法语助手
  • 关闭

实质的

添加到生词本

fondamental, -e(aux)
fondamental, e, aux
essentiel, elle 法 语助 手

Le contrat était muet sur les règles applicables quant au fond de l'affaire.

合同未指明案件适用规则。

Les débats au sein des groupes de travail ont été approfondis.

两个工作组进行了具有意义讨论。

Ces difficultés sont à la fois d'ordre procédural et de fond.

这些问题既是程序,也是

La Présidente craint que cette proposition n'implique une modification de fond.

主席说,她担心该修正将构成修改。

Or, la charge de travail est encore considérable, et on peut difficilement l'alourdir.

余下工作量是,难以将其加上。

Le contenu des cours de formation et son enseignement sont analysés à l'annexe 2.

对培训课程内容设计与在附件二中介绍。

Le fond du paragraphe 94 a été approuvé.

第94段内容获得核准。

Il reste encore à fixer une date pour le début du dialogue de fond.

开始期尚待宣布。

Parfois, cependant, nous sommes tous touchés et impliqués de manière encore plus radicale.

不过,有时我们都受到更影响,参与程度也更深。

La Conférence ne devrait pas poursuivre un mirage, mais œuvrer pour obtenir un résultat concret.

裁军会议不应当追寻一种幻景,而是应当努力取得一种结果。

Fait regrettable, des informations dignes d'intérêt font défaut aux paragraphes 23 et 24.

令人遗憾是,第23段和第24段漏掉了资料。

Le fond des paragraphes 1 à 30 a été approuvé.

第1至30段内容获得核准。

Premièrement, on ne doit pas s'attendre à un flux substantiel d'informations en provenance des États.

第一,来自国家信息可能不多。

Il n'y a toujours pas de progrès significatifs dans le domaine du désarmement.

裁军领域继续缺乏有意义进展。

Une coopération technique utile suppose une évaluation permanente de la situation pour en mesurer l'impact.

具有意义技术合作必须不断对局势进行评估,以便衡量合作所产生影响。

Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.

因此,应当推迟对某些问题讨论。

Le Groupe de travail a approuvé les paragraphes 85 et 86 quant au fond.

工作组赞同第85和86段内容。

Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.

关于这些提议内容,与会者看法不一。

Le contenu de la Déclaration et du Programme d'action de Durban n'est pas en question.

《德班宣言和行动纲领》没有疑问。

Le Conseil peut donner des orientations aux procédures spéciales concernant le fond.

委员会可就特别程序内容提供指导。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实质的 的法语例句

用户正在搜索


淡忘, 淡味啤酒, 淡纹长岩, 淡霞钠长岩, 淡霞斜岩, 淡霞正长岩, 淡斜绿泥石, 淡型香烟, 淡雅, 淡颜色,

相似单词


实职, 实址方式, 实至名归, 实质, 实质辩论, 实质的, 实质上, 实质性结膜干燥症, 实质性肾炎, 实质性脏器,
fondamental, -e(aux)
fondamental, e, aux
essentiel, elle 法 语助 手

Le contrat était muet sur les règles applicables quant au fond de l'affaire.

未指明案件适用规则。

Les débats au sein des groupes de travail ont été approfondis.

两个工作组进行具有意义讨论。

Ces difficultés sont à la fois d'ordre procédural et de fond.

这些问题既是程序性,也是

La Présidente craint que cette proposition n'implique une modification de fond.

主席说,她担心该修正将构成修改。

Or, la charge de travail est encore considérable, et on peut difficilement l'alourdir.

余下工作量是,难以将其加上。

Le contenu des cours de formation et son enseignement sont analysés à l'annexe 2.

对培训课程内容设计与在附件二中介绍。

Le fond du paragraphe 94 a été approuvé.

第94段内容获得核准。

Il reste encore à fixer une date pour le début du dialogue de fond.

开始性对话日期尚待宣布。

Parfois, cependant, nous sommes tous touchés et impliqués de manière encore plus radicale.

不过,有时我们都受到更影响,参与程度也更深。

La Conférence ne devrait pas poursuivre un mirage, mais œuvrer pour obtenir un résultat concret.

