La principale production d'une variété de petites, pratiques appareils, de machines agricoles.
主要生产各种小型、实用农机用具。
La principale production d'une variété de petites, pratiques appareils, de machines agricoles.
主要生产各种小型、实用农机用具。
Usine à la qualité des produits comme le plus pratique des principes de la corde.
本厂以产质量为原则做最实用
。
Élaborer et diffuser des méthodes et outils pratiques.
开和推广实用
方法和工具。
Adopter une approche pragmatique de la gestion des incertitudes.
采用实用方法管理不确定性。
Seuls 37 % de la population adulte jouissent d'une alphabétisation fonctionnelle.
成年人中只有37%具有实用识字能力。
De l'avis général, la présentation du manuel devait être plus pratique et plus utile.
会议达成共识,认为手册应采用更实用格式。
Y-a-il des conseils pratiques ?
还有什么实用建议?
Notre but: faciliter la fourniture de l'homme et pratique pour un usage quotidien.
提供人类方便而实用生活用
。
Cette réunion a permis de définir certaines perspectives régionales et d'élaborer des propositions pragmatiques.
这次会议确定了一些区域展
前景并
拟了一些实用
建议。
S'agissant du nouveau renforcement du système des coordonnateurs résidents, une solution équilibrée et pragmatique s'impose.
在进一步加强驻地协调员制度方面,需要一种平衡且实用方法。
Dans l'excellence, l'innovation et délibérément, de poursuivre le développement de la pratique, axée sur l'utilisateur développement.
公司本着精益求精、刻意创新、追求实用开
宗旨,面向用户进行开
。
Tous les cours de ce cursus sont tout d'abord très pratique, dont la comptabilité ,la gestion financière.
,这个专业
课程都是很实用
,比如会计,财务管理。
Les signes d'hésitation à propos de l'utilité des solutions multilatérales sont source d'inquiétude.
对多边办法实用性犹豫不决
迹象令人不安。
En particulier, nous souhaiterions voir mise en oeuvre les idées très utiles sur les nouveaux outils.
我们尤其希望看到非常实用“工具箱”设想得到实施。
Ses conclusions fournissent des conseils utiles pour la formulation de politiques de lutte contre la drogue.
研究结果为政府在制定禁毒政策方面提供了实用指引。
Pratique à la conception, la longue durée des groupes, afin que les utilisateurs avec une version plus conviviale.
方便实用设计,经久耐用
各组,令用户使用起来更加得心应手。
La formation de réseaux transgouvernementaux spécifiques et fonctionnels doit également faire intervenir des acteurs non étatiques.
具体实用跨政府网络
形成也需要非国家行动者参与。
27 La recommandation 1 semble avoir un caractère plus déclaratoire qu'opérationnel.
立法建议1似乎是宣言性,不是实用性
。
Il détestait pas de valeur pratique, avec quelques antiquités pour décorer la maison.
他很讨厌用一些没有实用价值古董来装饰屋子。
De ce fait, la façon réaliste et pragmatique de procéder doit consister en une approche graduelle.
因此,一步步逐步行动办法将是用来向前推进
实际和实用
办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La principale production d'une variété de petites, pratiques appareils, de machines agricoles.
主要生产各种小型、实用的农机用具。
Usine à la qualité des produits comme le plus pratique des principes de la corde.
本厂以产质量为原则做最实用的草绳。
Élaborer et diffuser des méthodes et outils pratiques.
开发和推广实用的方法和工具。
Adopter une approche pragmatique de la gestion des incertitudes.
采用实用的方法确定性。
Seuls 37 % de la population adulte jouissent d'une alphabétisation fonctionnelle.
成年人中只有37%具有实用的识字能力。
De l'avis général, la présentation du manuel devait être plus pratique et plus utile.
会议达成共识,认为手册应采用更实用的格式。
Y-a-il des conseils pratiques ?
还有什么实用的建议?
Notre but: faciliter la fourniture de l'homme et pratique pour un usage quotidien.
提供人类方便而实用的生活用。
Cette réunion a permis de définir certaines perspectives régionales et d'élaborer des propositions pragmatiques.
这次会议确定了一些区域发展的前景并草拟了一些实用的建议。
S'agissant du nouveau renforcement du système des coordonnateurs résidents, une solution équilibrée et pragmatique s'impose.
