La liberté de religion est un fait au Myanmar.
在缅甸,宗是一个现实。
La liberté de religion est un fait au Myanmar.
在缅甸,宗是一个现实。
L'une des plus grandes menaces à la liberté de religion est l'intolérance.
对宗的最大威胁之一是不容忍。
Le Gouvernement chinois respecte et protège également la liberté de croyance et les us et coutumes des musulmans.
中政府还尊重和保护穆斯林群众的宗
和风俗习惯。
L'État cubain protège la liberté de culte et la Constitution instaure la séparation de l'Église et de l'État.
家保护宗
,并在《宪法》中规定宗
与
家分离。
Le Gouvernement fournit toute l'assistance nécessaire pour encourager et maintenir l'harmonie entre les religions et la liberté de culte.
政府提供一切必要的帮助来鼓励和保持宗间的和谐及宗
。
Le Gouvernement chinois respecte et protège la liberté religieuse et les droits qui y sont attachés des citoyens.
中政府尊重和保护公民宗
的
和权利。
Nous préservons la liberté de religion pour tous les peuples - musulman, russe orthodoxe, protestant et catholique.
我们保障所有人的宗----无论是穆斯林、俄罗斯东正
、新
徒还是天主
徒。
17) Le Comité relève avec préoccupation les atteintes à la liberté de religion ou de conviction
(17) 委员会对宗权利受侵害的情况表示关切。
La réponse précise que la Constitution garantissait la liberté de conscience et des cultes religieux conformément à la loi.
摩尔多瓦共和答复说,摩尔多瓦宪法保障依法行使的良心
和宗
。
Néanmoins, la violence et la discrimination à son égard demeurent très préoccupantes pour la liberté de religion au Bangladesh.
然而,反艾哈迈迪族裔的暴力和歧视,依然是在孟加拉宗
方面令人极为关注的问题。
La liberté d'avoir ou d'adopter une religion ou une conviction est inscrite dans plusieurs normes internationales et régionales.
拥有宗或归依宗
的
体现在多个
际和区域法律标准中。
C'est à l'État qu'il incombe de justifier une restriction à la liberté de manifester sa religion ou sa conviction.
应家承担责任,说明对个人宗
的
实施限制的理
。
M. La Yifan (Chine) aimerait savoir si la Rapporteure spéciale considère que la liberté d'exprimer des convictions religieuses est absolue.
La Yifan 先生(中)他不知道特别报告员是否认为表达宗
的
是绝对的。
Cependant, la liberté du culte est protégée par la Constitution et les autres religions se pratiquent en toute liberté en Malaisie.
但是,在马来西亚,《宪法》保护宗的权利,人们可以
其他宗
。
Le même article stipule que la liberté de manifester sa religion peut être aussi restreinte sur la base de ces dispositions.
上述《宪法》条款规定,表达宗的
也可能根据这些规定受到限制。
Le Gouvernement chinois respecte la liberté de religion et poursuit une politique d'indépendance en ce qui concerne la gestion des affaires religieuses.
中政府尊重宗
,坚持独立
主办
的政策。
Le respect et la défense de la liberté de religion et de conviction sont depuis longtemps des principes fondamentaux du Gouvernement chinois.
(一) 尊重和保护宗是中
政府的一项长期的基本政策。
Si les moyens alloués au Rapporteur spécial étaient renforcés, il serait en mesure d'établir un rapport mondial sur la liberté de religion ou de conviction.
如果供特别报告员使用的资源再多一些,他就能够编制一份关于宗的世界情况报告。
La Constitution garantit l'égalité de toutes les nations et de tous les groupes ethniques, ainsi que la liberté de religion et de confession.
《土库曼斯坦宪法》保障所有民族享有平等的权利,保障宗。
La partie ouzbèke informe régulièrement le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction de la politique poursuivie à cet égard.
关于乌兹别克斯坦共和在宗
方面的政策,乌兹别克政府定期向宗
和
问题特别报告员进行通报。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La liberté de religion est un fait au Myanmar.
在缅甸,宗教信仰自由是一个现实。
L'une des plus grandes menaces à la liberté de religion est l'intolérance.
对宗教信仰自由的最大威胁之一是不容忍。
Le Gouvernement chinois respecte et protège également la liberté de croyance et les us et coutumes des musulmans.
政府还尊重和保护穆
林群众的宗教信仰自由和风俗习惯。
L'État cubain protège la liberté de culte et la Constitution instaure la séparation de l'Église et de l'État.
家保护宗教信仰自由,并在《
法》
规定宗教与
家分离。
Le Gouvernement fournit toute l'assistance nécessaire pour encourager et maintenir l'harmonie entre les religions et la liberté de culte.
政府提供一切必要的帮助来鼓励和保持宗教间的和谐及宗教信仰自由。
Le Gouvernement chinois respecte et protège la liberté religieuse et les droits qui y sont attachés des citoyens.
政府尊重和保护公民宗教信仰的自由和权利。
Nous préservons la liberté de religion pour tous les peuples - musulman, russe orthodoxe, protestant et catholique.