裁军会议不应当追寻一种幻景,而是应当努力取得一种结果。

Fait regrettable, des informations dignes d'intérêt font défaut aux paragraphes 23 et 24.

令人遗憾是,第23段和第24段漏资料。

Le fond des paragraphes 1 à 30 a été approuvé.

第1至30段内容获得核准。

Premièrement, on ne doit pas s'attendre à un flux substantiel d'informations en provenance des États.

第一,来自国家性信息可能不多。

Il n'y a toujours pas de progrès significatifs dans le domaine du désarmement.

裁军领域继续缺乏有意义性进展。

Une coopération technique utile suppose une évaluation permanente de la situation pour en mesurer l'impact.

具有意义技术作必须不断对局势进行评估,以便衡量作所产生影响。

Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.

因此,应当推迟对某些性问题讨论。

Le Groupe de travail a approuvé les paragraphes 85 et 86 quant au fond.

工作组赞第85和86段内容。

Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.

关于这些提议内容,与会者看法不一。

Le contenu de la Déclaration et du Programme d'action de Durban n'est pas en question.

《德班宣言和行动纲领》没有疑问。

Le Conseil peut donner des orientations aux procédures spéciales concernant le fond.

委员会可就特别程序内容提供指导。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实质的 的法语例句

用户正在搜索


淡妆, 淡妆浓抹, 淡紫花牡荆, 淡紫蓝色, 淡紫色, 淡紫色的, , , 弹拨, 弹不虚发,

相似单词


实职, 实址方式, 实至名归, 实质, 实质辩论, 实质的, 实质上, 实质性结膜干燥症, 实质性肾炎, 实质性脏器,
fondamental, -e(aux)
fondamental, e, aux
essentiel, elle 法 语助 手

Le contrat était muet sur les règles applicables quant au fond de l'affaire.

合同未指明案件实质适用规则。

Les débats au sein des groupes de travail ont été approfondis.

组进行了具有实质意义讨论。

Ces difficultés sont à la fois d'ordre procédural et de fond.

这些问题既是程序,也是实质

La Présidente craint que cette proposition n'implique une modification de fond.

主席说,她担心该修正将构成实质修改。

Or, la charge de travail est encore considérable, et on peut difficilement l'alourdir.

余下量是实质,难以将其加上。

Le contenu des cours de formation et son enseignement sont analysés à l'annexe 2.

对培训课程实质内容设计与实施在附件二中介绍。

Le fond du paragraphe 94 a été approuvé.

第94段实质内容获得核准。

Il reste encore à fixer une date pour le début du dialogue de fond.

开始实质对话日期尚待宣布。

Parfois, cependant, nous sommes tous touchés et impliqués de manière encore plus radicale.

不过,有时我们都受到更实质影响,参与程度也更深。

La Conférence ne devrait pas poursuivre un mirage, mais œuvrer pour obtenir un résultat concret.

裁军会议不应当追寻一种幻景,而是应当努力取得一种实质果。

Fait regrettable, des informations dignes d'intérêt font défaut aux paragraphes 23 et 24.

令人遗憾是,第23段和第24段漏掉了实质资料。

Le fond des paragraphes 1 à 30 a été approuvé.

第1至30段实质内容获得核准。

Premièrement, on ne doit pas s'attendre à un flux substantiel d'informations en provenance des États.

第一,来自国家实质信息可能不多。

Il n'y a toujours pas de progrès significatifs dans le domaine du désarmement.

裁军领域继续缺乏有意义实质进展。

Une coopération technique utile suppose une évaluation permanente de la situation pour en mesurer l'impact.

具有实质意义技术合必须不断对局势进行评估,以便衡量合所产生影响。

Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.

因此,应当推迟对某些实质问题讨论。

Le Groupe de travail a approuvé les paragraphes 85 et 86 quant au fond.

组赞同第85和86段实质内容。

Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.

关于这些提议实质内容,与会者看法不一。

Le contenu de la Déclaration et du Programme d'action de Durban n'est pas en question.

《德班宣言和行动纲领》实质没有疑问。

Le Conseil peut donner des orientations aux procédures spéciales concernant le fond.