在进一步加强驻地协调员制度方面,需要一种平衡且实用的方法。
Dans l'excellence, l'innovation et délibérément, de poursuivre le développement de la pratique, axée sur l'utilisateur développement.
公司本着、刻意创新、追
实用的开发宗旨,面向用户进行开发。
Tous les cours de ce cursus sont tout d'abord très pratique, dont la comptabilité ,la gestion financière.
首先,这个专业的课程都是很实用的,比如会计,财务。
Les signes d'hésitation à propos de l'utilité des solutions multilatérales sont source d'inquiétude.
对多边办法的实用性犹豫决的迹象令人
安。
En particulier, nous souhaiterions voir mise en oeuvre les idées très utiles sur les nouveaux outils.
我们尤其希望看到非常实用的“工具箱”设想得到实施。
Ses conclusions fournissent des conseils utiles pour la formulation de politiques de lutte contre la drogue.
研究结果为政府在制定禁毒政策方面提供了实用的指引。
Pratique à la conception, la longue durée des groupes, afin que les utilisateurs avec une version plus conviviale.
方便实用的设计,经久耐用的各组,令用户使用起来更加得心应手。
La formation de réseaux transgouvernementaux spécifiques et fonctionnels doit également faire intervenir des acteurs non étatiques.
具体实用的跨政府网络的形成也需要非国家行动者参与。
27 La recommandation 1 semble avoir un caractère plus déclaratoire qu'opérationnel.
立法建议1似乎是宣言性的,是实用性的。
Il détestait pas de valeur pratique, avec quelques antiquités pour décorer la maison.
他很讨厌用一些没有实用价值的古董来装饰屋子。
De ce fait, la façon réaliste et pragmatique de procéder doit consister en une approche graduelle.
因此,一步步逐步行动的办法将是用来向前推进的实际和实用的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La principale production d'une variété de petites, pratiques appareils, de machines agricoles.
主要生产各种小型、实用农机用具。
Usine à la qualité des produits comme le plus pratique des principes de la corde.
本厂以产质量
做最实用
草绳。
Élaborer et diffuser des méthodes et outils pratiques.
开发和推广实用方法和工具。
Adopter une approche pragmatique de la gestion des incertitudes.
采用实用方法管理不确定性。
Seuls 37 % de la population adulte jouissent d'une alphabétisation fonctionnelle.
成年人中只有37%具有实用识字能力。
De l'avis général, la présentation du manuel devait être plus pratique et plus utile.
会议达成共识,认手册应采用更实用
格式。
Y-a-il des conseils pratiques ?
还有什么实用建议?
Notre but: faciliter la fourniture de l'homme et pratique pour un usage quotidien.
提供人类方便而实用生活用
。
Cette réunion a permis de définir certaines perspectives régionales et d'élaborer des propositions pragmatiques.
这次会议确定了一些区域发展前景并草拟了一些实用
建议。
S'agissant du nouveau renforcement du système des coordonnateurs résidents, une solution équilibrée et pragmatique s'impose.
在进一步加强驻地协调员制度方面,需要一种平衡且实用方法。
Dans l'excellence, l'innovation et délibérément, de poursuivre le développement de la pratique, axée sur l'utilisateur développement.
公司本着精益求精、刻意创新、追求实用开发宗旨,面向用户进行开发。
Tous les cours de ce cursus sont tout d'abord très pratique, dont la comptabilité ,la gestion financière.
首先,这个专业都是很实用
,比如会计,财务管理。
Les signes d'hésitation à propos de l'utilité des solutions multilatérales sont source d'inquiétude.
对多边办法实用性犹豫不决
迹象令人不安。
En particulier, nous souhaiterions voir mise en oeuvre les idées très utiles sur les nouveaux outils.
我们尤其希望看到非常实用“工具箱”设想得到实施。
Ses conclusions fournissent des conseils utiles pour la formulation de politiques de lutte contre la drogue.
研究结果政府在制定禁毒政策方面提供了实用
指引。
Pratique à la conception, la longue durée des groupes, afin que les utilisateurs avec une version plus conviviale.
方便实用设计,经久耐用
各组,令用户使用起来更加得心应手。
La formation de réseaux transgouvernementaux spécifiques et fonctionnels doit également faire intervenir des acteurs non étatiques.