我们保障所有人的宗教信仰自由----无论是穆林、俄
正教、新教徒还是天主教徒。
17) Le Comité relève avec préoccupation les atteintes à la liberté de religion ou de conviction
(17) 委员会对宗教信仰自由权利受侵害的情况表示关切。
La réponse précise que la Constitution garantissait la liberté de conscience et des cultes religieux conformément à la loi.
摩尔多瓦共和答复说,摩尔多瓦
法保障依法行使的良心自由和宗教信仰自由。
Néanmoins, la violence et la discrimination à son égard demeurent très préoccupantes pour la liberté de religion au Bangladesh.
然而,反艾哈迈迪族裔的暴力和歧视,依然是在孟加拉宗教信仰自由方面令人极为关注的问题。
La liberté d'avoir ou d'adopter une religion ou une conviction est inscrite dans plusieurs normes internationales et régionales.
拥有宗教信仰或归依宗教信仰的自由体现在多个际和区域法律标准
。
C'est à l'État qu'il incombe de justifier une restriction à la liberté de manifester sa religion ou sa conviction.
应由家承担责任,说明对个人宗教信仰的自由实施限制的理由。
M. La Yifan (Chine) aimerait savoir si la Rapporteure spéciale considère que la liberté d'exprimer des convictions religieuses est absolue.
La Yifan 先生()他不知道特别报告员是否认为表达宗教信仰的自由是绝对的。
Cependant, la liberté du culte est protégée par la Constitution et les autres religions se pratiquent en toute liberté en Malaisie.
但是,在马来西亚,《法》保护宗教信仰自由的权利,人们可以自由信仰其他宗教。
Le même article stipule que la liberté de manifester sa religion peut être aussi restreinte sur la base de ces dispositions.
上述《法》条款规定,表达宗教信仰的自由也可能根据这些规定受到限制。
Le Gouvernement chinois respecte la liberté de religion et poursuit une politique d'indépendance en ce qui concerne la gestion des affaires religieuses.
政府尊重宗教信仰自由,坚持独立自主办教的政策。
Le respect et la défense de la liberté de religion et de conviction sont depuis longtemps des principes fondamentaux du Gouvernement chinois.
(一) 尊重和保护宗教信仰自由是政府的一项长期的基本政策。
Si les moyens alloués au Rapporteur spécial étaient renforcés, il serait en mesure d'établir un rapport mondial sur la liberté de religion ou de conviction.
如果供特别报告员使用的资源再多一些,他就能够编制一份关于宗教信仰自由的世界情况报告。
La Constitution garantit l'égalité de toutes les nations et de tous les groupes ethniques, ainsi que la liberté de religion et de confession.
《土库曼坦
法》保障所有民族享有平等的权利,保障宗教信仰自由。
La partie ouzbèke informe régulièrement le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction de la politique poursuivie à cet égard.
关于乌兹别克坦共和
在宗教信仰自由方面的政策,乌兹别克政府定期向宗教和信仰自由问题特别报告员进行通报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La liberté de religion est un fait au Myanmar.
缅甸,宗教信仰自由
一个现实。
L'une des plus grandes menaces à la liberté de religion est l'intolérance.
对宗教信仰自由的最大威胁之一不容忍。
Le Gouvernement chinois respecte et protège également la liberté de croyance et les us et coutumes des musulmans.
中政府还尊重和保护穆斯林群众的宗教信仰自由和风俗习惯。
L'État cubain protège la liberté de culte et la Constitution instaure la séparation de l'Église et de l'État.
家保护宗教信仰自由,并
《宪法》中规定宗教与
家分离。
Le Gouvernement fournit toute l'assistance nécessaire pour encourager et maintenir l'harmonie entre les religions et la liberté de culte.
政府提供一切必要的帮助来鼓励和保持宗教间的和谐及宗教信仰自由。
Le Gouvernement chinois respecte et protège la liberté religieuse et les droits qui y sont attachés des citoyens.
中政府尊重和保护公民宗教信仰的自由和权利。
Nous préservons la liberté de religion pour tous les peuples - musulman, russe orthodoxe, protestant et catholique.
我们保障所有人的宗教信仰自由----无论穆斯林、俄罗斯东正教、新教徒还
天主教徒。
17) Le Comité relève avec préoccupation les atteintes à la liberté de religion ou de conviction
(17) 委员会对宗教信仰自由权利受侵害的情况表示关切。
La réponse précise que la Constitution garantissait la liberté de conscience et des cultes religieux conformément à la loi.
摩尔多瓦共和答复说,摩尔多瓦宪法保障依法行使的良心自由和宗教信仰自由。
Néanmoins, la violence et la discrimination à son égard demeurent très préoccupantes pour la liberté de religion au Bangladesh.
然而,反艾哈迈迪族裔的暴力和歧视,依然加拉
宗教信仰自由方面令人极为关注的问题。
La liberté d'avoir ou d'adopter une religion ou une conviction est inscrite dans plusieurs normes internationales et régionales.
