。
Dans les deux camps, les programmes politiques incitent constamment à la haine ethnique et religieuse et à la violence.
在分裂的双方中,各种政治纲领始终不断煽动族裔和宗教仇恨与暴力。
L'article 156 du Code pénal proscrit les actes d'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse.
乌兹别克斯坦共和国《刑事法典》第156条禁止煽动国家种族或宗教仇恨的旨在挑起民族、种族或宗教敌对情绪的行为,。
Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?
是否应当允许宗教领袖宣扬仇恨,即便是在密室之中?
La section 6 prévoit des garanties contre la haine fondée sur la religion.
《宪法》第6款还提供了防止基于宗教理由的仇恨之保障。
De même, la loi interdit l'incitation à la haine fondée sur les mêmes motifs.
同样,该法禁止煽动基于某人的种族、民族、种姓、宗教或非宗教特征的仇恨。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en résulte une incitation ouverte à la haine raciale et religieuse.
结果导致公开煽动种族和恨。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种族和恨正在呈现新的趋势。
Le nombre des infractions liées à l'incitation à la haine religieuse augmente d'année en année.
涉及煽动恨的罪行数目每年都有上
。
L'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse est interdite par la législation nationale.
法律禁止煽动民族、种族和
恨的行为。
Le racisme, la xénophobie et la haine religieuse gagnent en popularité.
种族主义、外心理及种族和
恨吸引着选票。
Dans certains pays, les enfants font l'objet d'un endoctrinement religieux visant à attiser les haines religieuses.
在一些,有人向儿童灌输意在煽动
恨的
想。
La résolution précise que cette interdiction s'applique également à la question de l'incitation à la haine religieuse.
该决议认为,这同样适用于煽动恨问题。
Par contre, si cette expression constitue une incitation à la haine religieuse, elle doit être interdite.
另一方面,如果这种表达煽动恨,则必须加以禁止。
Seule une approche commune peut permettre de lutter contre la discrimination religieuse et l'incitation à la haine raciale.
只有采用共同的办法才能对抗歧视和对
恨的煽动。
Deuxièmement, le Rapporteur spécial souhaite dire sa vive inquiétude face aux cas signalés d'incitation à la haine religieuse.
第二,特别报告员要对报导的煽动恨表示严重关切。
Une poussée d'actes motivés par la haine raciale et religieuse a été observée dans plusieurs régions du pays.
在该不同地区,由种族和
恨引发的事件有所增长。
Il conviendrait d'abaisser le seuil à partir duquel il faut réagir aux incitations à la haine raciale et religieuse.
有关门槛应当降低,以处理煽动种族和恨的事件。
Les experts estiment que l'on assiste à la montée de l'intolérance religieuse et de l'incitation à la haine religieuse.
专们认为,
不容忍和煽动
恨的现象有所增长。
L'article 29 interdit la propagande en faveur de la supériorité religieuse et les campagnes d'incitation à la haine religieuse.
第29条禁止宣传优越性和开展煽动
恨的运动。
Dans les relations entre les cultes, toutes formes, tous moyens, actes ou actions de discorde religieuse sont interdits.
在不同派相互交往中禁止任何构成
恨的形式、手段、行为或者行动。
Dans les deux camps, les programmes politiques incitent constamment à la haine ethnique et religieuse et à la violence.
在分裂的双方中,各种政治纲领始终不断煽动族裔和恨与暴力。
L'article 156 du Code pénal proscrit les actes d'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse.
乌兹别克斯坦共和《刑事法典》第156条禁止煽动
种族或
恨的旨在挑起民族、种族或
敌对情绪的行为,。
Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?
是否应当允许领袖宣扬
恨,即便是在密室之中?
La section 6 prévoit des garanties contre la haine fondée sur la religion.
《宪法》第6款还提供了防止基于理由的
恨之保障。
De même, la loi interdit l'incitation à la haine fondée sur les mêmes motifs.
同样,该法禁止煽动基于某人的种族、民族、种姓、或非
特征的
恨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。