具体实用跨政府网络
形成也需要非国家行动者参与。
27 La recommandation 1 semble avoir un caractère plus déclaratoire qu'opérationnel.
立法建议1似乎是宣言性,不是实用性
。
Il détestait pas de valeur pratique, avec quelques antiquités pour décorer la maison.
他很讨厌用一些没有实用价值古董来装饰屋子。
De ce fait, la façon réaliste et pragmatique de procéder doit consister en une approche graduelle.
因此,一步步逐步行动办法将是用来向前推进
实际和实用
办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La principale production d'une variété de petites, pratiques appareils, de machines agricoles.
主要生产各种小型、的农机
具。
Usine à la qualité des produits comme le plus pratique des principes de la corde.
本厂以产质量为原则做最
的草绳。
Élaborer et diffuser des méthodes et outils pratiques.
开发和推广的方法和工具。
Adopter une approche pragmatique de la gestion des incertitudes.
采的方法管理不确定性。
Seuls 37 % de la population adulte jouissent d'une alphabétisation fonctionnelle.
成年人中只有37%具有的识字能力。
De l'avis général, la présentation du manuel devait être plus pratique et plus utile.
会议达成共识,认为手册应采更
的
。
Y-a-il des conseils pratiques ?
有什么
的建议?
Notre but: faciliter la fourniture de l'homme et pratique pour un usage quotidien.
提供人类方便而的生活
。
Cette réunion a permis de définir certaines perspectives régionales et d'élaborer des propositions pragmatiques.
这次会议确定了一区域发展的前景并草拟了一
的建议。
S'agissant du nouveau renforcement du système des coordonnateurs résidents, une solution équilibrée et pragmatique s'impose.
在进一步加强驻地协调员制度方面,需要一种平衡且的方法。
Dans l'excellence, l'innovation et délibérément, de poursuivre le développement de la pratique, axée sur l'utilisateur développement.
公司本着精益求精、刻意创新、追求的开发宗旨,面向
户进行开发。
Tous les cours de ce cursus sont tout d'abord très pratique, dont la comptabilité ,la gestion financière.
首先,这个专业的课程都是很的,比如会计,财务管理。
Les signes d'hésitation à propos de l'utilité des solutions multilatérales sont source d'inquiétude.
对多边办法的性犹豫不决的迹象令人不安。
En particulier, nous souhaiterions voir mise en oeuvre les idées très utiles sur les nouveaux outils.
我们尤其希望看到非常的“工具箱”设想得到
施。
Ses conclusions fournissent des conseils utiles pour la formulation de politiques de lutte contre la drogue.
研究结果为政府在制定禁毒政策方面提供了的指引。
Pratique à la conception, la longue durée des groupes, afin que les utilisateurs avec une version plus conviviale.
方便的设计,经久耐
的各组,令
户使
起来更加得心应手。
La formation de réseaux transgouvernementaux spécifiques et fonctionnels doit également faire intervenir des acteurs non étatiques.
具体的跨政府网络的形成也需要非国家行动者参与。
27 La recommandation 1 semble avoir un caractère plus déclaratoire qu'opérationnel.
立法建议1似乎是宣言性的,不是性的。
Il détestait pas de valeur pratique, avec quelques antiquités pour décorer la maison.
他很讨厌一
没有
价值的古董来装饰屋子。
De ce fait, la façon réaliste et pragmatique de procéder doit consister en une approche graduelle.
因此,一步步逐步行动的办法将是来向前推进的
际和
的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La principale production d'une variété de petites, pratiques appareils, de machines agricoles.
主要生产各种小型、实用农机用具。
Usine à la qualité des produits comme le plus pratique des principes de la corde.
本厂以产质量为原则做最实用
草绳。
Élaborer et diffuser des méthodes et outils pratiques.
开发和推广实用方法和工具。
Adopter une approche pragmatique de la gestion des incertitudes.
采用实用方法管理
确定性。
Seuls 37 % de la population adulte jouissent d'une alphabétisation fonctionnelle.
成年人中只有37%具有实用识字能力。
De l'avis général, la présentation du manuel devait être plus pratique et plus utile.
会议达成共识,认为手册应采用更实用格式。
Y-a-il des conseils pratiques ?
还有什么实用建议?
Notre but: faciliter la fourniture de l'homme et pratique pour un usage quotidien.