拥有宗教信仰或归依宗教信仰的自由体现多个
际和区域法律标准中。
C'est à l'État qu'il incombe de justifier une restriction à la liberté de manifester sa religion ou sa conviction.
应由家承担责任,说明对个人宗教信仰的自由实施限制的理由。
M. La Yifan (Chine) aimerait savoir si la Rapporteure spéciale considère que la liberté d'exprimer des convictions religieuses est absolue.
La Yifan 先生(中)他不知道特别报告员
否认为表达宗教信仰的自由
绝对的。
Cependant, la liberté du culte est protégée par la Constitution et les autres religions se pratiquent en toute liberté en Malaisie.
但,
马来西亚,《宪法》保护宗教信仰自由的权利,人们可以自由信仰其他宗教。
Le même article stipule que la liberté de manifester sa religion peut être aussi restreinte sur la base de ces dispositions.
上述《宪法》条款规定,表达宗教信仰的自由也可能根据这些规定受到限制。
Le Gouvernement chinois respecte la liberté de religion et poursuit une politique d'indépendance en ce qui concerne la gestion des affaires religieuses.
中政府尊重宗教信仰自由,坚持独立自主办教的政策。
Le respect et la défense de la liberté de religion et de conviction sont depuis longtemps des principes fondamentaux du Gouvernement chinois.
(一) 尊重和保护宗教信仰自由中
政府的一项长期的基本政策。
Si les moyens alloués au Rapporteur spécial étaient renforcés, il serait en mesure d'établir un rapport mondial sur la liberté de religion ou de conviction.
如果供特别报告员使用的资源再多一些,他就能够编制一份关于宗教信仰自由的世界情况报告。
La Constitution garantit l'égalité de toutes les nations et de tous les groupes ethniques, ainsi que la liberté de religion et de confession.
《土库曼斯坦宪法》保障所有民族享有平等的权利,保障宗教信仰自由。
La partie ouzbèke informe régulièrement le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction de la politique poursuivie à cet égard.
关于乌兹别克斯坦共和宗教信仰自由方面的政策,乌兹别克政府定期向宗教和信仰自由问题特别报告员进行通报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La liberté de religion est un fait au Myanmar.
在缅甸,教信仰自
现实。
L'une des plus grandes menaces à la liberté de religion est l'intolérance.
对教信仰自
的最大威胁之
不容忍。
Le Gouvernement chinois respecte et protège également la liberté de croyance et les us et coutumes des musulmans.
中政府还尊重
保护穆斯林群众的
教信仰自
风俗习惯。
L'État cubain protège la liberté de culte et la Constitution instaure la séparation de l'Église et de l'État.
家保护
教信仰自
,并在《宪法》中规定
教与
家分离。
Le Gouvernement fournit toute l'assistance nécessaire pour encourager et maintenir l'harmonie entre les religions et la liberté de culte.
政府提供切必要的帮助来鼓励
保持
教间的
谐及
教信仰自
。
Le Gouvernement chinois respecte et protège la liberté religieuse et les droits qui y sont attachés des citoyens.
中政府尊重
保护公民
教信仰的自
权利。
Nous préservons la liberté de religion pour tous les peuples - musulman, russe orthodoxe, protestant et catholique.
我们保障所有人的教信仰自
----无论
穆斯林、俄罗斯东正教、新教徒还
天主教徒。
17) Le Comité relève avec préoccupation les atteintes à la liberté de religion ou de conviction
(17) 委员会对教信仰自
权利受侵害的情况表示关切。
La réponse précise que la Constitution garantissait la liberté de conscience et des cultes religieux conformément à la loi.
摩尔多瓦共答复说,摩尔多瓦宪法保障依法行使的良心自
教信仰自
。
Néanmoins, la violence et la discrimination à son égard demeurent très préoccupantes pour la liberté de religion au Bangladesh.
然而,反艾哈迈迪族裔的暴力歧视,依然
在孟加拉
教信仰自
方面令人极为关注的问题。
La liberté d'avoir ou d'adopter une religion ou une conviction est inscrite dans plusieurs normes internationales et régionales.
拥有教信仰或归依
教信仰的自
体现在多
际
区域法律标准中。
C'est à l'État qu'il incombe de justifier une restriction à la liberté de manifester sa religion ou sa conviction.
应家承担责任,说明对
人
教信仰的自
实施限制的理
。
M. La Yifan (Chine) aimerait savoir si la Rapporteure spéciale considère que la liberté d'exprimer des convictions religieuses est absolue.
La Yifan 先生(中)他不知道特别报告员
否认为表达
教信仰的自
绝对的。
Cependant, la liberté du culte est protégée par la Constitution et les autres religions se pratiquent en toute liberté en Malaisie.
但,在马来西亚,《宪法》保护
教信仰自
的权利,人们可以自
信仰其他
教。
Le même article stipule que la liberté de manifester sa religion peut être aussi restreinte sur la base de ces dispositions.
上述《宪法》条款规定,表达教信仰的自
也可能根据这些规定受到限制。
Le Gouvernement chinois respecte la liberté de religion et poursuit une politique d'indépendance en ce qui concerne la gestion des affaires religieuses.