委员会可就特别程序实质内容提供指导。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实质的 的法语例句

用户正在搜索


弹道波, 弹道导弹, 弹道的, 弹道飞行器, 弹道飞行器回收, 弹道火箭, 弹道降弧, 弹道末段, 弹道平直度, 弹道曲线图,

相似单词


实职, 实址方式, 实至名归, 实质, 实质辩论, 实质的, 实质上, 实质性结膜干燥症, 实质性肾炎, 实质性脏器,
fondamental, -e(aux)
fondamental, e, aux
essentiel, elle 法 语助 手

Le contrat était muet sur les règles applicables quant au fond de l'affaire.

合同未指明案件适用规则。

Les débats au sein des groupes de travail ont été approfondis.

两个工作组进行了具有意义讨论。

Ces difficultés sont à la fois d'ordre procédural et de fond.

这些问题既是程序,也是

La Présidente craint que cette proposition n'implique une modification de fond.

主席说,她担心该修正将构成修改。

Or, la charge de travail est encore considérable, et on peut difficilement l'alourdir.

余下工作量是,难以将其加上。

Le contenu des cours de formation et son enseignement sont analysés à l'annexe 2.

对培训课程内容设计与在附件二中介绍。

Le fond du paragraphe 94 a été approuvé.

第94段内容获得核准。

Il reste encore à fixer une date pour le début du dialogue de fond.

开始对话日期尚待宣布。

Parfois, cependant, nous sommes tous touchés et impliqués de manière encore plus radicale.

不过,有时我到更影响,参与程度也更深。

La Conférence ne devrait pas poursuivre un mirage, mais œuvrer pour obtenir un résultat concret.

裁军会议不应当追寻一种幻景,而是应当努力取得一种结果。

Fait regrettable, des informations dignes d'intérêt font défaut aux paragraphes 23 et 24.

令人遗憾是,第23段和第24段漏掉了资料。

Le fond des paragraphes 1 à 30 a été approuvé.

第1至30段内容获得核准。

Premièrement, on ne doit pas s'attendre à un flux substantiel d'informations en provenance des États.

第一,来自国家信息可能不多。

Il n'y a toujours pas de progrès significatifs dans le domaine du désarmement.

裁军领域继续缺乏有意义进展。

Une coopération technique utile suppose une évaluation permanente de la situation pour en mesurer l'impact.

具有意义技术合作必须不断对局势进行评估,以便衡量合作所产生影响。

Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.

因此,应当推迟对某些问题讨论。

Le Groupe de travail a approuvé les paragraphes 85 et 86 quant au fond.

工作组赞同第85和86段内容。

Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.

关于这些提议内容,与会者看法不一。

Le contenu de la Déclaration et du Programme d'action de Durban n'est pas en question.

《德班宣言和行动纲领》没有疑问。

Le Conseil peut donner des orientations aux procédures spéciales concernant le fond.

委员会可就特别程序内容提供指导。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 实质的 的法语例句

用户正在搜索


弹冠相庆, 弹劾, 弹盒, 弹痕, 弹花, 弹花机, 弹簧, 弹簧秤, 弹簧床, 弹簧床绷,

相似单词


实职, 实址方式, 实至名归, 实质, 实质辩论, 实质的, 实质上, 实质性结膜干燥症, 实质性肾炎, 实质性脏器,
fondamental, -e(aux)
fondamental, e, aux
essentiel, elle 法 语助 手

Le contrat était muet sur les règles applicables quant au fond de l'affaire.

合同未指明案件实质适用规则。

Les débats au sein des groupes de travail ont été approfondis.

两个工作组进行了具有实质意义讨论。

Ces difficultés sont à la fois d'ordre procédural et de fond.

这些问题既是序性,也是实质

La Présidente craint que cette proposition n'implique une modification de fond.

主席说,她担心该修正将构成实质修改。

Or, la charge de travail est encore considérable, et on peut difficilement l'alourdir.

余下工作量是实质,难以将其加上。

Le contenu des cours de formation et son enseignement sont analysés à l'annexe 2.

对培实质设计与实施在附件二中介绍。

Le fond du paragraphe 94 a été approuvé.

第94段实质得核准。

Il reste encore à fixer une date pour le début du dialogue de fond.