提供人类方便而实用生活用
。
Cette réunion a permis de définir certaines perspectives régionales et d'élaborer des propositions pragmatiques.
这次会议确定了一些区域发展前景并草拟了一些实用
建议。
S'agissant du nouveau renforcement du système des coordonnateurs résidents, une solution équilibrée et pragmatique s'impose.
在进一步加强驻地协调员制度方面,需要一种平衡且实用方法。
Dans l'excellence, l'innovation et délibérément, de poursuivre le développement de la pratique, axée sur l'utilisateur développement.
公司本着精益求精、刻意创新、追求实用开发宗旨,面向用户进行开发。
Tous les cours de ce cursus sont tout d'abord très pratique, dont la comptabilité ,la gestion financière.
首先,这个专业课程都是很实用
,比如会计,财务管理。
Les signes d'hésitation à propos de l'utilité des solutions multilatérales sont source d'inquiétude.
对多边办法实用性犹豫
迹象令人
安。
En particulier, nous souhaiterions voir mise en oeuvre les idées très utiles sur les nouveaux outils.
我们尤其希望看到非常实用“工具箱”设想得到实施。
Ses conclusions fournissent des conseils utiles pour la formulation de politiques de lutte contre la drogue.
研究结果为政府在制定禁毒政策方面提供了实用指引。
Pratique à la conception, la longue durée des groupes, afin que les utilisateurs avec une version plus conviviale.
方便实用设计,经久耐用
各组,令用户使用起来更加得心应手。
La formation de réseaux transgouvernementaux spécifiques et fonctionnels doit également faire intervenir des acteurs non étatiques.
具体实用跨政府网络
形成也需要非国家行动者参与。
27 La recommandation 1 semble avoir un caractère plus déclaratoire qu'opérationnel.
立法建议1似乎是宣言性,
是实用性
。
Il détestait pas de valeur pratique, avec quelques antiquités pour décorer la maison.
他很讨厌用一些没有实用价值古董来装饰屋子。
De ce fait, la façon réaliste et pragmatique de procéder doit consister en une approche graduelle.
因此,一步步逐步行动办法将是用来向前推进
实际和实用
办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La principale production d'une variété de petites, pratiques appareils, de machines agricoles.
主要生产各种小型、实的农机
具。
Usine à la qualité des produits comme le plus pratique des principes de la corde.
本厂以产质量为原则做最实
的草绳。
Élaborer et diffuser des méthodes et outils pratiques.
开发和推广实的方法和工具。
Adopter une approche pragmatique de la gestion des incertitudes.
实
的方法管理不确定性。
Seuls 37 % de la population adulte jouissent d'une alphabétisation fonctionnelle.
成年人中只有37%具有实的识字能力。
De l'avis général, la présentation du manuel devait être plus pratique et plus utile.
会议达成共识,认为手册应实
的格式。
Y-a-il des conseils pratiques ?
还有什么实的建议?
Notre but: faciliter la fourniture de l'homme et pratique pour un usage quotidien.
提供人类方便而实的生活
。
Cette réunion a permis de définir certaines perspectives régionales et d'élaborer des propositions pragmatiques.
这次会议确定了些区域发展的前景并草拟了
些实
的建议。
S'agissant du nouveau renforcement du système des coordonnateurs résidents, une solution équilibrée et pragmatique s'impose.
步加强驻地协调员制度方面,需要
种平衡且实
的方法。
Dans l'excellence, l'innovation et délibérément, de poursuivre le développement de la pratique, axée sur l'utilisateur développement.
公司本着精益求精、刻意创新、追求实的开发宗旨,面向
户
行开发。
Tous les cours de ce cursus sont tout d'abord très pratique, dont la comptabilité ,la gestion financière.
首先,这个专业的课程都是很实的,比如会计,财务管理。
Les signes d'hésitation à propos de l'utilité des solutions multilatérales sont source d'inquiétude.
对多边办法的实性犹豫不决的迹象令人不安。
En particulier, nous souhaiterions voir mise en oeuvre les idées très utiles sur les nouveaux outils.
我们尤其希望看到非常实的“工具箱”设想得到实施。
Ses conclusions fournissent des conseils utiles pour la formulation de politiques de lutte contre la drogue.