中政府尊重
教信仰自
,坚持独立自主办教的政策。
Le respect et la défense de la liberté de religion et de conviction sont depuis longtemps des principes fondamentaux du Gouvernement chinois.
() 尊重
保护
教信仰自
中
政府的
项长期的基本政策。
Si les moyens alloués au Rapporteur spécial étaient renforcés, il serait en mesure d'établir un rapport mondial sur la liberté de religion ou de conviction.
如果供特别报告员使用的资源再多些,他就能够编制
份关于
教信仰自
的世界情况报告。
La Constitution garantit l'égalité de toutes les nations et de tous les groupes ethniques, ainsi que la liberté de religion et de confession.
《土库曼斯坦宪法》保障所有民族享有平等的权利,保障教信仰自
。
La partie ouzbèke informe régulièrement le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction de la politique poursuivie à cet égard.
关于乌兹别克斯坦共在
教信仰自
方面的政策,乌兹别克政府定期向
教
信仰自
问题特别报告员进行通报。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La liberté de religion est un fait au Myanmar.
在缅甸,宗教信仰自由是一个现实。
L'une des plus grandes menaces à la liberté de religion est l'intolérance.
对宗教信仰自由的胁之一是不容忍。
Le Gouvernement chinois respecte et protège également la liberté de croyance et les us et coutumes des musulmans.
中政府还尊重和保护穆斯林群众的宗教信仰自由和风俗习惯。
L'État cubain protège la liberté de culte et la Constitution instaure la séparation de l'Église et de l'État.
家保护宗教信仰自由,并在《
法》中规定宗教与
家分离。
Le Gouvernement fournit toute l'assistance nécessaire pour encourager et maintenir l'harmonie entre les religions et la liberté de culte.
政府提供一切必要的帮助来鼓励和保持宗教间的和谐及宗教信仰自由。
Le Gouvernement chinois respecte et protège la liberté religieuse et les droits qui y sont attachés des citoyens.
中政府尊重和保护公民宗教信仰的自由和权利。
Nous préservons la liberté de religion pour tous les peuples - musulman, russe orthodoxe, protestant et catholique.
我们保障所有人的宗教信仰自由----无论是穆斯林、俄罗斯东正教、新教徒还是天主教徒。
17) Le Comité relève avec préoccupation les atteintes à la liberté de religion ou de conviction
(17) 委员会对宗教信仰自由权利受侵害的情况表示关切。
La réponse précise que la Constitution garantissait la liberté de conscience et des cultes religieux conformément à la loi.
摩尔多共和
答复说,摩尔多
法保障依法行使的良心自由和宗教信仰自由。
Néanmoins, la violence et la discrimination à son égard demeurent très préoccupantes pour la liberté de religion au Bangladesh.
然而,反艾哈迈迪族裔的暴力和歧视,依然是在孟加拉宗教信仰自由方面令人极为关注的问题。
La liberté d'avoir ou d'adopter une religion ou une conviction est inscrite dans plusieurs normes internationales et régionales.
拥有宗教信仰或归依宗教信仰的自由体现在多个际和区域法律标准中。
C'est à l'État qu'il incombe de justifier une restriction à la liberté de manifester sa religion ou sa conviction.
应由家承担责任,说明对个人宗教信仰的自由实施限制的理由。
M. La Yifan (Chine) aimerait savoir si la Rapporteure spéciale considère que la liberté d'exprimer des convictions religieuses est absolue.
La Yifan 先生(中)他不知道特别报告员是否认为表达宗教信仰的自由是绝对的。
Cependant, la liberté du culte est protégée par la Constitution et les autres religions se pratiquent en toute liberté en Malaisie.
但是,在马来西亚,《法》保护宗教信仰自由的权利,人们可以自由信仰其他宗教。
Le même article stipule que la liberté de manifester sa religion peut être aussi restreinte sur la base de ces dispositions.
上述《法》条款规定,表达宗教信仰的自由也可能根据这些规定受到限制。
Le Gouvernement chinois respecte la liberté de religion et poursuit une politique d'indépendance en ce qui concerne la gestion des affaires religieuses.
中政府尊重宗教信仰自由,坚持独立自主办教的政策。
Le respect et la défense de la liberté de religion et de conviction sont depuis longtemps des principes fondamentaux du Gouvernement chinois.
(一) 尊重和保护宗教信仰自由是中政府的一项长期的基本政策。
Si les moyens alloués au Rapporteur spécial étaient renforcés, il serait en mesure d'établir un rapport mondial sur la liberté de religion ou de conviction.
如果供特别报告员使用的资源再多一些,他就能够编制一份关于宗教信仰自由的世界情况报告。
La Constitution garantit l'égalité de toutes les nations et de tous les groupes ethniques, ainsi que la liberté de religion et de confession.
《土库曼斯坦法》保障所有民族享有平等的权利,保障宗教信仰自由。
La partie ouzbèke informe régulièrement le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction de la politique poursuivie à cet égard.