开始实质性对话日期尚待宣布。

Parfois, cependant, nous sommes tous touchés et impliqués de manière encore plus radicale.

不过,有时我们都受到更实质影响,参与度也更深。

La Conférence ne devrait pas poursuivre un mirage, mais œuvrer pour obtenir un résultat concret.

裁军会议不应当追寻一种幻景,而是应当努力取得一种实质结果。

Fait regrettable, des informations dignes d'intérêt font défaut aux paragraphes 23 et 24.

令人遗憾是,第23段和第24段漏掉了实质资料。

Le fond des paragraphes 1 à 30 a été approuvé.

第1至30段实质得核准。

Premièrement, on ne doit pas s'attendre à un flux substantiel d'informations en provenance des États.

第一,来自国家实质性信息可能不多。

Il n'y a toujours pas de progrès significatifs dans le domaine du désarmement.

裁军领域继续缺乏有意义实质性进展。

Une coopération technique utile suppose une évaluation permanente de la situation pour en mesurer l'impact.

具有实质意义技术合作必须不断对局势进行评估,以便衡量合作所产生影响。

Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.

因此,应当推迟对某些实质性问题讨论。

Le Groupe de travail a approuvé les paragraphes 85 et 86 quant au fond.

工作组赞同第85和86段实质

Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.

关于这些提议实质,与会者看法不一。

Le contenu de la Déclaration et du Programme d'action de Durban n'est pas en question.

《德班宣言和行动纲领》实质没有疑问。

Le Conseil peut donner des orientations aux procédures spéciales concernant le fond.

委员会可就特别实质提供指导。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实质的 的法语例句

用户正在搜索


弹起, 弹球机, 弹如雨下, 弹射, 弹射车, 弹射滑翔机, 弹射起飞飞机, 弹射器, 弹射座舱, 弹射座椅,

相似单词


实职, 实址方式, 实至名归, 实质, 实质辩论, 实质的, 实质上, 实质性结膜干燥症, 实质性肾炎, 实质性脏器,
fondamental, -e(aux)
fondamental, e, aux
essentiel, elle 法 语助 手

Le contrat était muet sur les règles applicables quant au fond de l'affaire.

合同未指明案件实质适用规则。

Les débats au sein des groupes de travail ont été approfondis.

两个工作组进行了具有实质意义讨论。

Ces difficultés sont à la fois d'ordre procédural et de fond.

这些问题既是程,也是实质

La Présidente craint que cette proposition n'implique une modification de fond.

主席说,她担心该修正将构成实质修改。

Or, la charge de travail est encore considérable, et on peut difficilement l'alourdir.

余下工作量是实质,难以将其加上。

Le contenu des cours de formation et son enseignement sont analysés à l'annexe 2.

对培训课程实质内容设计与实施在附件二中介绍。

Le fond du paragraphe 94 a été approuvé.

第94段实质内容获得核准。

Il reste encore à fixer une date pour le début du dialogue de fond.

开始实质对话日期尚待宣布。

Parfois, cependant, nous sommes tous touchés et impliqués de manière encore plus radicale.

过,有时我们都受到更实质影响,参与程度也更深。

La Conférence ne devrait pas poursuivre un mirage, mais œuvrer pour obtenir un résultat concret.

裁军应当追寻一种幻景,而是应当努力取得一种实质结果。

Fait regrettable, des informations dignes d'intérêt font défaut aux paragraphes 23 et 24.

令人遗憾是,第23段和第24段漏掉了实质资料。

Le fond des paragraphes 1 à 30 a été approuvé.

第1至30段实质内容获得核准。

Premièrement, on ne doit pas s'attendre à un flux substantiel d'informations en provenance des États.

第一,来自国家实质信息可能多。

Il n'y a toujours pas de progrès significatifs dans le domaine du désarmement.

裁军领域继续缺乏有意义实质进展。

Une coopération technique utile suppose une évaluation permanente de la situation pour en mesurer l'impact.

具有实质意义技术合作必须断对局势进行评估,以便衡量合作所产生影响。

Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.

因此,应当推迟对某些实质问题讨论。

Le Groupe de travail a approuvé les paragraphes 85 et 86 quant au fond.

工作组赞同第85和86段实质内容。

Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.