研究结果为政府制定禁毒政策方面提供了实
的指引。
Pratique à la conception, la longue durée des groupes, afin que les utilisateurs avec une version plus conviviale.
方便实的设计,经久耐
的各组,令
户使
起来
加得心应手。
La formation de réseaux transgouvernementaux spécifiques et fonctionnels doit également faire intervenir des acteurs non étatiques.
具体实的跨政府网络的形成也需要非国家行动者参与。
27 La recommandation 1 semble avoir un caractère plus déclaratoire qu'opérationnel.
立法建议1似乎是宣言性的,不是实性的。
Il détestait pas de valeur pratique, avec quelques antiquités pour décorer la maison.
他很讨厌些没有实
价值的古董来装饰屋子。
De ce fait, la façon réaliste et pragmatique de procéder doit consister en une approche graduelle.
因此,步步逐步行动的办法将是
来向前推
的实际和实
的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La principale production d'une variété de petites, pratiques appareils, de machines agricoles.
主要生产各种小型、实用的农机用具。
Usine à la qualité des produits comme le plus pratique des principes de la corde.
本厂以产质量为原则做最实用的草绳。
Élaborer et diffuser des méthodes et outils pratiques.
开发和推广实用的方法和工具。
Adopter une approche pragmatique de la gestion des incertitudes.
采用实用的方法管理确定性。
Seuls 37 % de la population adulte jouissent d'une alphabétisation fonctionnelle.
成年人中只有37%具有实用的识字能力。
De l'avis général, la présentation du manuel devait être plus pratique et plus utile.
会议达成共识,认为手册应采用更实用的格式。
Y-a-il des conseils pratiques ?
还有什么实用的建议?
Notre but: faciliter la fourniture de l'homme et pratique pour un usage quotidien.
提供人类方便而实用的生活用。
Cette réunion a permis de définir certaines perspectives régionales et d'élaborer des propositions pragmatiques.
这次会议确定了一些区域发展的前景并草拟了一些实用的建议。
S'agissant du nouveau renforcement du système des coordonnateurs résidents, une solution équilibrée et pragmatique s'impose.
在进一步加强驻地协调员制度方面,需要一种平衡且实用的方法。
Dans l'excellence, l'innovation et délibérément, de poursuivre le développement de la pratique, axée sur l'utilisateur développement.
公司本着精益求精、刻意创新、追求实用的开发宗旨,面向用户进行开发。
Tous les cours de ce cursus sont tout d'abord très pratique, dont la comptabilité ,la gestion financière.
首先,这个专业的课程都是很实用的,比如会计,财务管理。
Les signes d'hésitation à propos de l'utilité des solutions multilatérales sont source d'inquiétude.
对多边办法的实用性犹的迹象令人
安。
En particulier, nous souhaiterions voir mise en oeuvre les idées très utiles sur les nouveaux outils.
我们尤其希望看到非常实用的“工具箱”设想得到实施。
Ses conclusions fournissent des conseils utiles pour la formulation de politiques de lutte contre la drogue.
研究结果为政府在制定禁毒政策方面提供了实用的指引。
Pratique à la conception, la longue durée des groupes, afin que les utilisateurs avec une version plus conviviale.
方便实用的设计,经久耐用的各组,令用户使用起来更加得心应手。
La formation de réseaux transgouvernementaux spécifiques et fonctionnels doit également faire intervenir des acteurs non étatiques.
具体实用的跨政府网络的形成也需要非国家行动者参与。
27 La recommandation 1 semble avoir un caractère plus déclaratoire qu'opérationnel.
立法建议1似乎是宣言性的,是实用性的。
Il détestait pas de valeur pratique, avec quelques antiquités pour décorer la maison.
他很讨厌用一些没有实用价值的古董来装饰屋子。
De ce fait, la façon réaliste et pragmatique de procéder doit consister en une approche graduelle.
因此,一步步逐步行动的办法将是用来向前推进的实际和实用的办法。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La principale production d'une variété de petites, pratiques appareils, de machines agricoles.
生产各种小型、
的农机
具。
Usine à la qualité des produits comme le plus pratique des principes de la corde.
本厂以产质量为原则做最
的草绳。
Élaborer et diffuser des méthodes et outils pratiques.
开发和推广的方法和工具。
Adopter une approche pragmatique de la gestion des incertitudes.