关于乌兹别克斯坦共和在宗教信仰自由方面的政策,乌兹别克政府定期向宗教和信仰自由问题特别报告员进行通报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La liberté de religion est un fait au Myanmar.
在缅甸,宗教信仰自由个现实。
L'une des plus grandes menaces à la liberté de religion est l'intolérance.
对宗教信仰自由的最大威胁不容忍。
Le Gouvernement chinois respecte et protège également la liberté de croyance et les us et coutumes des musulmans.
中政府还尊重和保护穆斯林群众的宗教信仰自由和风俗习惯。
L'État cubain protège la liberté de culte et la Constitution instaure la séparation de l'Église et de l'État.
家保护宗教信仰自由,并在《宪法》中规定宗教与
家分离。
Le Gouvernement fournit toute l'assistance nécessaire pour encourager et maintenir l'harmonie entre les religions et la liberté de culte.
政府提供切必要的帮助来鼓励和保持宗教间的和谐及宗教信仰自由。
Le Gouvernement chinois respecte et protège la liberté religieuse et les droits qui y sont attachés des citoyens.
中政府尊重和保护公民宗教信仰的自由和权利。
Nous préservons la liberté de religion pour tous les peuples - musulman, russe orthodoxe, protestant et catholique.
我们保障所有人的宗教信仰自由----无论穆斯林、俄罗斯东正教、新教徒还
天主教徒。
17) Le Comité relève avec préoccupation les atteintes à la liberté de religion ou de conviction
(17) 委员会对宗教信仰自由权利受侵害的情况表示关切。
La réponse précise que la Constitution garantissait la liberté de conscience et des cultes religieux conformément à la loi.
多瓦共和
答复
,
多瓦宪法保障依法行使的良心自由和宗教信仰自由。
Néanmoins, la violence et la discrimination à son égard demeurent très préoccupantes pour la liberté de religion au Bangladesh.
然而,反艾哈迈迪族裔的暴力和歧视,依然在孟加拉
宗教信仰自由方面令人极为关注的问题。
La liberté d'avoir ou d'adopter une religion ou une conviction est inscrite dans plusieurs normes internationales et régionales.
拥有宗教信仰或归依宗教信仰的自由体现在多个际和区域法律标准中。
C'est à l'État qu'il incombe de justifier une restriction à la liberté de manifester sa religion ou sa conviction.
应由家承担责任,
明对个人宗教信仰的自由实施限制的理由。
M. La Yifan (Chine) aimerait savoir si la Rapporteure spéciale considère que la liberté d'exprimer des convictions religieuses est absolue.
La Yifan 先生(中)他不知道特别报告员
否认为表达宗教信仰的自由
绝对的。
Cependant, la liberté du culte est protégée par la Constitution et les autres religions se pratiquent en toute liberté en Malaisie.
但,在马来西亚,《宪法》保护宗教信仰自由的权利,人们可以自由信仰其他宗教。
Le même article stipule que la liberté de manifester sa religion peut être aussi restreinte sur la base de ces dispositions.
上述《宪法》条款规定,表达宗教信仰的自由也可能根据这些规定受到限制。
Le Gouvernement chinois respecte la liberté de religion et poursuit une politique d'indépendance en ce qui concerne la gestion des affaires religieuses.
中政府尊重宗教信仰自由,坚持独立自主办教的政策。
Le respect et la défense de la liberté de religion et de conviction sont depuis longtemps des principes fondamentaux du Gouvernement chinois.
() 尊重和保护宗教信仰自由
中
政府的
项长期的基本政策。
Si les moyens alloués au Rapporteur spécial étaient renforcés, il serait en mesure d'établir un rapport mondial sur la liberté de religion ou de conviction.
如果供特别报告员使用的资源再多些,他就能够编制
份关于宗教信仰自由的世界情况报告。
La Constitution garantit l'égalité de toutes les nations et de tous les groupes ethniques, ainsi que la liberté de religion et de confession.
《土库曼斯坦宪法》保障所有民族享有平等的权利,保障宗教信仰自由。
La partie ouzbèke informe régulièrement le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction de la politique poursuivie à cet égard.
关于乌兹别克斯坦共和在宗教信仰自由方面的政策,乌兹别克政府定期向宗教和信仰自由问题特别报告员进行通报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La liberté de religion est un fait au Myanmar.
在缅甸,仰
是一个现实。
L'une des plus grandes menaces à la liberté de religion est l'intolérance.
对仰
的最大威胁之一是不容忍。
Le Gouvernement chinois respecte et protège également la liberté de croyance et les us et coutumes des musulmans.
中政府还尊重和保护穆斯林群众的
仰
和风俗习惯。
L'État cubain protège la liberté de culte et la Constitution instaure la séparation de l'Église et de l'État.
家保护
仰
,并在《宪法》中规定
与
家分离。
Le Gouvernement fournit toute l'assistance nécessaire pour encourager et maintenir l'harmonie entre les religions et la liberté de culte.
政府提供一切必要的帮助来鼓励和保持间的和谐及
仰
。
Le Gouvernement chinois respecte et protège la liberté religieuse et les droits qui y sont attachés des citoyens.