关于这些提实质内容,与者看法一。

Le contenu de la Déclaration et du Programme d'action de Durban n'est pas en question.

《德班宣言和行动纲领》实质没有疑问。

Le Conseil peut donner des orientations aux procédures spéciales concernant le fond.

委员可就特别程实质内容提供指导。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实质的 的法语例句

用户正在搜索


弹丸, 弹尾信管, 弹尾引信, 弹无虚发, 弹响, 弹性, 弹性变形, 弹性波, 弹性材料, 弹性蛋白酶,

相似单词


实职, 实址方式, 实至名归, 实质, 实质辩论, 实质的, 实质上, 实质性结膜干燥症, 实质性肾炎, 实质性脏器,
fondamental, -e(aux)
fondamental, e, aux
essentiel, elle 法 语助 手

Le contrat était muet sur les règles applicables quant au fond de l'affaire.

合同未指明案件实质规则。

Les débats au sein des groupes de travail ont été approfondis.

两个工作组进行了具有实质意义讨论。

Ces difficultés sont à la fois d'ordre procédural et de fond.

这些问题既是程序性,也是实质

La Présidente craint que cette proposition n'implique une modification de fond.

主席说,她担心该修正将构成实质修改。

Or, la charge de travail est encore considérable, et on peut difficilement l'alourdir.

余下工作量是实质,难以将其加上。

Le contenu des cours de formation et son enseignement sont analysés à l'annexe 2.

对培训课程实质内容设计与实施在附件二中介绍。

Le fond du paragraphe 94 a été approuvé.

第94段实质内容获得核准。

Il reste encore à fixer une date pour le début du dialogue de fond.

开始实质性对话日期尚待宣布。

Parfois, cependant, nous sommes tous touchés et impliqués de manière encore plus radicale.

不过,有时我们都受到更实质影响,参与程度也更深。

La Conférence ne devrait pas poursuivre un mirage, mais œuvrer pour obtenir un résultat concret.

裁军会议不应当追寻一种幻景,而是应当努力取得一种实质结果。

Fait regrettable, des informations dignes d'intérêt font défaut aux paragraphes 23 et 24.

令人是,第23段和第24段漏掉了实质资料。

Le fond des paragraphes 1 à 30 a été approuvé.

第1至30段实质内容获得核准。

Premièrement, on ne doit pas s'attendre à un flux substantiel d'informations en provenance des États.

第一,来自国家实质性信息可能不多。

Il n'y a toujours pas de progrès significatifs dans le domaine du désarmement.

裁军领域继续缺乏有意义实质性进展。

Une coopération technique utile suppose une évaluation permanente de la situation pour en mesurer l'impact.

具有实质意义技术合作必须不断对局势进行评估,以便衡量合作所产生影响。

Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.

因此,应当推迟对某些实质性问题讨论。

Le Groupe de travail a approuvé les paragraphes 85 et 86 quant au fond.

工作组赞同第85和86段实质内容。

Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.

关于这些提议实质内容,与会者看法不一。

Le contenu de la Déclaration et du Programme d'action de Durban n'est pas en question.

《德班宣言和行动纲领》实质没有疑问。

Le Conseil peut donner des orientations aux procédures spéciales concernant le fond.

委员会可就特别程序实质内容提供指导。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实质的 的法语例句

用户正在搜索


弹性回复能, 弹性极限, 弹性夹, 弹性假黄瘤, 弹性静力学, 弹性理论, 弹性沥青, 弹性联轴节, 弹性硫, 弹性轮胎,

相似单词


实职, 实址方式, 实至名归, 实质, 实质辩论, 实质的, 实质上, 实质性结膜干燥症, 实质性肾炎, 实质性脏器,
fondamental, -e(aux)
fondamental, e, aux
essentiel, elle 法 语助 手

Le contrat était muet sur les règles applicables quant au fond de l'affaire.

合同未指明案件实质适用规则。

Les débats au sein des groupes de travail ont été approfondis.

两个工作组进行了具有实质意义讨论。

Ces difficultés sont à la fois d'ordre procédural et de fond.

这些问题既,也实质

La Présidente craint que cette proposition n'implique une modification de fond.