采的方法管理不确定
。
Seuls 37 % de la population adulte jouissent d'une alphabétisation fonctionnelle.
成年人中只有37%具有的识字能力。
De l'avis général, la présentation du manuel devait être plus pratique et plus utile.
会议达成共识,认为手册应采更
的格式。
Y-a-il des conseils pratiques ?
还有什么的建议?
Notre but: faciliter la fourniture de l'homme et pratique pour un usage quotidien.
提供人类方便而的生活
。
Cette réunion a permis de définir certaines perspectives régionales et d'élaborer des propositions pragmatiques.
这次会议确定了一些区域发展的前景并草拟了一些的建议。
S'agissant du nouveau renforcement du système des coordonnateurs résidents, une solution équilibrée et pragmatique s'impose.
在进一步加强驻地协调员制度方面,需一种平衡且
的方法。
Dans l'excellence, l'innovation et délibérément, de poursuivre le développement de la pratique, axée sur l'utilisateur développement.
公司本着精益求精、刻意创新、追求的开发宗旨,面向
户进行开发。
Tous les cours de ce cursus sont tout d'abord très pratique, dont la comptabilité ,la gestion financière.
首先,这个专业的课程都是很的,比如会计,财务管理。
Les signes d'hésitation à propos de l'utilité des solutions multilatérales sont source d'inquiétude.
对多边办法的犹豫不决的迹象令人不安。
En particulier, nous souhaiterions voir mise en oeuvre les idées très utiles sur les nouveaux outils.
我们尤其希望看到非常的“工具箱”设想得到
施。
Ses conclusions fournissent des conseils utiles pour la formulation de politiques de lutte contre la drogue.
研究结果为政府在制定禁毒政策方面提供了的指引。
Pratique à la conception, la longue durée des groupes, afin que les utilisateurs avec une version plus conviviale.
方便的设计,经久耐
的各组,令
户使
起来更加得心应手。
La formation de réseaux transgouvernementaux spécifiques et fonctionnels doit également faire intervenir des acteurs non étatiques.
具体的跨政府网络的形成也需
非国家行动者参与。
27 La recommandation 1 semble avoir un caractère plus déclaratoire qu'opérationnel.
立法建议1似乎是宣言的,不是
的。
Il détestait pas de valeur pratique, avec quelques antiquités pour décorer la maison.
他很讨厌一些没有
价值的古董来装饰屋子。
De ce fait, la façon réaliste et pragmatique de procéder doit consister en une approche graduelle.
因此,一步步逐步行动的办法将是来向前推进的
际和
的办法。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La principale production d'une variété de petites, pratiques appareils, de machines agricoles.
主要生产各种小型、实用的农机用具。
Usine à la qualité des produits comme le plus pratique des principes de la corde.
本厂以产质量为原则做最实用的草绳。
Élaborer et diffuser des méthodes et outils pratiques.
开发和推广实用的方法和工具。
Adopter une approche pragmatique de la gestion des incertitudes.
采用实用的方法管理不确定性。
Seuls 37 % de la population adulte jouissent d'une alphabétisation fonctionnelle.
成年人中只有37%具有实用的字能力。
De l'avis général, la présentation du manuel devait être plus pratique et plus utile.
会议达成,
为手册应采用更实用的格式。
Y-a-il des conseils pratiques ?
还有什么实用的建议?
Notre but: faciliter la fourniture de l'homme et pratique pour un usage quotidien.
提供人类方便而实用的生活用。
Cette réunion a permis de définir certaines perspectives régionales et d'élaborer des propositions pragmatiques.
这次会议确定了一些区域发展的前景并草拟了一些实用的建议。
S'agissant du nouveau renforcement du système des coordonnateurs résidents, une solution équilibrée et pragmatique s'impose.
在进一步加强驻员制度方面,需要一种平衡且实用的方法。
Dans l'excellence, l'innovation et délibérément, de poursuivre le développement de la pratique, axée sur l'utilisateur développement.
公司本着精益求精、刻意创新、追求实用的开发宗旨,面向用户进行开发。
Tous les cours de ce cursus sont tout d'abord très pratique, dont la comptabilité ,la gestion financière.
首先,这个专业的课程都是很实用的,比如会计,财务管理。
Les signes d'hésitation à propos de l'utilité des solutions multilatérales sont source d'inquiétude.