中政府尊重和保护公民
仰的
和权利。
Nous préservons la liberté de religion pour tous les peuples - musulman, russe orthodoxe, protestant et catholique.
我们保障所有人的仰
----无论是穆斯林、俄罗斯东正
、新
徒还是天主
徒。
17) Le Comité relève avec préoccupation les atteintes à la liberté de religion ou de conviction
(17) 委员会对仰
权利受侵害的情况表示关切。
La réponse précise que la Constitution garantissait la liberté de conscience et des cultes religieux conformément à la loi.
摩尔多瓦共和答复说,摩尔多瓦宪法保障依法行使的良心
和
仰
。
Néanmoins, la violence et la discrimination à son égard demeurent très préoccupantes pour la liberté de religion au Bangladesh.
而,反艾哈迈迪族裔的暴力和歧视,依
是在孟加拉
仰
方面令人极为关注的问题。
La liberté d'avoir ou d'adopter une religion ou une conviction est inscrite dans plusieurs normes internationales et régionales.
拥有仰或归依
仰的
体现在多个
际和区域法律标准中。
C'est à l'État qu'il incombe de justifier une restriction à la liberté de manifester sa religion ou sa conviction.
应家承担责任,说明对个人
仰的
实施限制的理
。
M. La Yifan (Chine) aimerait savoir si la Rapporteure spéciale considère que la liberté d'exprimer des convictions religieuses est absolue.
La Yifan 先生(中)他不知道特别报告员是否认为表达
仰的
是绝对的。
Cependant, la liberté du culte est protégée par la Constitution et les autres religions se pratiquent en toute liberté en Malaisie.
但是,在马来西亚,《宪法》保护仰
的权利,人们可以
仰其他
。
Le même article stipule que la liberté de manifester sa religion peut être aussi restreinte sur la base de ces dispositions.
上述《宪法》条款规定,表达仰的
也可能根据这些规定受到限制。
Le Gouvernement chinois respecte la liberté de religion et poursuit une politique d'indépendance en ce qui concerne la gestion des affaires religieuses.
中政府尊重
仰
,坚持独立
主办
的政策。
Le respect et la défense de la liberté de religion et de conviction sont depuis longtemps des principes fondamentaux du Gouvernement chinois.
(一) 尊重和保护仰
是中
政府的一项长期的基本政策。
Si les moyens alloués au Rapporteur spécial étaient renforcés, il serait en mesure d'établir un rapport mondial sur la liberté de religion ou de conviction.
如果供特别报告员使用的资源再多一些,他就能够编制一份关于仰
的世界情况报告。
La Constitution garantit l'égalité de toutes les nations et de tous les groupes ethniques, ainsi que la liberté de religion et de confession.
《土库曼斯坦宪法》保障所有民族享有平等的权利,保障仰
。
La partie ouzbèke informe régulièrement le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction de la politique poursuivie à cet égard.
关于乌兹别克斯坦共和在
仰
方面的政策,乌兹别克政府定期向
和
仰
问题特别报告员进行通报。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La liberté de religion est un fait au Myanmar.
在缅甸,宗教信仰自由是一个现实。
L'une des plus grandes menaces à la liberté de religion est l'intolérance.
对宗教信仰自由最大威胁之一是不容忍。
Le Gouvernement chinois respecte et protège également la liberté de croyance et les us et coutumes des musulmans.
中政府还尊重和
护穆斯林群众
宗教信仰自由和风俗习惯。
L'État cubain protège la liberté de culte et la Constitution instaure la séparation de l'Église et de l'État.
家
护宗教信仰自由,并在《宪法》中规定宗教与
家分离。
Le Gouvernement fournit toute l'assistance nécessaire pour encourager et maintenir l'harmonie entre les religions et la liberté de culte.
政府提供一切必助来鼓励和
持宗教间
和谐及宗教信仰自由。
Le Gouvernement chinois respecte et protège la liberté religieuse et les droits qui y sont attachés des citoyens.
中政府尊重和
护公民宗教信仰
自由和权利。
Nous préservons la liberté de religion pour tous les peuples - musulman, russe orthodoxe, protestant et catholique.
我们所有人
宗教信仰自由----无论是穆斯林、俄罗斯东正教、新教徒还是天主教徒。
17) Le Comité relève avec préoccupation les atteintes à la liberté de religion ou de conviction
(17) 委员会对宗教信仰自由权利受侵害情况表示关切。
La réponse précise que la Constitution garantissait la liberté de conscience et des cultes religieux conformément à la loi.
摩尔多瓦共和答复说,摩尔多瓦宪法
依法行使
良心自由和宗教信仰自由。
Néanmoins, la violence et la discrimination à son égard demeurent très préoccupantes pour la liberté de religion au Bangladesh.
然而,反艾哈迈迪族裔暴力和歧视,依然是在孟加拉
宗教信仰自由方面令人极为关注
问题。
La liberté d'avoir ou d'adopter une religion ou une conviction est inscrite dans plusieurs normes internationales et régionales.