主席说,她担心该修正将构成实质修改。

Or, la charge de travail est encore considérable, et on peut difficilement l'alourdir.

余下工作量实质,难以将其加上。

Le contenu des cours de formation et son enseignement sont analysés à l'annexe 2.

对培训课实质内容设计与实施在附件二中介绍。

Le fond du paragraphe 94 a été approuvé.

第94段实质内容获得核准。

Il reste encore à fixer une date pour le début du dialogue de fond.

开始实质性对话日期尚待宣布。

Parfois, cependant, nous sommes tous touchés et impliqués de manière encore plus radicale.

过,有时我们都受到更实质影响,参与度也更深。

La Conférence ne devrait pas poursuivre un mirage, mais œuvrer pour obtenir un résultat concret.

裁军会议追寻一种幻景,而努力取得一种实质结果。

Fait regrettable, des informations dignes d'intérêt font défaut aux paragraphes 23 et 24.

令人遗憾,第23段和第24段漏掉了实质资料。

Le fond des paragraphes 1 à 30 a été approuvé.

第1至30段实质内容获得核准。

Premièrement, on ne doit pas s'attendre à un flux substantiel d'informations en provenance des États.

第一,来自国家实质性信息可能多。

Il n'y a toujours pas de progrès significatifs dans le domaine du désarmement.

裁军领域继续缺乏有意义实质性进展。

Une coopération technique utile suppose une évaluation permanente de la situation pour en mesurer l'impact.

具有实质意义技术合作必须断对局势进行评估,以便衡量合作所产生影响。

Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.

因此,推迟对某些实质性问题讨论。

Le Groupe de travail a approuvé les paragraphes 85 et 86 quant au fond.

工作组赞同第85和86段实质内容。

Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.

关于这些提议实质内容,与会者看法一。

Le contenu de la Déclaration et du Programme d'action de Durban n'est pas en question.

《德班宣言和行动纲领》实质没有疑问。

Le Conseil peut donner des orientations aux procédures spéciales concernant le fond.

委员会可就特别实质内容提供指导。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实质的 的法语例句

用户正在搜索


弹性体, 弹性稳定, 弹性系数, 弹性纤维, 弹性纤维变性, 弹性纤维断裂, 弹性橡皮绳, 弹性悬置发动机, 弹性藻沥青, 弹性滞后,

相似单词


实职, 实址方式, 实至名归, 实质, 实质辩论, 实质的, 实质上, 实质性结膜干燥症, 实质性肾炎, 实质性脏器,
fondamental, -e(aux)
fondamental, e, aux
essentiel, elle 法 语助 手

Le contrat était muet sur les règles applicables quant au fond de l'affaire.

合同未指明案件实质适用规则。

Les débats au sein des groupes de travail ont été approfondis.

两个工作组进行了具有实质意义讨论。

Ces difficultés sont à la fois d'ordre procédural et de fond.

这些问题既是实质

La Présidente craint que cette proposition n'implique une modification de fond.

席说,她担心该修正将构成实质修改。

Or, la charge de travail est encore considérable, et on peut difficilement l'alourdir.

余下工作量是实质,难以将其加上。

Le contenu des cours de formation et son enseignement sont analysés à l'annexe 2.

对培训课实质内容设计与实施在附件二中介绍。

Le fond du paragraphe 94 a été approuvé.

第94段实质内容获得核准。

Il reste encore à fixer une date pour le début du dialogue de fond.

开始实质对话日期尚待宣布。

Parfois, cependant, nous sommes tous touchés et impliqués de manière encore plus radicale.

不过,有时我们都受到更实质影响,参与更深。

La Conférence ne devrait pas poursuivre un mirage, mais œuvrer pour obtenir un résultat concret.

裁军会议不应当追寻一种幻景,而是应当努力取得一种实质结果。

Fait regrettable, des informations dignes d'intérêt font défaut aux paragraphes 23 et 24.

令人遗憾是,第23段和第24段漏掉了实质资料。

Le fond des paragraphes 1 à 30 a été approuvé.

第1至30段实质内容获得核准。

Premièrement, on ne doit pas s'attendre à un flux substantiel d'informations en provenance des États.

第一,来自国家实质信息可能不多。

Il n'y a toujours pas de progrès significatifs dans le domaine du désarmement.