对多边办法的实用性犹豫不决的迹象令人不安。
En particulier, nous souhaiterions voir mise en oeuvre les idées très utiles sur les nouveaux outils.
我们尤其希望看到非常实用的“工具箱”设想得到实施。
Ses conclusions fournissent des conseils utiles pour la formulation de politiques de lutte contre la drogue.
研究结果为政府在制定禁毒政策方面提供了实用的指引。
Pratique à la conception, la longue durée des groupes, afin que les utilisateurs avec une version plus conviviale.
方便实用的设计,经久耐用的各组,令用户使用起来更加得心应手。
La formation de réseaux transgouvernementaux spécifiques et fonctionnels doit également faire intervenir des acteurs non étatiques.
具体实用的跨政府网络的形成也需要非国家行动者参与。
27 La recommandation 1 semble avoir un caractère plus déclaratoire qu'opérationnel.
立法建议1似乎是宣言性的,不是实用性的。
Il détestait pas de valeur pratique, avec quelques antiquités pour décorer la maison.
他很讨厌用一些没有实用价值的古董来装饰屋子。
De ce fait, la façon réaliste et pragmatique de procéder doit consister en une approche graduelle.
因此,一步步逐步行动的办法将是用来向前推进的实际和实用的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La principale production d'une variété de petites, pratiques appareils, de machines agricoles.
主要生产各种小型、实用农机用具。
Usine à la qualité des produits comme le plus pratique des principes de la corde.
本厂以产质量为原则做最实用
草绳。
Élaborer et diffuser des méthodes et outils pratiques.
开发和推广实用法和工具。
Adopter une approche pragmatique de la gestion des incertitudes.
采用实用法管理不确定性。
Seuls 37 % de la population adulte jouissent d'une alphabétisation fonctionnelle.
成年人中只有37%具有实用识字能力。
De l'avis général, la présentation du manuel devait être plus pratique et plus utile.
会议达成共识,认为手册应采用更实用格式。
Y-a-il des conseils pratiques ?
还有什么实用建议?
Notre but: faciliter la fourniture de l'homme et pratique pour un usage quotidien.
提供人类便而实用
生活用
。
Cette réunion a permis de définir certaines perspectives régionales et d'élaborer des propositions pragmatiques.
这次会议确定了一些区域发展前景并草拟了一些实用
建议。
S'agissant du nouveau renforcement du système des coordonnateurs résidents, une solution équilibrée et pragmatique s'impose.
在进一步加强驻地协调员制度面,需要一种平衡且实用
法。
Dans l'excellence, l'innovation et délibérément, de poursuivre le développement de la pratique, axée sur l'utilisateur développement.
公司本着精益求精、新、追求实用
开发宗旨,面向用户进行开发。
Tous les cours de ce cursus sont tout d'abord très pratique, dont la comptabilité ,la gestion financière.
首先,这个专业课程都是很实用
,比如会计,财务管理。
Les signes d'hésitation à propos de l'utilité des solutions multilatérales sont source d'inquiétude.
对多边办法实用性犹豫不决
迹象令人不安。
En particulier, nous souhaiterions voir mise en oeuvre les idées très utiles sur les nouveaux outils.
我们尤其希望看到非常实用“工具箱”设想得到实施。
Ses conclusions fournissent des conseils utiles pour la formulation de politiques de lutte contre la drogue.
研究结果为政府在制定禁毒政策面提供了实用
指引。
Pratique à la conception, la longue durée des groupes, afin que les utilisateurs avec une version plus conviviale.
便实用
设计,经久耐用
各组,令用户使用起来更加得心应手。
La formation de réseaux transgouvernementaux spécifiques et fonctionnels doit également faire intervenir des acteurs non étatiques.
具体实用跨政府网络
形成也需要非国家行动者参与。
27 La recommandation 1 semble avoir un caractère plus déclaratoire qu'opérationnel.
立法建议1似乎是宣言性,不是实用性
。
Il détestait pas de valeur pratique, avec quelques antiquités pour décorer la maison.
他很讨厌用一些没有实用价值古董来装饰屋子。
De ce fait, la façon réaliste et pragmatique de procéder doit consister en une approche graduelle.
因此,一步步逐步行动办法将是用来向前推进
实际和实用
办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。