拥有宗教信仰或归依宗教信仰自由体现在多个
际和区域法律标准中。
C'est à l'État qu'il incombe de justifier une restriction à la liberté de manifester sa religion ou sa conviction.
应由家承担责任,说明对个人宗教信仰
自由实施限制
理由。
M. La Yifan (Chine) aimerait savoir si la Rapporteure spéciale considère que la liberté d'exprimer des convictions religieuses est absolue.
La Yifan 先生(中)他不知道特别报告员是否认为表达宗教信仰
自由是绝对
。
Cependant, la liberté du culte est protégée par la Constitution et les autres religions se pratiquent en toute liberté en Malaisie.
但是,在马来西亚,《宪法》护宗教信仰自由
权利,人们可以自由信仰其他宗教。
Le même article stipule que la liberté de manifester sa religion peut être aussi restreinte sur la base de ces dispositions.
上述《宪法》条款规定,表达宗教信仰自由也可能根据这些规定受到限制。
Le Gouvernement chinois respecte la liberté de religion et poursuit une politique d'indépendance en ce qui concerne la gestion des affaires religieuses.
中政府尊重宗教信仰自由,坚持独立自主办教
政策。
Le respect et la défense de la liberté de religion et de conviction sont depuis longtemps des principes fondamentaux du Gouvernement chinois.
(一) 尊重和护宗教信仰自由是中
政府
一项长期
基本政策。
Si les moyens alloués au Rapporteur spécial étaient renforcés, il serait en mesure d'établir un rapport mondial sur la liberté de religion ou de conviction.
如果供特别报告员使用资源再多一些,他就能够编制一份关于宗教信仰自由
世界情况报告。
La Constitution garantit l'égalité de toutes les nations et de tous les groupes ethniques, ainsi que la liberté de religion et de confession.
《土库曼斯坦宪法》所有民族享有平等
权利,
宗教信仰自由。
La partie ouzbèke informe régulièrement le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction de la politique poursuivie à cet égard.
关于乌兹别克斯坦共和在宗教信仰自由方面
政策,乌兹别克政府定期向宗教和信仰自由问题特别报告员进行通报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La liberté de religion est un fait au Myanmar.
在缅甸,宗教信仰自由是一个现实。
L'une des plus grandes menaces à la liberté de religion est l'intolérance.
对宗教信仰自由的胁之一是不容忍。
Le Gouvernement chinois respecte et protège également la liberté de croyance et les us et coutumes des musulmans.
中政府还尊重和保护穆斯林群众的宗教信仰自由和风俗习惯。
L'État cubain protège la liberté de culte et la Constitution instaure la séparation de l'Église et de l'État.
家保护宗教信仰自由,并在《
法》中规定宗教与
家分离。
Le Gouvernement fournit toute l'assistance nécessaire pour encourager et maintenir l'harmonie entre les religions et la liberté de culte.
政府提供一切必要的帮助来鼓励和保持宗教间的和谐及宗教信仰自由。
Le Gouvernement chinois respecte et protège la liberté religieuse et les droits qui y sont attachés des citoyens.
中政府尊重和保护公民宗教信仰的自由和权利。
Nous préservons la liberté de religion pour tous les peuples - musulman, russe orthodoxe, protestant et catholique.
我们保障所有人的宗教信仰自由----无论是穆斯林、俄罗斯东正教、新教徒还是天主教徒。
17) Le Comité relève avec préoccupation les atteintes à la liberté de religion ou de conviction
(17) 委员会对宗教信仰自由权利受侵害的情况表示关切。
La réponse précise que la Constitution garantissait la liberté de conscience et des cultes religieux conformément à la loi.
摩尔多共和
答复说,摩尔多
法保障依法行使的良心自由和宗教信仰自由。
Néanmoins, la violence et la discrimination à son égard demeurent très préoccupantes pour la liberté de religion au Bangladesh.
然而,反艾哈迈迪族裔的暴力和歧视,依然是在孟加拉宗教信仰自由方面令人极为关注的问题。
La liberté d'avoir ou d'adopter une religion ou une conviction est inscrite dans plusieurs normes internationales et régionales.
拥有宗教信仰或归依宗教信仰的自由体现在多个际和区域法律标准中。
C'est à l'État qu'il incombe de justifier une restriction à la liberté de manifester sa religion ou sa conviction.
应由家承担责任,说明对个人宗教信仰的自由实施限制的理由。
M. La Yifan (Chine) aimerait savoir si la Rapporteure spéciale considère que la liberté d'exprimer des convictions religieuses est absolue.
La Yifan 先生(中)他不知道特别报告员是否认为表达宗教信仰的自由是绝对的。
Cependant, la liberté du culte est protégée par la Constitution et les autres religions se pratiquent en toute liberté en Malaisie.
但是,在马来西亚,《法》保护宗教信仰自由的权利,人们可以自由信仰其他宗教。
Le même article stipule que la liberté de manifester sa religion peut être aussi restreinte sur la base de ces dispositions.