裁军领域继续缺乏有意义实质进展。

Une coopération technique utile suppose une évaluation permanente de la situation pour en mesurer l'impact.

具有实质意义技术合作必须不断对局势进行评估,以便衡量合作所产生影响。

Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.

因此,应当推迟对某些实质问题讨论。

Le Groupe de travail a approuvé les paragraphes 85 et 86 quant au fond.

工作组赞同第85和86段实质内容。

Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.

关于这些提议实质内容,与会者看法不一。

Le contenu de la Déclaration et du Programme d'action de Durban n'est pas en question.

《德班宣言和行动纲领》实质没有疑问。

Le Conseil peut donner des orientations aux procédures spéciales concernant le fond.

委员会可就特别实质内容提供指导。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实质的 的法语例句

用户正在搜索


弹药囊(旧时炮的), 弹药提升机, 弹药筒, 弹药筒升降机, 弹药筒箱, 弹翼, 弹雨, 弹雨枪林, 弹着点, 弹针,

相似单词


实职, 实址方式, 实至名归, 实质, 实质辩论, 实质的, 实质上, 实质性结膜干燥症, 实质性肾炎, 实质性脏器,
fondamental, -e(aux)
fondamental, e, aux
essentiel, elle 法 语助 手

Le contrat était muet sur les règles applicables quant au fond de l'affaire.

合同未指明案件实质适用规则。

Les débats au sein des groupes de travail ont été approfondis.

两个工作组进行了具有实质意义

Ces difficultés sont à la fois d'ordre procédural et de fond.

这些问题既程序性,也实质

La Présidente craint que cette proposition n'implique une modification de fond.

主席说,她担心该修正将构成实质修改。

Or, la charge de travail est encore considérable, et on peut difficilement l'alourdir.

余下工作量实质,难以将其加上。

Le contenu des cours de formation et son enseignement sont analysés à l'annexe 2.

对培训课程实质内容设计与实施在附件二中介绍。

Le fond du paragraphe 94 a été approuvé.

第94段实质内容获得核准。

Il reste encore à fixer une date pour le début du dialogue de fond.

开始实质性对话日期尚待宣布。

Parfois, cependant, nous sommes tous touchés et impliqués de manière encore plus radicale.

不过,有时我们都受到更实质影响,参与程度也更深。

La Conférence ne devrait pas poursuivre un mirage, mais œuvrer pour obtenir un résultat concret.

裁军会议不应当追寻一种幻应当努力取得一种实质结果。

Fait regrettable, des informations dignes d'intérêt font défaut aux paragraphes 23 et 24.

令人遗憾,第23段和第24段漏掉了实质资料。

Le fond des paragraphes 1 à 30 a été approuvé.

第1至30段实质内容获得核准。

Premièrement, on ne doit pas s'attendre à un flux substantiel d'informations en provenance des États.

第一,来自国家实质性信息可能不多。

Il n'y a toujours pas de progrès significatifs dans le domaine du désarmement.

裁军领域继续缺乏有意义实质性进展。

Une coopération technique utile suppose une évaluation permanente de la situation pour en mesurer l'impact.

具有实质意义技术合作必须不断对局势进行评估,以便衡量合作所产生影响。

Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.

因此,应当推迟对某些实质性问题

Le Groupe de travail a approuvé les paragraphes 85 et 86 quant au fond.

工作组赞同第85和86段实质内容。

Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.

关于这些提议实质内容,与会者看法不一。

Le contenu de la Déclaration et du Programme d'action de Durban n'est pas en question.

《德班宣言和行动纲领》实质没有疑问。

Le Conseil peut donner des orientations aux procédures spéciales concernant le fond.

委员会可就特别程序实质内容提供指导。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实质的 的法语例句

用户正在搜索


弹奏, 弹奏(拙劣地), 弹奏一首奏鸣曲, , 蛋白, 蛋白胨, 蛋白胨水, 蛋白毒素, 蛋白分解, 蛋白分解酶,

相似单词


实职, 实址方式, 实至名归, 实质, 实质辩论, 实质的, 实质上, 实质性结膜干燥症, 实质性肾炎, 实质性脏器,