上述《法》条款规定,表达宗教信仰的自由也可能根据这些规定受到限制。
Le Gouvernement chinois respecte la liberté de religion et poursuit une politique d'indépendance en ce qui concerne la gestion des affaires religieuses.
中政府尊重宗教信仰自由,坚持独立自主办教的政策。
Le respect et la défense de la liberté de religion et de conviction sont depuis longtemps des principes fondamentaux du Gouvernement chinois.
(一) 尊重和保护宗教信仰自由是中政府的一项长期的基本政策。
Si les moyens alloués au Rapporteur spécial étaient renforcés, il serait en mesure d'établir un rapport mondial sur la liberté de religion ou de conviction.
如果供特别报告员使用的资源再多一些,他就能够编制一份关于宗教信仰自由的世界情况报告。
La Constitution garantit l'égalité de toutes les nations et de tous les groupes ethniques, ainsi que la liberté de religion et de confession.
《土库曼斯坦法》保障所有民族享有平等的权利,保障宗教信仰自由。
La partie ouzbèke informe régulièrement le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction de la politique poursuivie à cet égard.
关于乌兹别克斯坦共和在宗教信仰自由方面的政策,乌兹别克政府定期向宗教和信仰自由问题特别报告员进行通报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La liberté de religion est un fait au Myanmar.
在缅甸,宗是一个现实。
L'une des plus grandes menaces à la liberté de religion est l'intolérance.
对宗的最大威胁之一是不容忍。
Le Gouvernement chinois respecte et protège également la liberté de croyance et les us et coutumes des musulmans.
中政府还尊重
保护穆斯林群众的宗
风俗习惯。
L'État cubain protège la liberté de culte et la Constitution instaure la séparation de l'Église et de l'État.
家保护宗
,并在《宪法》中规定宗
与
家分离。
Le Gouvernement fournit toute l'assistance nécessaire pour encourager et maintenir l'harmonie entre les religions et la liberté de culte.
政府提供一切必要的帮助来鼓励保持宗
间的
谐及宗
。
Le Gouvernement chinois respecte et protège la liberté religieuse et les droits qui y sont attachés des citoyens.
中政府尊重
保护公民宗
的
权利。
Nous préservons la liberté de religion pour tous les peuples - musulman, russe orthodoxe, protestant et catholique.
我们保障所有人的宗----无论是穆斯林、俄罗斯东正
、新
徒还是天主
徒。
17) Le Comité relève avec préoccupation les atteintes à la liberté de religion ou de conviction
(17) 委员会对宗权利受侵害的情况表示关切。
La réponse précise que la Constitution garantissait la liberté de conscience et des cultes religieux conformément à la loi.
摩尔多瓦共答复说,摩尔多瓦宪法保障依法行使的良心
宗
。
Néanmoins, la violence et la discrimination à son égard demeurent très préoccupantes pour la liberté de religion au Bangladesh.
然而,反艾哈迈迪族裔的暴力歧视,依然是在孟加拉
宗
方面令人极为关注的问题。
La liberté d'avoir ou d'adopter une religion ou une conviction est inscrite dans plusieurs normes internationales et régionales.
拥有宗或归依宗
的
体现在多个
际
区域法律标准中。
C'est à l'État qu'il incombe de justifier une restriction à la liberté de manifester sa religion ou sa conviction.
应家承担责任,说明对个人宗
的
实施限制的理
。
M. La Yifan (Chine) aimerait savoir si la Rapporteure spéciale considère que la liberté d'exprimer des convictions religieuses est absolue.
La Yifan 先生(中)他不知道特别报告员是否认为表达宗
的
是绝对的。
Cependant, la liberté du culte est protégée par la Constitution et les autres religions se pratiquent en toute liberté en Malaisie.
但是,在马来西亚,《宪法》保护宗的权利,人们可以
其他宗
。
Le même article stipule que la liberté de manifester sa religion peut être aussi restreinte sur la base de ces dispositions.
上述《宪法》条款规定,表达宗的
也可能根据这些规定受到限制。
Le Gouvernement chinois respecte la liberté de religion et poursuit une politique d'indépendance en ce qui concerne la gestion des affaires religieuses.
中政府尊重宗
,坚持独立
主办
的政策。
Le respect et la défense de la liberté de religion et de conviction sont depuis longtemps des principes fondamentaux du Gouvernement chinois.
(一) 尊重保护宗
是中
政府的一项长期的基本政策。
Si les moyens alloués au Rapporteur spécial étaient renforcés, il serait en mesure d'établir un rapport mondial sur la liberté de religion ou de conviction.
如果供特别报告员使用的资源再多一些,他就能够编制一份关于宗的世界情况报告。
La Constitution garantit l'égalité de toutes les nations et de tous les groupes ethniques, ainsi que la liberté de religion et de confession.
《土库曼斯坦宪法》保障所有民族享有平等的权利,保障宗。
La partie ouzbèke informe régulièrement le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction de la politique poursuivie à cet égard.
关于乌兹别克斯坦共在宗
方面的政策,乌兹别克政府定期向宗
问题特别报告员进行通报。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。